Джеймс Уайт - Межзвездная неотложка Страница 40
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Джеймс Уайт
- Год выпуска: 1997
- ISBN: 5-7841-0666-Х
- Издательство: АСТ
- Страниц: 74
- Добавлено: 2018-08-22 03:27:41
Джеймс Уайт - Межзвездная неотложка краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеймс Уайт - Межзвездная неотложка» бесплатно полную версию:То, что творится в космическом госпитале, не поддается никакому описанию... Гиканье, чириканье, кулдыканье, стоны... Пациенты то покрыты шерстью, то многоноги и столь же многоруки, то одеты в панцири, то вовсе передвигающиеся на тридцати обрубочках. Где уж тут доктору, при всей его способности к мимикрии, за считанные секунды воспроизвести на собственной персоне внешний вид пациента! И если это – повседневная реальность, то чем может обернуться таинственный чрезвычайный «синий код – срочный вызов»?
Джеймс Уайт - Межзвездная неотложка читать онлайн бесплатно
Кралчан, – быстро обратился он к другому подчиненному, – вы отправитесь на восемьдесят третий уровень, там на станции четырнадцать-Б опять какие-то неполадки с преобразователем энергии. Может быть, придется заменить деталь...
Всю дорогу до чалдерианского уровня Ча Трат гадала, как такому глупому, бесчувственному полукровке, как Тимминс, удалось дослужиться до высокого звания. И как его до сих пор не угробили подчиненные с таким количеством рук, клешней, щупалец? К тому времени, когда соммарадванка добралась до палаты АУГЛ, она почти успокоилась и успела вспомнить кое-какие, правда, весьма немногочисленные, положительные качества Тимминса.
Ча Трат начала работать и страшно обрадовалась, что к ней никто не подходит. Похоже, все медики и больные собрались в другом конце палаты. Сквозь зеленоватую толщу воды она ясно видела существ в форме транспортировщиков. Там наверняка происходило что-то очень интересное, а это означало, что ей могло повезти – закончить работу, пока все заняты.
Но похоже, день сегодня выдался несчастливый.
– Это опять вы, – произнес знакомый зловредный голосок Гредличли, бесшумно выросшей у нее за спиной. – Долго вы собираетесь развешивать эту пакость?
– Почти все утро, Старшая сестра, – вежливо отозвалась Ча Трат.
Ей не хотелось пререкаться с хлородышащей, а у той, судя по всему, было как раз такое намерение. Ча Трат подумала – не повести ли разговор самой, причем на такую тему, чтобы Гредличли нечего было возразить.
– Причина, по которой закрепление водорослей отнимает столько времени, Старшая сестра, – быстро проговорила она, – заключается в том, что эти растения – не пластиковая имитация. Мне сказали, что их только что доставили с Чалдерскола. Это местные подводные растения – очень крепкие и нуждающиеся в минимальном уходе. Они издают приятный водянистый аромат – говорят, он психологически полезен для выздоравливающих пациентов.
Работники эксплуатационного отдела будут периодически наблюдать за тем, как растут и как себя чувствуют эти растения, – продолжала она, не давая хлородышащей даже рта раскрыть, – и приносить питательную подкормку. Но можно было бы поручить заботу о растениях больным – у них появится интересное занятие, отвлечет их от скуки и освободит сестер от...
– Ча Трат, – грубо прервала ее Гредличли. – Вы учите меня тому, как руководить палатой?
– Нет. – Соммарадванка уже ругала себя за то, что язык опять опередил ее мысли. – Простите меня, Старшая сестра. Теперь я ни в коей мере не несу ответственности за больных, я даже не буду с ними разговаривать.
Гредличли издала непереводимый звук и сказала:
– Как минимум с одним поговорить придется. Потому я и попросила Тимминса прислать вас сюда. Ваш приятель, АУГЛ-Сто шестнадцатый, отправляется домой, и я подумала, что вы захотите с ним попрощаться – сейчас это делают все остальные. Бросьте эту гадость, потом закончите.
