Андрей Цеменко - В долларе шесть даймов Страница 4
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Андрей Цеменко
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 4
- Добавлено: 2018-08-28 08:48:55
Андрей Цеменко - В долларе шесть даймов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Андрей Цеменко - В долларе шесть даймов» бесплатно полную версию:Андрей Цеменко - В долларе шесть даймов читать онлайн бесплатно
И оказался в святая святых Национального Банка - в кабинете Главного Шефа.
- Представитель Федеральной Инспекции По Борьбе С Долларовыми Вирусами, - представился Майк Шефу. - Открыт новый долларовый вирус, который распространяется исключительно среди однодолларовых монет. Зараженные монеты катастрофически теряют в стоимости и размениваются на шестьдесят центов вместо ста. Распространение вируса идет в геометрической прогрессии. В течение трех месяцев все может обесцениться на сорок процентов! Единственное спасение - найти инфицированный доллар, пока он не перезаразил все доллары в сейфах вашего банка. Изолировав этот доллар от других, мы сможем приостановить эпидемию и разработать вакцину. Людям вирус не опасен. Подключите все силы. Дорога каждая секунда. Время деньги.
- Да, - побледнев, прошептал Шеф. - Все мои люди к вашим услугам...
...Три недели спустя Майк брел по улице, меланхолично снимая с шеи узкий серый галстук. "В этом лесу листа не прятали, - думал он. Попробуем иначе..."
В комнату для курящих Нумизматического Клуба проскользнул старик. Кожа его была нездорового желтого цвета, усы обвисли, одежда пахла тленом. Глаза, горевшие молодым блеском, были полуприкрыты.
- Для вас сегодня ничего, - прошамкал он двум прожженным коллекционерам, насторожившихся было при его появлении.
- Нужен золотой фартинг, - сообщил он молодому франту, который, видимо, попал сюда впервые и потому слишком пристально разглядывал все вокруг.
- Два пива для Фредди, - негромко кинул он официанту, кивнув на огромного детектива, который благодарно ему улыбнулся.
И оказался за одним столиком с Главным Нумизматом Мира.
- Сенсация века! - прошептал он. - Выпущен шестидаймовый доллар. В одном экземпляре. Аверс, реверс и гурт неотличимы от обыкновенного, определить можно только при размене. Представляете, сколько он будет стоить через пару десятков лет?! О нем не знает никто. Берусь выцарапать его, если буду знать, кто его зацапал.
- О'кей! - бодро воскликнул Главный Нумизмат. - Всех на уши поставлю, но узнаю, где этот доллар!
- ...Так я и думал, - бормотал Майк через два месяца, отклеивая фальшивые усы. - Значит, все-таки Сицилиец. Теперь вся надежда на него...
Из шикарного автомобиля, остановившегося у штаб-квартиры самого Крестного Отца-И-Сына, выскочил молодой парень в ковбойке, с серьгой в ухе и четырьмя браслетами на руках.
- Эй, Джонни! - крикнул он детине с автоматом, преградившему ему путь. - Меня ждет Капо.
- Я не Джонни, - процедил детина.
- Брось, Джонни. Никому не интересно, как тебя зовут на самом деле.
- Мне интересно, - не сдавался охранник.
- На здоровье, Джонни, - пожал плечами Майк. - Слушай, будь хорошим мальчиком. Меня ждут...
- Кто там, Джонни? - на пороге появился сам Мистер Мафия. - А, это ты, Майк...
В этом доме не было нужды хитрить.
- Старина, - сказал Майк бывшему сослуживцу по сыскному агентству, а ныне главе куда более мощной организации, - только ты можешь мне помочь. Есть один хитрый бак, который наверняка осел в твоей семье...
...Мистер Мафия хмурился.
- Нет, - сказал он с сожалением, - такого бака у меня в кармане нет. И я даже не знаю, где он может быть. А жаль... - пробормотал он. - Это был бы грандиозный рэкет. Доллар за шесть даймов! В этом заложен не один миллион... Уж я бы нашел способ... - он задумался.
- Послушай, дружище, - не успокаивался Майк. - Может, здесь поработали твои конкуренты? Скажем, китайская мафия? Или ребята с Брайтон-Бич?
- Что?! - вспылил Сицилиец. - Ты думаешь, что они хоть в чем-то лучше работают, чем мои парни? Да я их вот здесь держу, понял? От кого, Майк, а от тебя я такого не ожидал...
...Майк брел по тротуару. Расследование зашло в тупик. Ну кто бы мог подумать, что Главный Жулик страны прошляпил такой талисман, как шестидесятицентовый доллар! "Плохо работает, - думал Майк. - А еще Главный Жулик..." И вдруг его осенило. Он свистнул - и желтое такси с визгом затормозило у тротуара.
- Белый Дом, - сказал он шоферу.
- Майк, ты гений! - вопил Джордж, сжимая в кулаке свой уникальный доллар и хлопая другой рукой Майка по плечу. - Но ради всего святого, как ты его достал?
- Нет ничего проще, - голосом Холмса ответил довольный Майк. - Надо было лишь вспомнить, кто у нас Самый Главный Жулик...
И был вечер, и было утро, и были горы долларов, медленно расщепляющиеся под треск расходящихся минут, и центы приглашали секунды на вальс, и вихрь, возникший от перепада временного давления гасился грудой серебра, и шел распад времени, и шел распад денег, и Майк провожал Джорджа в прошлое - в путешествие, из которого до сих пор никто не возвращался. Никогда.
Но есть ли "никогда" в расщепленном времени?
Майк ждал Джорджа назад, а время шло, хотя и укрощенное серебряной лавиной, но все такое же неумолимое, и по радио начался спектакль, автором которого был человек, устами которого тоже иногда говорила народная мудрость. И Майк похолодел, услышав название спектакля и поняв, что никогда не дождется Джорджа Колбайва, и никогда не будет правил для времени, потому что время тоже играет с нами, и убивает нас, и не верит нам, и не подчиняется нашим законам и нашей мудрости. Потому что...
- Время - предатель! - произнес голос радиодиктора. А голос радиодикторши подтвердил:
- Время - предатель!
Их устами говорила народная мудрость.
Мудрость Альфреда Бестера, с вашего позволения.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.