Маргарет Уэйс - Стражи звездного щита Страница 38
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Маргарет Уэйс
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 85
- Добавлено: 2018-08-28 14:34:45
Маргарет Уэйс - Стражи звездного щита краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Маргарет Уэйс - Стражи звездного щита» бесплатно полную версию:Многие не верят в разумную жизнь во Вселенной, но мало кто сомневается в повсеместном действии единых физических законов. Но именно с разумной жизнью и зонами, где привычная физика уступает место магии, и столкнулся корабль землян «Архилус», посланный к ближайшей к нам звезде Тау Кита. Казалось бы, столь невероятные внешние условия должны порождать у их обитателей чувства и поступки, не похожие на привычные нам, однако это не так.
Не отличающийся чертами супермена в земных условиях, рядовой специалист капитан Джереми Гриффите в дальнем космосе способен совершить подвиг, а грозная и неприступная Меринда Нескат с планеты Бришан вполне может вести себя по-земному.
Маргарет Уэйс - Стражи звездного щита читать онлайн бесплатно
Эллерби посмотрел на Гриффитса. Капитан утвердительно кивнул в ответ на немой вопрос лейтенанта, и тот отправился в рубку.
Нескат повернулась к Мэрилин Тоблер:
– В машинном отделении на четвертой палубе имеется установка контроля повреждений. Имя искусственного интеллекта – Эвис. Сможете справиться?
– Я… я не знаю!
– Вы сможете, Мэрилин! – быстро проговорил Гриффитс. – Только держите связь с Эвис. Тоблер смущенно улыбнулась:
– Есть, капитан.
Меринда повернулась к Льюис:
– На верхней палубе находится второй пост управления оружием. Ступайте туда – там есть кормовой люк. Искусственный интеллект зовут Ташел. Вы садитесь в кресло и…
– Нет.
Вероятно, это слово Нескат слышала крайне редко. Казалось, она не поняла.
– Что означает это ваше «нет»?
– Оно означает, что я отказываюсь выполнять ваши приказы.
Уголки губ Меринды приподнялись в зловещей улыбке.
– Неужели?
– В качестве военнопленного я отказываюсь содействовать врагу.
Вдруг на нее надвинулся Гриффитс.
– Лейтенант Льюис! Мы оказались в необычных обстоятельствах, и ваше содействие необходимо.
– Сэр, – гневно произнесла Льюис, – мы не можем быть уверены, что эта женщина действует в интересах…
– Хватит! – заорал Гриффитс так, что бедняжка Льюис чуть было не опрокинулась на спину. Да и сам капитан был немало потрясен собственным ревом. – С некоторых пор от вас лишь одни хлопоты и неприятности! Ваша последняя инициатива привела к тому, что вы бросили меня и превратили побег в невероятно пошлый фарс!
Лицо Льюис побелело. Она вытянулась в струнку, уставившись прямо перед собой.
– Капитан! – Изображение Эллерби появилось на одном из дисплеев. – Приближающиеся корабли требуют, чтобы мы остановились и приготовились принять на борт их контролеров. Мьюрис говорит, что приблизительно через три минуты они будут на расстоянии выстрела.
Изображение Эллерби исчезло.
Гриффитс продолжал спокойно и уверенно:
– У меня нет времени дискутировать с вами, тем более дожидаться вашего согласия. Вам лишь следует знать, что мы все погибнем, если одна упрямая ослица немедленно не отправится во второй оружейный отсек!
Глаза Льюис метали молнии… но она послушалась.
– Есть, сэр!
Через мгновение она исчезла в просвете люка.
Гриффитс выдохнул с облегчением.
– Ну и ну! – удивленно произнесла Меринда. – Я потрясена, капитан! Пойдемте на мостик и постараемся вместе исправить положение.
Уже второй раз Гриффитс видел на лице Меринды искреннюю дружелюбную улыбку.
***Гриффитс прыгнул в подъемную трубу и устремился по коридору вслед за Мериндой. Проход поворачивал резко вправо – по обеим его сторонам было несколько дверей – и заканчивался у входа в рубку.
