Кэсс Морган - День 21 Страница 41

Тут можно читать бесплатно Кэсс Морган - День 21. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год 2015. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кэсс Морган - День 21

Кэсс Морган - День 21 краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кэсс Морган - День 21» бесплатно полную версию:
Прошел 21 день с тех пор, как сто первопоселенцев высадились на Землю. Это первые люди, ступившие на поверхность планеты за последние несколько веков… или, во всяком случае, так думают они сами. Кларк отправляется в бункер под названием «Маунт Уэзер» в поисках других выживших колонистов, а Беллами готов на всё, чтобы спасти свою сестру.А тем временем на космической станции Гласс оказывается перед немыслимым выбором между любовью всей ее жизни и самой жизнью. 

Кэсс Морган - День 21 читать онлайн бесплатно

Кэсс Морган - День 21 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэсс Морган

– Где ты это взяла? – Кларк так поглотили воспоминания, что она была удивлена, услышав собственный голос, который эхом отразился от стен пещеры.

– В лесу, – сказала Саша, – как и все остальное. Наверно, кто-то из колонистов потерял во время крушения. Я бы их вернула, только к тому времени, как часы нашлись, колонистов уже не было.

Могло ли такое быть? Неужели отца Кларк в тот день не казнили, а отправили на Землю? А как тогда насчет ее матери? Кларк понимала, что это безумие, но не могла найти других причин, по которым часы могли бы оказаться здесь. Она имела на них законное право после смерти отца, но находилась в Тюрьме, а значит, часы должны были оказаться в хранилище, как и все остальные исторические реликвии – коллективное наследие всех обитателей корабля. Однако они не пылились в одной из коробок архива Колонии. Они были тут, на Земле.

Кларк думала о том, что говорил ей отец во время их прощания, о его словах про рай, где они встретятся. Эти слова всегда казались ей какими-то странными, ведь папа никогда по-настоящему не верил в жизнь после смерти. Что, если в них скрывалось какое-то послание? Может, папа хотел, чтобы она вспомнила ту песенку и сделала выводы? Не мог же он говорить такие вещи в присутствии охранников…

Кларк понадобилось все ее самообладание, чтобы не вывалить все это на Сашу. Она отчаянно нуждалась в ком-то, с кем можно было поделиться своими домыслами и кто подтвердил бы, что она не сошла с ума. По всему, что знала Кларк, выходило, что Саша встречалась с ее родителями.

Но Саша растерянно, с жалостью смотрела на нее, и Кларк лишь произнесла, запинаясь:

– Эти часы… выглядят знакомыми.

Внутри росла надежда, заполняя собой каждую трещинку ее разбитого сердца, и Кларк знала, что не вынесет, если эта надежда снова исчезнет. Только не сейчас! Не раньше, чем она узнает, что все-таки произошло с остальными колонистами.

Чем больше она думала о своей теории, тем убедительнее та казалась. Может быть, ее родители были участниками первой экспедиции. Конечно, их приговорили к смерти, но отец Уэллса мог и сжалиться над ними. Публично заявить о помиловании было невозможно, но что, если их послали на Землю в составе первой, тайной экспедиции? В конце концов, кто, как не они, всю жизнь изучавшие планету, лучше всего подходили для этой миссии?

– Саша, – сказала Кларк, стараясь изо всех сил, чтоб ее голос звучал твердо, – мне нужно увидеть твоего отца. Мне нужно кое-что разузнать о первой экспедиции.

Саша с внезапно ставшим непроницаемым лицом уставилась на нее и в конце концов кивнула:

– Думаю, это можно сделать. Но я не могу сразу взять тебя с собой. Тебе придется подождать где-нибудь в лесу, пока я найду его. Если я приведу тебя прямо к нам, мне никогда этого не простят.

– Хорошо, – сказала Кларк, – я понимаю.

– Ты хочешь пойти прямо сейчас?

Кларк кивнула. Грудь по-прежнему сжимало так, что она едва могла одновременно и дышать, и говорить.

