Галина Бахмайер - Отпуск в тридевятом царстве Страница 40
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Галина Бахмайер
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 141
- Добавлено: 2018-08-23 14:12:35
Галина Бахмайер - Отпуск в тридевятом царстве краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Галина Бахмайер - Отпуск в тридевятом царстве» бесплатно полную версию:Не фэнтези! Эльфов нет! Однажды дозор у приграничного форта ловит в лесу странную шпионку, оказавшуюся пришелицей из далекого будущего параллельного мира и агентом особой спецслужбы. Странная гостья поведала о том, как ее завербовали, обучали, и историю своего нелегкого служебного романа. Собравшись в обычный отпуск, она попала непонятно куда, и теперь никак не может вернуться.
Галина Бахмайер - Отпуск в тридевятом царстве читать онлайн бесплатно
— Да плевать на форму! Мне и все остальное теперь останется только выбросить.
— Ладно. Оставишь мне счет за все испорченное.
— Не сомневайся. У меня было очень дорогое белье.
Я отвернулась к своему шкафчику и трясущимися руками принялась теребить разорванную пулей «молнию» на куртке. Уокер прокашлялся и примирительно добавил:
— Могу отметить и положительную сторону. Ты исчезла практически мгновенно. Это хорошо. Возврат в момент опасности должен выйти на уровень инстинкта.
— Скорее уж опуститься до него, — огрызнулась я, рывком разделив вконец измочаленный замок и сняв пришедшую в негодность форменную куртку. Трикотажная майка тоже красовалась дыркой-осьминогом и уже поползла стрелками.
— Выйди, мне нужно переодеться, — обиженно пробурчала я и, дождавшись, когда скрипнет дверь, мигом стащила майку и зашвырнула ее в угол шкафчика. Роскошный новенький бюстгальтер было жалко до слез. Как назло… Разодранное кружево отправилось вслед за майкой.
— Да ухожу, ухожу, не толкайся, — вдруг раздался позади меня недовольный голос Энн.
Дверь снова скрипнула — и опять один раз. Я замерла. Что?! Так это сейчас Энн заходила? А Уокер — он что, так и не вышел? Еще и выставил третьего лишнего…
И тут до меня дошло, что Чарли стоит прямо у меня за спиной. От него шло знакомое тепло, я ощущала это голой кожей.
Всегда считала, что выражение "застыть столбом" — это гипербола. Оказывается, я ошибалась. Мне бы сейчас что-нибудь сделать, поскорее одеться, что-то сказать… но я не могла и пошевелиться, только сердце заколотилось, как ненормальное. Руки совершенно ослабли, я даже не могла их поднять, чтобы прикрыться.
Ладно, я просто не стану поворачиваться, может, Чарли сам догадается уйти?
Он и не думал уходить. Черт, а я, выходит, ошибалась и по поводу выражения "прожигать взглядом". Оказывается, и такое бывает. Я буквально чувствовала, как взгляд Чарли скользит по моей спине и, то ли от этого, то ли от холода, вся покрылась гусиной кожей.
Уокер очень тихо дышал, не отходил, но и не касался меня, только смотрел. Да что он, в самом деле?! Там и смотреть-то не на что — одни костлявые лопатки и ряд острых позвонков. И безобразный синеватый рубец над третьим поясничным…
Моментально отрезвев от этой мысли, я опомнилась и поняла, что снова владею собой. Пора уже было на что-нибудь решаться. Я медленно повернула голову, напрягая боковое зрение. Чарли отступил назад, и меня отпустило окончательно. Я схватила куртку, прижала ее к груди и обернулась, но Уокер уже выскочил прочь.
* * *Пол постучался в раздевалку, зашел, огляделся и выжидающе уставился на меня.
— Ну? — не выдержала я. — Чего надо?
— Почему Уокер стрелял в тебя? — спросил он.
— Потом расскажу.
— Дай-ка я попробую угадать? — ехидно предложил Пол. — Ты не дала ему.
