Лиза Татл - Термитник Страница 4
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Лиза Татл
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 7
- Добавлено: 2018-08-28 02:22:26
Лиза Татл - Термитник краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лиза Татл - Термитник» бесплатно полную версию:Лиза Татл - Термитник читать онлайн бесплатно
И все же - в качестве маленького реванша - она пережарила ему яичницу и дала слегка подгорелый тост.
Потом села и посмотрела на него с вызовом.
- Я - Эллен Морроу, - сказала она. После некоторого колебания он процедил:
- Можете звать меня Питером.
- Большое спасибо, - с сарказмом сказала Эллен. В ответ он вновь улыбнулся все той же неприятной улыбкой. Все время чувствуя на себе его взгляд, она наспех проглотила еду, встала, извинившись, и сказала тете, что ей нужно позвонить отцу.
Услышав это, Мэй наконец вышла из оцепенения, в котором пребывала все утро. Она протянула к Эллен руку, но словно побоялась к ней прикоснуться.
- Не надо, прошу тебя. Он уже ничем мне не поможет, и мне не хочется беспокоить его понапрасну.
- Но, тетушка Мэй, вы же его единственная сестра - я обязана рассказать ему все, и он, конечно, захочет что-нибудь для вас сделать.
- Единственное, что он может сделать для меня сейчас, - это оставить меня одну.
Эллен с горечью подумала, что ее тетя совершенно права, - и все-таки она была обязана сообщить отцу. Чтобы говорить совершенно свободно, она вышла из кухни и направилась в тетину спальню, где, как ей казалось, наверняка должен был стоять еще один телефонный аппарат.
Он там действительно был, и она набрала номер родителей. Трубку никто не снял. Тогда она позвонила отцу в офис. Секретарша сказала, что он уехал на рыбалку и будет отсутствовать по крайней мере два дня. Она обещала сообщить ему о звонке, когда он вернется.
Таким образом, приходилось ждать. Эллен направилась обратно в кухню, ступая почти бесшумно в своих туфлях на резиновой подошве.
Она услышала голос тети:
- Ты не пришел ко мне прошлой ночью. Я ждала до самого утра. Почему ты не пришел? Эллен так и застыла.
- Ты говорил, что останешься со мной, - сетовала Мэй. В голосе у нее звучали жалобные нотки, от которых Эллен стало неловко. - Ты обещал, что останешься со мной и будешь заботиться обо мне.
- В доме была девчонка, - сказал Питер. - Я не знал, нужно ли мне приходить.
- Да кто она такая? Ее появление ничего не значит. До тех пор, пока я здесь, она - никто. Это все еще мой дом, а я.., я принадлежу тебе, не так ли? Скажи мне, дорогой...
Потом наступило молчание. Как можно тише Эллен отошла от двери и вышла из дома.
Морской воздух, теплый и сырой, все же принес облегчение после затхлой духоты дома. Но даже дыша полной грудью, она все еще чувствовала дурноту.
"Они - любовники, моя умирающая тетя и этот молодой мерзавец".
Мускулистый наглый молодец с жесткими глазами спит с ее тщедушной тетей, дамой почтенного возраста. Это было дико и отвратительно, но сомневаться в этом не приходилось: их общение накоротке, тетин голос - все ясно как день.
Эллен быстро спускалась по песчаному, поросшему высокой травой холму к узкому пляжу; ей хотелось снова ничего не знать, ни о чем не догадываться. Она не представляла, как смотреть теперь в глаза тете, как оставаться в доме, в котором...
Она услышала голос Дэнни, усталый, высокомерный, но все-таки любящий: "Ты такая наивная в вопросах секса, Эллен. Для тебя существует только белое и черное. Ты сущее дитя".
При мысли о Дэнни Эллен расплакалась, раскаиваясь в своем побеге. Что бы он сказал обо всем этом? Что ее тетя тоже имеет право на, удовольствие и что разница в возрасте - это всего лишь один из дурацких предрассудков?
"Да, но этот тип?" - удивлялась Эллен. Питер - что ему-то за радость? Он явно каким-то образом использует ее тетю, в этом она была уверена. "А если он обкрадывает ее?" Она вспомнила пустые комнаты наверху и решила, что для такого подозрения могут быть основания.
Она нашла бумажный носовой платок в кармане джинсов и вытерла слезы. "Да, этим, конечно, многое объясняется", - думала она. Теперь ей было понятно, почему тетя так отчаянно не желает покидать этот гнилой неуклюжий домище, почему она не хочет, чтобы сюда приехал ее брат.
- Привет, Эллен Морроу.
Она вздрогнула, увидев его прямо перед собой, все с той же жесткой улыбкой на губах. Она посмотрела в его темные немигающие глаза - и отвела взгляд в сторону.
- Вы не очень-то дружелюбны, - сказал он. - Ушли от нас так внезапно. Я и поговорить-то с вами не успел.
Она свирепо взглянула на него и попыталась уйти, но он не отставал:
- Откуда такая враждебность? Почему вы не хотите со мной познакомиться?
Она остановилась и посмотрела ему прямо в лицо:
- С какой стати? Я не знаю, кто вы такой и что вы делаете в доме моей тети.
- Думаю, у вас есть кое-какие соображения на этот счет. Я присматриваю за вашей тетей. Она была здесь одна-одинешенька, пока не появился я, - ни семьи, ни друзей. Совершенно беззащитна. Вас, может быть, это шокирует, но она была и остается очень признательна мне. Ей бы не понравилось, если бы вы попытались меня выгнать.
- Сейчас здесь я, - сказала Эллен, - и я - из ее семьи. Сюда приедет ее брат.., и мы не оставим ее одну во власти каких-то странных незнакомцев.
- Для нее я больше не незнакомец. И она не хочет, чтобы я ее покидал.
Помолчав минуту, Эллен сказала:
- Она больная, одинокая старая женщина - понятно, что она нуждается в ком-то. Но зачем это вам? Вы что, думаете, она оставит вам свои деньги, когда умрет?
Он презрительно улыбнулся:
- Деньги? У вашей тети нет никаких денег. Все, что у нее есть, - это старая развалина, которую она называет домом и собирается оставить вам по наследству. Я даю ей то, в чем она нуждается, а она дает мне то, что нужно мне, - и это для меня важнее любых денег и основательнее любой недвижимости.
Эллен покраснела и, боясь, как бы он этого не заметил, повернулась и зашагала обратно к дому. Она слышала, что он идет за ней, но не обращала на него внимания.
Внезапно он схватил ее за руку - она едва не вскрикнула и сама устыдилась своего испуга. Но Питер, казалось, ничего не заметил. Он присел на корточки и потянул ее за руку, показывая на что-то у них под ногами.
Растерянно улыбаясь, еще немного напуганная, она опустилась на корточки рядом с ним. Его внимание привлекла битва, развернувшаяся на маленькой песчаной арене, - пример борьбы за выживание. Паук, почти сливающийся по цвету с песком, двигался осторожными танцующими движениями на своих тонких ножках, а вокруг него совершала круги, поблескивая на солнце темным хитиновым телом и выставив смертоносное черное жало, оса.
Было что-то жуткое, что-то колдовское в том, как крохотные противники кружились один вокруг другого, делая обманные движения, замирая на месте, отскакивая назад и нападая снова. Паук на своих изящных ножках казался Эллен нервным, в то время как оса была настойчива и целеустремленна. Хотя ей не нравились ни пауки, ни осы, все же она надеялась, что в схватке победит паук.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.