– Ладно, тогда давай так и сделаем.

Вслед за Сашей Кларк вышла из пещеры. Когда глаза девушек привыкли к дневному свету, они пустились в путь. Саша начала объяснять, куда идти, но Кларк почти не слышала ее. Не переставая гладить холодный металл браслета часов пальцами, она снова и снова возвращалась к только что родившейся у нее в голове идее.

Она настолько ушла в свои мысли, что, когда Саша вдруг остановилась, Кларк врезалась в нее.

– В чем дело? Мы что, пришли?

Саша обернулась и приложила палец к губам, но было уже поздно. В следующее мгновение из-за деревьев с шумом и треском возникло пять фигур: Уэллс, Грэхем и еще трое ребят, которых Кларк не раз видела с Грэхемом. Они собирали деревяшки для новых копий, и длинные заостренные палки у них в руках выглядели даже более грозно, чем те, что остались на поляне.

– Что за черт? – взревел Грэхем, а один из его приспешников тем временем схватил Сашу за руку. Глаза Грэхема опасно сверкнули на Кларк. – Какого хрена ты помогаешь ей сбежать?

– Грэхем, – крикнул, спеша к ним, Уэллс, – завязывай!

Но Грэхем подскочил к Кларк и грубо завернул ей руку за спину, а два его приятеля подошли к девушке с разных сторон, взяв ее в кольцо.

– На этот раз, доктор, вы переоценили свои силы, так что пойдете с нами, – рявкнул Грэхем.

Кларк оглядела парней, прикидывая свои шансы. Побить их она точно не сможет, и они перекрывают все пути к отступлению.

– Послушай, – начала она, попутно пытаясь сообразить, как объяснить то, что они с Сашей ушли так далеко в лес, но, прежде чем фраза была закончена, Грэхем вдруг согнулся и выпустил ее руку.

В первый миг Кларк не сообразила, что произошло, а потом увидела, как Саша дерется со своим пленителем. Она поняла, что Саша ударила Грэхема, чтобы дать ей возможность улизнуть. Глаза Кларк встретились с зелеными глазами Саши, и та одними губами произнесла:

– Беги.

Адресовав ей легкий благодарный кивок, Кларк бросилась наутек.

Глава 19

Беллами

Он снова упаковал вещи. Он уже проделывал это дважды, но каждый раз что-то срывало его планы. Вначале во время пожара исчезла Октавия, потом Кларк укусила змея.

Но теперь-то он точно уйдет. Хватит с него интеллектуальных игр Уэллса и предательств Кларк. Он набивал карманы очередной порцией протеиновых брикетов, а в груди его поднималась гневная волна при мысли, от чего ему пришлось отказаться, чтобы благополучно доставить Кларк в лагерь. След Октавии теперь не найти, к тому же он потерял несколько дней, ожидая, когда эта наземница соизволит заговорить. Надо было бросить Кларк в лесу, чтобы все ее члены распухли, а сама она задохнулась и никогда больше не смогла произносить свои лживые речи. Наверняка она мучила Лилли, а потом вывернула все так, что Лилли якобы хотела умереть.

Вещей оказалось не слишком много. Он взял одеяло, свой лук, таблетки, чтобы очищать воду. Все остальное они с Октавией раздобудут сами. Перед тем как Уэллс сбил Беллами с ног, девчонка-наземница прошептала: «Четыре мили к северо-западу, на полпути к вершине».

Беллами не знал, что его ждет. Может, Саша имела в виду, что там, на горе, живут наземники-отщепенцы, а может, их только видели где-то поблизости. Может, это и вовсе какая-то ловушка, но на данный момент никакой другой информации у Беллами не было, а терять время и дальше он не собирался.

Юноша ушел, ни с кем не попрощавшись. Пусть думают, что он просто охотится. Уэллс куда-то подевался, и, слава Богу, никаких следов Кларк тоже не наблюдалось. Вряд ли он смог бы вынести ее присутствие. Он чуть не сблевал от одной только мысли о том, что едва не переспал с убийцей Лилли.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.