Виталий Вавикин - Потерянный мир Страница 4
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Виталий Вавикин
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: Литагент «Литсовет»
- Страниц: 61
- Добавлено: 2018-08-19 23:52:22
Виталий Вавикин - Потерянный мир краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Виталий Вавикин - Потерянный мир» бесплатно полную версию:Острова в океане хранят тайну людей. Чем мы отличаемся от животных? В чем секрет нашей души? Где наш дом, который мы называем раем? Когда мы утратили свою божественность и обрели материальную тяжесть наших несовершенных тел? Группа ученых отправляется на острова Океании, чтобы найти ответы.
Виталий Вавикин - Потерянный мир читать онлайн бесплатно
– Считай, что мы с ним просто друзья.
– Как ты и я?
– Как я и Джамил.
– Ладно. – Фишборн пожал плечами, но все-таки не смог удержаться и спросил. – В Паликир мы едем на карнавал или к губернатору?
– Мы с ним просто друзья, черт возьми! – вспылила Джесс. Они въехали в деревню Паракит. – Если мы переспали с тобой, то это не значит, что я поступаю так с каждым своим другом!
– Ладно.
– Ничего не ладно! Я, конечно, не образец для подражания, но спать с губернатором – это уж слишком! Тем более если учесть, что я не собираюсь в ближайшую пару лет уезжать отсюда. И какого черта ты вообще прицепился к моим отношениям?! У тебя в Техасе вообще жена и двое детей.
– Ревнуешь? – монотонно спросил Фишборн.
– Вот еще!
– А я ревную, – неожиданно признался он. – Дома нет, а как только прилетел сюда, то… – Фишборн замялся. – Ты ведь не хранила мне верность, пока меня не было?
– А ты мне?
– Жена считается?
– Отчасти.
– Тогда нет.
– И я нет.
– Хорошо.
– Да. – Джессика улыбнулась. – Можно было, конечно, потерпеть или…. Ну, ты понимаешь.
– Да.
– Но ты ведь даже не звонил. К тому же знаешь, как говорил Фрейд: секс – это жизнь, онанизм – это смерть и все такое…
– Да.
– Вот и я так подумала. – Джесс свернула у продуктового магазина. – Если я сейчас остановлюсь, то…
– Останавливайся.
– Хорошо. – Она ткнулась бампером в бордюр, но не заметила этого.
Пара полуголых ребятишек выбежали из магазина. Джессика заметила их краем глаза и нажала на клаксон, надеясь, что это спугнет их, но они не двинулись с места.
– Твои ученики? – спросил сквозь поцелуй Фишборн.
– Я не знаю.
– Твои. Видишь, какие упрямые?
– Не вижу. – Она включила передачу и начала сдавать назад.
– Давай заедем куда-нибудь.
– Позже. – Джессика услышала гул клаксона позади, резко нажала на тормоз и оттолкнула от себя Фишборна. По улице пронесся старый грузовичок. Водителя она рассмотреть не успела. – Позже, – повторила Джессика, вглядываясь в лица смеющихся на тротуаре ребятишек.
Какое-то время они ехали молча. Фишборн вглядывался в застывшие на голубой глади корабли и далекие скалы Соке.
– Обиделся? – спросила Джессика у клуба «Саньявин». Фишборн едва заметно качнул головой. – Не думай, что я отказала тебе, просто…
– Просто позже.
– Да. – Она улыбнулась. – Голоден? Здесь недалеко есть неплохой бар…
– Поехали в Паликир.
– Ладно, – Джессика пожала плечами, решив, что он еще обижается. Или же нет? – У тебя все нормально? Я имею в виду в Техасе.
– Да.
– Семья? Работа? Здоровье?
– Все хорошо.
– А отец?
– Что?
– Мой отец. Он сильно постарел? Изменился? Если верить тому, что ты рассказываешь о его женщинах, то он еще тот живчик!
– Да, – Фишборн сдержанно улыбнулся.
Дорога стала безлюдной. Город остался позади. Теперь по бокам встречались лишь редкие постройки.
– Никогда не думал о том, каким бы он стал, если бы не ушла моя мать?
