Филип Фармер - Река вечности (Часть 1) Страница 40
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Филип Фармер
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 46
- Добавлено: 2018-08-20 12:33:14
Филип Фармер - Река вечности (Часть 1) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Филип Фармер - Река вечности (Часть 1)» бесплатно полную версию:Издательство «Shasta», которому Фармер предложил роман «Взыскуя плоти» («I Owe for the Flesh», 1962), разорилось и рукопись была утеряна в редакционных архивах. Позднее этот роман стал основой первой книги пенталогии «Мир Реки», принесшей писателю «Хьюго», а найденный манускрипт был переработан и опубликован лишь в 1983 году под названием «Река Вечности» («The River of Eternity»).
Филип Фармер - Река вечности (Часть 1) читать онлайн бесплатно
— Не знаю, — ответил Блэк. — Во всяком случае, в здании ее нет.
Он почувствовал в груди тяжелый комок, который мешал дышать и заставлял подергиваться рот и брови.
Взглянув на Хикока, Ричард заметил, как по щеке американца скатилась слеза. Блеснув в трепещущем свете факела, она сорвалась вниз и исчезла в темноте.
— Черт возьми! — воскликнул Хикок. — Как я ненавижу этого Мюреля!
Он торопливо отошел в темный угол. Блэк повернулся к Келли и спросил у него о Филлис.
— Я видел, как ее сбили с ног, когда мы прорывались через площадь. Возможно, она попала в руки врагов или осталась где-нибудь там.
Он указал на темные пятна тел, которые устилали землю от берега озера до высоких стен Замка. Люди Мюреля выискивали среди трупов своих раненых, и их факелы метались внизу как странные блуждающие звезды.
— Где бы она ни была, мы пока не можем ей помочь, — тихо произнес Блэк. — Каковы наши потери, и с чем мы остались?
— Нападение оказалось очень неожиданным. Мы потеряли в бою около двухсот воинов, а в Замок успело войти примерно пятьсот человек. Из них около шестидесяти серьезно ранены, и в ближайшем будущем их можно не принимать в расчет. Многие остались без своих граалей, поэтому нам придется ограничить рацион. Впрочем, еды хватит на всех, и от голода мы не умрем. Снаружи уцелели только те, кто спрятался на холмах или убежал к восточной границе. Ах, да! На заставе в горах остались пятьдесят бойцов и сотня горняков с рудника.
— Деканавидах обещал привести завтра утром две тысячи воинов, — сказал Блэк. — Но сдержит ли он слово? Его беспокоят сиу. И вождь может оставить половину своих людей для охраны границ.
— Деканавидах завтра будет далеко отсюда, — ответил Келли. — Его убили копьем, брошенным с «Мщения». Я видел это своими глазами.
Блэк шевельнул густыми бровями и задумчиво сказал:
— Значит мы будем иметь дело с Це Чаном. В принципе, это даже неплохо. Он давно хотел присоединиться к Телему и заключить договор между двумя народами.
— Если только его тоже не убили, — мрачно произнес Келли. — Я не видел, что случилось с их каноэ. Мы пробивались к Замку, и мне было не до каюга.
— На рассвете все станет ясно, — ответил Блэк и подошел к краю стены.
К Замку приблизилась дюжина воинов, каждый из которых держал по два факела. В пятно яркого света выступил высокий мужчина с белокурыми волосами и черной повязкой на левом глазу. Он опирался на длинное копье со стальным наконечником, взятое им у мертвого телемита.
Как только Блэк перегнулся через парапет, одноглазый воин поднял голову. Их взгляды встретились, словно оба человека были связаны взаимным притяжением. В мерцавшем свете факелов неясный силуэт Ричарда едва различался на фоне темного неба. Но Мюрель, казалось, тут же узнал своего заклятого врага. Отдав копье оруженосцу, он сложил руки рупором и прокричал, что хочет поговорить с главой Телемской обители. Мюрель попросил разрешение приблизиться к стенам Замка и пожелал заручиться словом Блэка, что в него не будут стрелять.
