Рэндал Гаррет - Новые расследования лорда Дарси Страница 38

Тут можно читать бесплатно Рэндал Гаррет - Новые расследования лорда Дарси. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Рэндал Гаррет - Новые расследования лорда Дарси

Рэндал Гаррет - Новые расследования лорда Дарси краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рэндал Гаррет - Новые расследования лорда Дарси» бесплатно полную версию:

Рэндал Гаррет - Новые расследования лорда Дарси читать онлайн бесплатно

Рэндал Гаррет - Новые расследования лорда Дарси - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рэндал Гаррет

Лорд Дарси замолчал.

- Вино, - произнес он через полминуты.

- Что - вино? - спросил лорд Питер. - Отличное вино, не так ли?

- О, да. Но он никогда не стал бы пить рейнское теплым. Он не стал бы хранить его там, где оно могло бы нагреться. Да, сейчас оно теплое, но когда Воксхолл его открывал, оно было холодным. Просто должно было быть.

Дарси внезапно отвернулся от всех и посмотрел в окно на бледный, залитый лунным светом пейзаж.

- Я не могу себе это представить, - сказал он, обращаясь сам к себе. Чтобы Воксхолл спускался по этому склону с бутылкой вина, пистолетом и планшетом. Даже если он оставил планшет в особняке, стал бы он спускаться в погреб за одной бутылкой? Нет. Он взял ее где-то по пути... - Лорд Дарси повернулся и посмотрел на принца. - В тот вечер вы четверо пили вино?

- Нет, милорд, - сказал принц Ричард. - В буфете, помимо других напитков, были опорто и херес, но из винного погреба ничего не было.

- Так где же, к дьяволу, он взял эту бутылку рейнского?

Принц Ричард внезапно хлопнул себя по лбу.

- Я забыл об этом! Здесь есть небольшой винный погреб. Пойдемте, я покажу вам.

Все двинулись за ним, прошли через столовую и снова вошли в кладовую. Герцог подошел к одной из стен, встал на колени и внимательно посмотрел на паркет. Лорд Дарси заметил в одном из паркетных блоков небольшое отверстие, как раз под размер пальца, и тут же мысленно выругал себя за то, что не увидел этого раньше.

Герцог просунул палец в отверстие и потянул. Паркетный блок выпал. Под ним скрывалось тяжелое железное кольцо. Его Высочество подцепил его и, поднимаясь, потянул на себя. Кольцо подалось, и секция пола, размером двадцать восемь на двадцать восемь дюймов, отошла, повернувшись на невидимых петлях. Внизу оказалась ведущая в темноту лестница.

Лорд Дарси достал свечу, которой он предусмотрительно запасся, когда еще в первый раз обыскивал эту комнату. Он зажег ее своей зажигалкой, и, сжимая в зубах трубку, спустился в маленький винный погреб. Ступив на пол подземного помещения, он поднял свечу и осмотрелся.

- Здесь не так уж много всего, - сказал он через минуту. - Большинство стеллажей пусты. Несколько бутылок хорошего красного. Да, и семь бутылок "Schwartzschlosskellar" шестьдесят девятого, и пара дюжин семидесятого года. Не хотите ли спуститься и помочь мне, Питер? Тут свеча в подсвечнике - возможно, ее оставил Воксхолл. Она совсем недолго горела.

Лорд Верховный адмирал спустился по лестнице, как по трапу корабля.

Оставшиеся наверху ждали, стоически преодолевая свое нетерпение.

После показавшегося чертовски долгим промежутка времени они, наконец, услышали:

- Что ж, Дарси, мы осмотрели все.

- Да, ничего нет. Черт побери, где же он? Двое крайне удрученных мужчин поднялись по лестнице.

- Большая надежда и большое разочарование, - сказал лорд Дарси. Сожалею, Ваше Высочество.

И все они вернулись в приемную.