Теперь Гриффитсу был разрешен доступ в рубку, и он находился здесь уже во второй раз.
Он стоял на широкой платформе из полированного дерева. Грандиозные своды образовывали высокий, как в готическом соборе, потолок. С этого места хорошо просматривалась наиболее длинная часть корпуса корабля, нависшая над их головами. Звезды же проплывали внизу.
В большом вращающемся кресле перед пультом управления сидела Меринда лицом к Джереми, положив руки на изогнутые подлокотники. Второе кресло плавало в воздухе.
Меринда указала ему на это кресло.
– Это ваше место, капитан. – Ее тон был спокойным и уверенным. – Держите связь с вашей командой и координируйте их действия. Не задавайте вопросов о моих действиях. Слушайтесь меня, и все будет хорошо.
– Понятно, мэм, – сказал он и подумал: «Если бы я мог гарантировать, что моя команда тоже все поймет!»
– Л'индия, – позвала Нескат, – установи телемост для контактов с противником и дай нам сюда телеприсутствие всей команды, пожалуйста.
– Меринда, – прозвучало в ответ, – флагманский корабль требует установления прямой связи.
– Ты знаешь мой приказ на этот случай!
– Они очень настаивают и говорят, что от этого зависит безопасность нашей команды и завершение задания.
– Нет, Л'индия, ни при каких обстоятельствах ты не должна связываться с этими кораблями.
– Флагманский корабль сообщает также, что и твоя безопасность, Меринда, под вопросом, если я не свяжусь с ними напрямую сейчас же.
– Л'индия! Выполняй мои приказы и немедленно прерви связь с этими кораблями!
Гриффитс сидел в своем кресле и размышлял, что все это означает.
– Выполняю твою команду. Телемост с противником и телеприсутствие команды установлены.
В рубке появились изображения Тоблер, Эллерби и Льюис в полный рост. Они словно висели в воздухе у стены. Позади них появилось изображение «Бришана» – его положение относительно вражеских кораблей. Гриффитса несколько удивляла, как ему казалось, нарочитая усложненность управления. Почему нельзя управлять всем вместе из командирской рубки? Но потом он понял, что, распределив управление по разным пультам, можно сохранить корабль, если будет повреждена какая-то из его частей. Гриффитс понял также, что «Бришан» был настоящим боевым кораблем.
Он повернулся к левой стене и с удивлением увидел, что из нее выдвинулась панель с полным набором клавишей, кнопок, тумблеров и мигающих лампочек.
– Гриффитс, – обратилась к нему Меринда, стараясь отвлечь его внимание от чудесной панели управления, – послушайте меня. Летать с помощью фазовых драконов непросто, даже очень непросто, поскольку нам придется набрать скорость, ослабить упряжь и войти в квантовый фронт. На другой стороне фронта мы сможем включить оптоволоконный индуктивный привод и оторваться от кораблей-призраков. Но прежде мы должны проскочить фронт! Это моя задача. Ваша задача – координировать действия всей команды. Вы займетесь также защитными системами.
– Да я не смогу справиться с этой чертовой панелью! – завопил Гриффитс. – Взгляните, сколько тут всего понаверчено!
– Забудьте про панель! – велела Меринда. – Держите связь с Фиск.
– Фиск! – немедленно прокричал Гриффитс.
– Приветствую тебя! Я Фиск, искусственный интеллект твоей системы обороны, – прозвучал внутри Гриффитса веселый голос. – Моя задача состоит в том, чтобы помочь тебе выполнить твою задачу! Я существую, чтобы помогать тебе, а если не помогу, то не смогу существовать! Ха-ха-ха! Обожаю каламбуры.
Но Гриффитсу было не до смеха.
– Ты довольно разговорчива, Фиск. Достаточно ли ты серьезна для управления системой обороны?
– Знаешь, работа искусственного интеллекта и оператора системы обороны часто бывает чересчур напряженной, особенно когда на карту поставлена безопасность всей команды и корабля в целом. Думаю, что немного юмора поможет нам расслабиться и снять напряжение. В конце концов, ненапряженный мозг лучше…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.