Роберт Силверберг - Мир тысячи красок Страница 4
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Роберт Силверберг
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 5
- Добавлено: 2018-08-22 11:18:17
Роберт Силверберг - Мир тысячи красок краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роберт Силверберг - Мир тысячи красок» бесплатно полную версию:Когда Джолвар Холлинред обнаружил, что сидящий напротив него стройный бледный молодой человек отправляется в Мир тысячи красок, чтобы пройти Испытание, он усмотрел в этом блестящую возможность для себя. И в этот момент судьба стройного бледного молодого человека была решена.
Роберт Силверберг - Мир тысячи красок читать онлайн бесплатно
«Но не я!»
Он вскинул голову, ожидая начала Испытания. Его быстрый ум находился сейчас на пике своих способностей; Холлинред чувствовал, что готов ко всему, что может обрушиться на него. Он сомневался, был ли среди прибывавших в Мир тысячи красок хотя бы один кандидат, исполненный такой же решимости победить?
Скорее всего, нет. Большинство из них получили право на участие по чистой удаче — просто ментальное сканирование вскрыло в их сознании какие-то таинственные качества, приемлемые для обитателей здешнего мира. Им не пришлось прикладывать никаких усилий, чтобы попасть в число номинантов. Им не пришлось ради этого убивать.
А Холлинред сам пробил себе путь в этот мир — и был полон решимости победить.
Он ждал.
Коричневая полоска отделилась от искрящейся разноцветной массы над головой, спустилась и веретеном завертелась перед ним.
— Испытание вот-вот начнется, Джолвар Холлинред.
Он вздрогнул. За прошедшую неделю он так слился с личностью Дерверана Марти, что собственное имя практически исчезло из сознания.
— Значит, вы знаете, — сказал он.
— Знаем с того самого момента, как ты оказался здесь. Это прискорбно; мы хотели бы видеть среди нас Дерверана Марти. Но раз уж ты здесь, мы подвергнем тебя Испытанию как Джол-вара Холлинреда.
Это как раз то, что нужно. Обман рано или поздно обнаружился бы, и Холлинред не хотел добиваться победы или терпеть поражение под чужой личиной.
— Выйди на середину кратера, Джолвар Холлинред, — скомандовала коричневая лента.
Холлинред медленно двинулся вперед. Прищурившись, чтобы лучше видеть сквозь разноцветный туман, он разглядел, что остальные шесть претендентов делают то же самое. Они встретились в центре.
— Испытание начинается, — произнес новый, гораздо более звучный голос.
Итак, их семеро. Холлинред оглянулся. Здесь был гигант с одного из Внутренних миров… с Фонделфора, сейчас это стало ясно. Рядом почти обнаженная сильфида с Дабха, а бок о бок с ней — обитатель Алфераза-VII с одним сверкающим фасеточным глазом во лбу.
Те, кто производил отбор, широко раскинули свои сети. Холлинред увидел еще одного землянина, темнокожего, с блестящими глазами, и существо с Денеба-IX, приземистое и мускулистое. Шестой испытуемый представлял собой колышущийся шар с десятого мира Спики. Седьмым был он, Джолвар Холлинред, странник с Земли.
Круглая диадема фиолетового света над их головами начала излагать условия Испытания.
— Каждый из вас получит в свое распоряжение тот или иной цвет. Он будет спроецирован перед вами в форме шара. Ваша задача — смешать семь красок в одну. Если получится, сможете присоединиться к нам.
— Можно узнать, какова цель Испытания? — холодно спросил Холлинред.
— Суть нашего сообщества — гармония… полная гармония всех и внутренняя гармония тех временных союзов, которые возникают в определенных ситуациях. Естественно, если вы, семеро, неспособны достигнуть гармонии даже в этом очень ограниченном смысле, то полная гармония для вас тем более недоступна. Тогда вы будете отвергнуты.
Несмотря на недовольные нетерпеливые взгляды товарищей-соискателей, Холлинред задал новый вопрос:
— Значит, вы оцениваете нас как союз? Как единое целое?
— И да, и нет, — ответил голос. — А теперь Испытание.
К своему удивлению, Холлинред увидел, как из его руки вырвалась струя краски и повисла перед ним в виде черного шара, темнее мрака космоса. Первой реакцией был шок; потом Холлинред осознал, что может контролировать окрашенный шар, заставлять его двигаться.
Он оглянулся по сторонам. Перед каждым из его товарищей схожим образом повис сгусток цвета. У гиганта с Фонделфора красный, у девушки с Дабха оранжевый, алферазианин изумленно глядел на вращающийся шар темно-желтого цвета, землянин — на зеленый, спиканин — на лучисто-фиолетовый и дене-бец — на шар жемчужно-серого цвета.
Холлинред перевел взгляд на свой черный шар. Ему показалось, что голос над ним прошептал:
— У Марти был бы голубой шар. Теперь спектр разрушен. Он выбросил эти слова из головы и подтолкнул свой шар в центр круга; то же самое сделали остальные.
Цвета встретились, столкнулись, завертелись колесом и, казалось, даже заискрились. А потом начали вращаться, образуя парящую в воздухе сияющую арку.
Холлинред ждал, затаив дыхание. Казалось, его черный шар был противопоставлен остальным шести. Красный, оранжевый, желтый, зеленый, фиолетовый. Жемчужно-серый шар денебца дружественно окутывал все другие краски — кроме Холлинреда. Черный шар висел отдельно.
Потом, к его удивлению, оранжевый шар девушки-дабхиан-ки начал меняться. Сама она стояла напряженно, закрыв глаза. Ее тело было обнажено, по коже струился пот. Оттенок ее оранжевого шара смещался в сторону серого цвета у денебца.
С остальными происходило то же самое. Один за другим они достигали контроля над своим цветом — сначала спиканин, потом алферазианин.
«Почему я так не могу?» — в ярости думал Холлинред.
Он напрягался, стараясь изменить оттенок своего черного, но ничего не получалось. Остальные цвета уже почти смешались, продолжая вращаться; преобладал серый, но это был не серый денебца, а другой, ближе к белому. Охваченный нетерпением, Холлинред удвоил усилия; для победы группы было необходимо, чтобы его упрямый черный смешался с остальными.
— Черный по-прежнему в стороне, — произнес кто-то.
— Мы не выиграем, если его не будет с нами.
Сейчас темное пятно резко выделялось на фоне нарастающей молочной белизны остальных. Не осталось и намека на первоначальные цвета, все они изменились, кроме черного. Холлинред истекал потом; его цвет был единственным, в своем упорстве лишающим других возможности пройти Испытание.
— Черный все еще не с нами, — произнес напряженный голос.
— Черный — цвет зла, — сказал другой.
— Черный это вообще не цвет, — заявил третий. — Черный это отсутствие цвета. Белый включает в себя все цвета.
И четвертый добавил:
— Черный не дает нам стать белым.
Холлинред переводил взгляд с одного кандидата на другого, безмолвно взывая к ним. От усилия на лбу у него выступили вены, но черный оставался таким, каким был, и не смешивался с остальными.
Сверху донесся голос наблюдателя, в котором внезапно зазвучали обвиняющие нотки:
— Черный — цвет убийства.
Вторя ему, девушка с Дабха почти пропела эти ужасные слова:
— Черный — цвет убийства.
— Разве можно позволить, чтобы среди нас находился убийца? — спросил денебец.
— Ответ очевиден, — сказал спиканин, кивнув на непокорный мазок черного, пятнающий почти белый шар в центре группы.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.