Там подполковник Дэнверс подошел к буфетной стойке, допил свой бокал, аккуратно надел свою офицерскую драгунскую фуражку, повернулся и отдал честь Его Высочеству:

- С разрешения Вашего Высочества я пойду, сам поищу где-нибудь между этим домом и особняком. Я не могу так просто сидеть и ждать, пока другие ищут этот пакет.

- Разумеется, подполковник. Немедленно сообщите мне, если его найдете.

- Сообщу, Ваше Высочество. И он быстро вышел за дверь.

- Поразительный человек этот подполковник, - сказал герцог.

- Хороший офицер, - сказал лорд Верховный адмирал. - Все, что ему нужно - побывать в бою И это ему удастся, если мы не найдем соглашение. Я, пожалую, пойду, присоединюсь к нему. Может, смогу чем-нибудь помочь. Здесь от меня никакой пользы. С вашего разрешения, Ваше Высочество?

- Разумеется, милорд.

Он вышел, оставив лорда Дарси в компании принца, лорда Верховного адмирала, мастера Шона и подмастерья Торквина.

- Ну, - со вздохом сказал лорд Дарси, - я полагаю, что ничего больше не остается, как заглянуть за все картины в галерее. Хотел бы я знать, в какие комнаты Воксхолл действительно заходил.

- Он заходил во все, - сказал Торквин. Лорд Дарси взглянул на маленького человека.

- Действительно?

- О, да Он обошел весь дом, точно Я недавно осматривал все замки и могу точно сказать, когда я открывал их. С тех пор только он был в этом доме. Забавно - он проходил в каждую дверь один раз. И только один раз. Открывал дверь, проходил внутрь и закрывал ее за собой. Удивительно. Наверно, хотел оставить дом после себя в лучшем виде, а?

Лорд Дарси, казавшийся необычайно спокойным, спросил:

- Да. Очень интересно. Могу я еще раз взглянуть на план дома?

- Конечно, милорд.

Добрый человек Торквин достал из сумки свой блокнот, нашел нужную страницу и передал его лордству.

Лорд Дарси пристально изучил план и с короткой благодарностью вернул обратно.

Затем он прошелся по комнате, глядя перед собой, как будто рассматривал что-то, видимое только ему одному. Никто не произнес ни слова. Через несколько минут он внезапно остановился и посмотрел на принца Ричарда.

- Я надеюсь, в этом доме есть водопровод, Ваше Высочество?

- Я думаю, есть Подача воды, как, впрочем, и газа, осуществляется снаружи, обычно слуги подключают все это, если знают, что хозяин возвращается домой.

- Это хорошо. Вы не извините меня, джентльмены? Он открыл дверь, расположенную к западу от камина, и вошел в спальню, закрыв дверь за собой.

- Серьезный человек его лордство; а, мастер? - сказал тюремщик Торквин.

- Возможно, это самый выдающийся дедуктивный мыслитель на Земле, ответил мастер Шон. - И наверняка самый выдающийся индуктивный мыслитель. Интересно, что он нашел в этом вашем плане? А он точно что-то нашел. Я его хорошо знаю.

- Давайте взглянем, может, и мы это заметим, - сказал принц Ричард. Я думаю, что у нас есть все те же данные, что и у него. Если он смог прийти к какому-то заключению, то и мы сможем.

- Как сказал бы мой друг Торквин - не хотите поспорить на золотой? - с усмешкой сказал мастер Шон.

- Нет, - ответил Его Королевское Высочество.

Все четверо уставились на план.

Они все еще тщетно вглядывались в него, когда, несколькими минутами спустя, вернулся лорд Дарси. На лице его играла блаженная улыбка.

- А, Ваше Высочество Вы будете рады узнать, что все наши тревоги позади! Все великолепно! Я предсказываю... - Он театрально поднял указательный палец. - Я предсказываю, что очень скоро человек, которого вы не видели уже некоторое время, появится в этом самом доме, придя прямиком из-под земли, и принесет вам то, что вы ищете. Он и его свита придут из тьмы на свет. Я все сказал!

Герцог уставился на него.

- Откуда вам все это известно?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.