– Нет.
– А почему она ушла?
– Ты не похожа на нее.
– Причем тут я?
– Ты тоже сбежала от отца.
– Он сам этого хотел.
– Он хотел, чтобы ты переехала из Техаса.
– Я и переехала.
– Аляска – и та ближе.
– На Аляске холодно, – Джессика помрачнела. – К тому же он все еще стыдится меня.
– Он любит тебя.
– Мою мать он тоже любил, но приехал лишь на ее похороны.
– Не путай женщин и детей.
– Это ты ему скажи. – Она снизила скорость, проезжая мимо разбросанных вдоль дороги домов. В пыли играли голые дети. Темнокожий мальчик стоял на обочине, вглядываясь в проезжающие мимо машины.
– Не скучаешь по дому? – спросил Фишборн.
– Скажи отцу, что я не вернусь.
– Я не говорю о твоем отце. Я говорю о твоем доме. Твоя жизнь. Твои друзья.
– А ты?
– Что?
– Я помню, как мы с отцом забирали тебя из Бостона. Ты еще боялся летать.
– Да…
– Ты мне сразу понравился.
– Ты тогда была еще ребенком.
– Ты тоже, – она неожиданно рассмеялась. – Знаешь, кого мне напомнил этот голый мальчик у дороги?
– Меня в самолете, когда мы познакомились?
– Именно! – смех Джессики стал громче. Фишборн отвернулся, открыл окно, снова начал вглядываться вдаль. – А вот сейчас ты напоминаешь мне отца! – подметила она. – Он тоже всегда замолкает, когда обижается на кого-то. Никогда ничего не говорит, но поступает по-своему. – Джессика бросила короткий взгляд на Фишборна, поняла, что он не собирается продолжать этот разговор и раздраженно поджала губы.
Через пару минут они въехали в Паликир. Главная улица привела их к колледжу Микронезии. Машин на стоянке у административного здания было так много, что Джессика не сразу нашла место, где сможет припарковаться. Само же здание напоминало большой частный дом, впрочем, как и другие здания кампуса. Газоны были коротко пострижены. То тут, то там виднелись редкие деревья и кустарники.
– Так вот, значит, где ты хочешь работать, – сказал Фишборн, оглядываясь по сторонам.
– Не нравится? – спросила Джессика, выходя из машины.
– Не Техас.
– Это точно, – она взяла его под руку. – Не возражаешь?
– Это твой дом. Мой далеко отсюда. – Он встретился с ней взглядом и улыбнулся.
– Хорошо, – Джессика кивнула, оставшись серьезной.
Они вошли в главное здание. Многоликая и многоязыкая толпа окружила их.
– Это что, фуршет? – спросил Джессику Фишборн, пытаясь понять, как ему здесь получить выпивку.
– Понятия не имею, – призналась она, оглядываясь по сторонам.
– Ищешь кого-то?
– Питера Хардисона.
– Еще один друг?
– Директор колледжа.
– Понятно. – Фишборн все еще надеялся, что удастся выпить. – Если хочешь, то я могу смешаться с толпой.
– Ты мне не мешаешь.
– Как скажешь. – Он почувствовал, что Джессика потянула его в сторону, и послушно пошел следом за ней.
– Мистер Хардисон! – радостно воскликнула Джесс.
Фишборн заставил себя улыбаться. Директор колледжа пожал ему руку и тут же переключился на Джессику. Фишборн не возражал.
– Я буду поблизости, – сказал он Джессике. Она кивнула, но руку его так и не отпустила. – Джесс.
– Извини, – она снова кивнула.
– А вы ведь не местный? – спросил его директор Хардисон.
– Я из Техаса.
– О, да вы соседи! – обратился директор к Джессике.
– Техас большой, мистер Хардисон, – улыбнулась она. – К тому же Барт родился и вырос в Бостоне.
– В Бостоне?
– Это где Гарвард, мистер Хардисон.
– А! – директор расплылся в широкой улыбке. – Гарвард – это хорошо, – его взгляд окинул Фишборна как-то по-новому. – Так вы у нас, значит, тоже умник?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.