На миг у Ча Трат пропал дар речи. Перейдя в эксплуатационный отдел, она перестала общаться с чалдерианином, знала только, что он числится в перечне больных. И самое большее, на что она надеялась сегодня – так это на то, что Гредличли позволит ей перекинуться с ним парой слов во время работы. А тут...
– Благодарю вас, Старшая сестра, – наконец выдохнула она. – Это очень мило с вашей стороны.
Хлородышащая издала еще один непереводимый звук и сказала:
– С тех самых пор, как меня назначили сюда Старшей сестрой, я мечтала превратить эту запущенную подводную темницу в некое подобие настоящей палаты – переоборудовать, поменять декорации. Спасибо. Наконец-то этим занялись. Когда я остыла после шока, пережитого из-за всех тех разрушений, что тут произошли, я решила, что в конце концов должна быть вам признательна.
И тем не менее, – добавила она, – я не стану скучать, если после сегодняшнего дня вы тут больше не появитесь.
АУГЛа-Сто шестнадцатого уже поместили в специальную цистерну для перевозки. Оставалось закрыть люк у него над головой, после чего цистерну через шлюз должны были переправить за наружную обшивку к ожидавшему поблизости чалдерианскому кораблю. Люк окружила группа сестер, желавших АУГЛу счастливого пути, рядом метались заждавшиеся транспортировщики. Ча Трат заметила и О'Мару. Разговоры не были слышны из-за того, как громко тарахтело водоочистное оборудование цистерны. Как только Ча Трат подплыла поближе, Главный психолог махнул рукой, повелевая всем остальным удалиться.
– Покороче, Ча Трат, бригада выбилась из графика, – предупредил О'Мара, отвернулся и отплыл, оставив Ча Трат наедине с бывшим пациентом.
Долго-долго – или ей так показалось – она смотрела на гигантский глаз и огромные зубищи, которые были видны сквозь открытый люк, а нужные слова не приходили. В конце концов она выговорила:
– Цистерна такая маленькая. Тебе там удобно?
– Очень удобно, Ча Трат, – ответил чалдерианин. – Во всяком случае, тут ненамного теснее, чем в той каюте, что приготовлена для меня на корабле. Но это все – временные трудности, скоро я буду плавать по океану размером с планету.
И пока ты не спросила, я скажу тебе сам, – продолжал он, – я чувствую себя хорошо, просто замечательно, поэтому мне не нужно мерить температуру и давление.
– Я таких вопросов больше не задаю, – сказала Ча Трат и вдруг пожалела, что не умеет смеяться, как земляне, – тогда ей бы удалось скрыть свое настроение. – Я теперь в эксплуатационном отделе, поэтому инструменты у меня большие-пребольшие и жутко неудобные. Температуру ими не измеришь.
– О'Мара говорил мне об этом, – сказал чалдерианин. – Интересная работа?
Ча Трат понимала – и он, и она говорят не то, что хотелось бы.
– Очень интересная, – ответила она. – Я узнаю многое о внутреннем устройстве госпиталя, и Корпус Мониторов мне даже немножко платит за работу. Как только я скоплю сумму, достаточную для полета на Чалдерскол, я прилечу и посмотрю, как ты там устроился.
– Если ты навестишь меня, Ча Трат, – перебил ее чалдерианин, – никто не позволит тебе тратить деньги, заработанные тяжким трудом. Тебе, называющей меня по имени, инопланетному члену моей семьи, такое не подобает. Попробуешь – тебя могут скушать на завтрак.
– В таком случае, – радостно проговорила Ча Трат, – наверное, я очень скоро приеду к тебе.
– Техник, если вы сейчас же не отплывете, – вмешался землянин в форме транспортировщика, возникший рядом с Ча Трат, – нам придется запечатать вас в цистерне. И уж тогда, будь я проклят, вы прямо сейчас отправитесь со своим дружком.
– Муромесгомон, – тихо сказала Ча Трат, глядя на закрывающийся люк, – счастливого тебе пути.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.