— С ума сошел?! — ахнула я. — Тоже мне, повод! Я сама виновата. Там такая заварушка началась…
— Так я не расслышал, да или нет? — прищурившись, невозмутимо перебил он.
— Моя личная жизнь тебя не касается, — отрезала я.
— Точнее, ее отсутствие, — вскользь проронил Пол.
— Да что ты ко мне все время цепляешься?! Оставь меня в покое!
— Ни за что, — спокойно улыбнувшись, ответил он. — С тобой так интересно.
Я вздохнула и села прямо на пол.
— Похоже, я теперь всем кажусь на редкость забавной.
— Бывает, — согласился Пол, усаживаясь рядом. В дверь ввалился Марк.
— Угадайте, какая сейчас в TSR сплетня номер один? — объявил он.
— Надеюсь, не про меня? — мрачно спросила я. Пол почему-то рассмеялся. Марк взъерошил волосы и плюхнулся рядом с нами. Но не успел он начать, как в раздевалку заглянул техник Конни.
— А, вот ты где, — хмуро глядя на меня, сказал он. — Тебя вызывают в аналитический отдел.
— Кто вызывает? — встревожилась я.
— Малкольм Росс. Он сейчас допрашивает Чарли. Иди скорее.
Конни выглядел расстроенным. Они с Чарли были в прекрасных отношениях. Наверное, в возникновении проблем техник винил именно меня.
Пол переглянулся с Марком и быстро переспросил:
— Росс? Но ведь он из спецотдела Патруля.
— Тот, кто проверяет новичков? — пыталась вспомнить я. — Нет, того зовут Ландер.
— Росс возглавляет общую безопасность. Обеспечение секретности всей службы, работа с прессой, связи с общественностью и так далее.
— А кто ему доложил про Уокера?
— Охрана, наверное. Его крики и твой разговор с Биллом записали теперь все камеры зала отправки.
Обмирая от нехорошего предчувствия, я поднялась и медленно пошла к двери. Тем временем Конни положил на пол мой рюкзак.
— Где ты его взял? — вскинулась я.
— В капсуле Чарли, — ответил техник. В руке у него был еще один рюкзак.
— Это Уокера? — спросила я. Конни кивнул. — Дай-ка, — я шагнула к нему и попыталась выхватить рюкзак, но техник проворно убрал руку за спину и недовольно спросил:
— Зачем он тебе?
— Кое-что проверить.
— Не имеешь права, — отрезал он и вышел. Я схватила свой рюкзак и обернулась к ребятам.
— Он все-таки прошел! Невероятно! Через эту мясорубку невозможно было пройти одному!
Ребята смотрели то на рюкзак, то на меня и, похоже, только-только начали понимать причину моего внезапного восторга.
— Как он сумел? — пробормотала я. — Я тоже хочу такому научиться!
— Тогда иди скорее, — посоветовал Марк. — И помни — в этой ситуации никто не имеет права препарировать ваши с Чарли мнемоники без твоего добровольного согласия.
* * *Когда Малкольм Росс встал из-за стола, то оказался человеком довольно внушительного роста.
— Проходите, мисс Анерстрим, — степенно пригласил он и указал на свободный стул. — Присаживайтесь.
Второй стул уже был занят Уокером. Чарли напряженно смотрел прямо перед собой и, казалось, едва заметил мое появление. Меня охватило смятение. Вот так, из-за допущенной глупости, несдержанности, излишней эмоциональности и неосторожных слов сейчас решалась карьера небезразличного мне человека.
— Расскажите о том, что произошло в сегодняшнем рейде, — предложил Росс. Я глубоко вздохнула и решительно выпалила:
— Сэр, я совершила глупость, и едва не поплатилась за это.
Руки Росса, выравнивающие края папки, и без того идеально лежавшей, замерли.
— Мисс Анерстрим, в вас сегодня стреляли? — мягко, но настойчиво спросил он.
— Да, сэр. Это был несчастный случай.
Уокер рядом перестал дышать.
— Объяснитесь, пожалуйста, — медленно произнес Росс. — Как все произошло?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.