Питер Дэвид - Вавилон-5 Страница 42
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Питер Дэвид
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 67
- Добавлено: 2018-08-19 13:56:05
Питер Дэвид - Вавилон-5 краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Питер Дэвид - Вавилон-5» бесплатно полную версию:Питер Дэвид - Вавилон-5 читать онлайн бесплатно
В выпуске "Межзвездных новостей" показываются кадры, снятые истребителем Кеффера.
Ж у р н а л и с т к а: Наш корабль принял сигнал радиомаяка с
прикрепленным к нему записывающим устройством, изготовленным
в Земном Содружестве, и там были эти кадры. Аналитики в
Куполе Земли не знают, что это за раса,... но обещают
выяснить.
Корабль Теней поворачивается и открывает огонь. Изображение меркнет...
Вавилон-5.
Эпизод 301: Дело чести
Описание
Пролог
Продолжается ремонт станции. Шеридан выходит в Сад, где обнаруживает посла Коша. Капитан говорит ему, что не поблагодарил его как следует за спасение, но Кош не отвечал на звонки.
К о ш: Быть увиденным столь многими сразу - чрезвычайно тяжело. Я
вернулся на мой корабль отдохнуть. У тебя есть вопросы?
Ш е р и д а н: Никто не знает, что это были вы. Каждый видел нечто,
связанное с легендами его мира. Но ведь вы сильно рисковали. После
всех стараний скрыть то, кто вы такой... Почему же вы сделали это?
К о ш: Это было... необходимо.
Ш е р и д а н: Ну что ж, хороший ответ: прямо в точку, полностью
бесполезный и абсолютно логичный. Именно такого я и ожидал от
ворлонца.
К о ш: Хорошо.
Ш е р и д а н: Знаете... Я только что подумал. Вы столько раз улетали
на свою планету и возвращались с нее, что как я могу быть уверенным,
что вы тот самый Кош?
К о ш: Я всегда был здесь.
Ш е р и д а н: Вот как? Вы говорили это и обо мне.
К о ш: Да.
Ш е р и д а н: Терпеть не могу, когда вы так говорите.
К о ш: Хорошо.
Кош уходит.
Большой корабль, пилотируемый дрази, пытается улететь с поверхности планеты под непрекращающимся огонем двух находящихся на орбите станций. Кораблю удается прорваться сквозь блокаду, получив при этом незначительные повреждения. От корабля отстреливается небольшой челнок, который улетает прочь. Большой звездолет уничтожен, а маленькому кораблю удается открыть зону перехода. Для ускорения полета пилот приказывает компьютеру передать двигателям корабля всю энергию, кроме минимума на системы жизнеобеспечения.
Действие первого
Шеридан и Иванова встречают в Доках очередного гостя.
Шеридан: Знаете, я начинаю уставать от этих неожиданных визитов высокопоставленных особ, которые не сообщают нам, зачем прилетели сюда и что собираются делать.
И в а н о в а: Но где же ваша любовь к тайнам и приключениям?
Ш е р и д а н: Вы пытаетесь подбодрить меня?
И в а н о в а: Нет, сэр. Даже не мечтаю.
Ш е р и д а н: Хорошо. Терпеть не могу, когда меня пытаются
подбодрить. Это расстраивает меня.
И в а н ов а: Ну что ж, всех нас ждет ужасная и мучительная смерть.
Ш е р и д а н: Спасибо, мне стало намного лучше.
На этот раз посетитель представляется Дэвидом Эндоуи, который хочет побеседовать с капитаном наедине и просит пригласить посла Деленн.
Гарибальди доставляет в Медотсек пилота небольшого корабля, который одет как рейнджер. Франклин обещает осмотреть пациента и сразу же сообщить результаты. Однако после краткого осмотра Франклин отворачивается, чтобы вызвать доктора Санчес. Когда он вновь поворачивается, рейнджера уже нет.
Лондо сидит в баре с выпивкой, когда появляется Морден - его вызвал сам Лондо. Моллари сообщает ему, что теперь, после окончания войны с Нарном, он пришел к выводу, что им следует пересмотреть свои отношения. Он полагает, что центавриане больше не нуждаются в помощи союзников Мордена.
Морден спрашивает, не слишком ли Моллари спешит - ведь они могут пригодиться Центавру в будущем, - однако Лондо заявляет, что он абсолютно уверен в том, что Мордену и его помощникам лучше исчезнуть. Морден соглашается, но хочет обсудить все условия разрыва после встречи со своими союзниками.
Шеридан, Иванова, Деленн и Эндоуи находятся в кабинете Шеридана. Эндоуи спрашивает Деленн как представителя более старой расы, не обладает ли она информацией о таинственном корабле, изображение которого записал лейтенант Кеффер незадолго до своей гибели. Шеридан и Иванова настаивают на том, что ничего не знают о сведениях, которыми обладал Кеффер. Эндоуи объясняет, что корабль, без всяких сомнений, принадлежит высоко развитой цивилизации, и Земля обеспокоена угрозой, которую может представлять подобный враг. Его задача - собрать информацию о таинственном звездолете.
Э н д о у и: В гиперпространстве трудно оценить размеры, но он
громаден и мощен, и при этом совершенно неизвестен нам. Он напал и
уничтожил одного из наших пилотов. Очевидно, что это высокоразвитая
цивилизация. Мы пытаемся убедить население Земли, что знаем, что это
за звездолет и откуда он, что мы не обеспокоены. Но у нас нет никаких
зацепок.
Деленн извиняется перед Эндоуи и заявляет, что никогда прежде не видела подобного корабля.
Эндоуи переспрашивает, уверена ли она, но Деленн настаивает на своем ответе. Эндоуи обращается к Шеридану и интересуется, не появлялся ли подобный корабль вблизи станции, и капитан отвечает "нет". Эндоуи просит разрешения побеседовать с послами других миров. Шеридан не против, он просит Иванову сопровождать гостя.
Когда они уходят, капитан спрашивает Деленн, не Теням ли принадлежит этот звездолет. Деленн признает это и говорит капитану, что Тени не должны узнать о том, что их появление не является больше тайной. Однако она не лгала - она действительно никогда не видела такого звездолета. Она рассказывает Шеридану о том, что корабли практически непобедимы.
Д е л е н н: Завидев вас, эти никогда не остановятся, никогда не
замедлят свой ход, никогда не сдадутся, пока не уничтожат вас. Они
почти непобедимы.
Ш е р и д а н: Я не верю в это. У каждого корабля есть уязвимое место.
Д е л е н н: Верьте, во что хотите, но вы измените свое мнение.
Вглядитесь получше, Джон, и запомните это. Таково лицо нашего врага.
Действие второе
Ленньер рассказывает Деленн о незнакомце, разыскивающем ее. В качестве доказательства он показывает ей брошь человека, сбежавшего из Медотсека, которую Деленн сразу же узнает.
Эндоуи встречается с Лондо и просит его рассказать о таинственном корабле.
Э н д о у и: Вы можете сказать мне, видели ли вы этот корабль прежде?
Л о н д о: Да. Во сне.
Э н д о у и: Во сне?
Л о н д о: Я стоял... где-то, думаю, на Приме Центавра. И я... смотрел
вверх. А корабли, в точности как этот, пролетали... у меня над
головой. Вначале их было несколько, потом больше - тысяча, две тысячи,
так много, что они затмили солнце. Ужасающее зрелище, ужасающее.
Э н д о у и: Это все?
Л о н д о: Этого достаточно... Это все, что мне известно.
Эндоуи благодарит Лондо и уходит.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.