Ричард крикнул, что согласен на переговоры, и пообещал не стрелять, пока Мюрель не вернется туда, где он находился в данное время.
В окружении шести факельщиков, оруженосца и нескольких помощников Мюрель подошел почти под самые стены Замка. Хикок указал Блэку на высокого мужчину, чьи светлые волосы доходили до плеч. Тот нес в руках деревянный ящик, похожий на шляпную коробку.
— Это Том Кастер, — прошептал американец.
— Эй, Блэк! — закричал Мюрель. — Я хочу тебе что-то показать!
Кастер откинул крышку ящика и вытащил за волосы отрубленную голову.
— Как тебе нравится эта черепушка, Блэк?
Мюрель засмеялся, и его люди угодливо захохотали.
Хикок выругался и сказал:
— Это Барк — управляющий Розыскным Агентством.
Услышав его слова, Мюрель подтвердил:
— Он прав. Это действительно Барк. К сожалению, он не может доложить тебе о проделанной работе. Мы отсекли его от служебных обязанностей. — Он снова засмеялся под завывающий хохот своих помощников. — Возможно, ты хочешь узнать, как мне удалось подготовить эту неожиданную атаку, и почему тебя не предупредили твои сигнальщики? Все очень просто, Блэк. Кастер узнал Хикока, и мы поняли, что он телемский шпион. Но вместо того чтобы повесить его на дыбе, я позволил ему вернуться к тебе. Он здорово поработал на нас, внушив вам ложное чувство безопасности. Эй, Хикок? Большое тебе спасибо!
Американец застонал и горько зашептал:
— Это моя вина, Дик. Из-за меня мы потеряли людей и страну. Мне надо было убить Кастера, как только я его увидел.
— И это еще не все, — продолжал Мюрель. — Один из моих людей передал твоему шпиону ложные сведения. Когда Хикок отправился в Телем, я проднял свою армию. Угнаться за ним мы, конечно, не могли и поэтому спокойно шагали следом. Отряды разведчиков без шума убирали твои посты на холмах, и я ставил за барабаны своих сигнальщиков. Телемские дозорные, выдав нам под пытками условный код, познали медленную смерть на раскаленных углях. Ты получал сообщения от моих барабанщиков, а в это время мы подтягивали силы и засылали в твой тыл небольшие группы.
По моему приказу в трюме «Мщения» установили специальные нары, и корабль был битком набит матросами, копьеносцами и лучниками. Им полагалось атаковать тебя сзади после первого удара тех, кого мы разместили на холмах. Подготовка к вторжению заняла неделю, но зато атака получилась на славу. Твоя дуэль с О'Финном отвлекла внимание телемитов, поэтому мы без проблем подошли к вам с трех сторон. Одним словом, я выиграл эту битву, и если ты надеешься на помощь каюга, то знай — она не придет. Накануне сражения мы договорились с сиу о временном союзе, согласно которому они атакуют каюга завтра на рассвете. Их содействие обошлось мне почти задаром. Я пообещал Воющему Псу одну сотню сабель, топоры и шлемы, двадцать пять луков и триста стрел со стальными наконечниками. Конечно, он от меня ничего не получит, но к тому времени, когда сиу узнают об этом, будет уже поздно что-либо менять.
Блэк решил немедленно предупредить Це Чана о намеченной на утро атаке. Однако, подумав немного, отказался от этой мысли. Мюрель не так прост, чтобы делать несвоевременные заявления. Возможно, он просто подталкивал Блэка к тому, чтобы тот сам предупредил каюга. Угроза нападения удержала бы индейцев на их стороне озера, и Мюрель получил бы огромное преимущество.
Быстро повернувшись к Келли, Ричард продиктовал ему сообщение для Це Чана. Сразу же после встречи китаец должен был узнать о хитрости Мюреля и на всякий случай подготовить своих людей у западной границы. Тем не менее, Блэк просил его о незамедлительной помощи.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.