Пол Мелкоу - Десять сигм и другие невероятные истории Страница 42
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Пол Мелкоу
- Год выпуска: 2010
- ISBN: 978-5-17-065598-4, 978-5-271-29678-9, 978-5-4215-1220-2
- Издательство: ООО «Издательство ACT», ООО «Издательство Астрель», ООО «Полиграфиздат»
- Страниц: 79
- Добавлено: 2018-08-22 11:07:17
Пол Мелкоу - Десять сигм и другие невероятные истории краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пол Мелкоу - Десять сигм и другие невероятные истории» бесплатно полную версию:Научная фантастика, философская фантастика, фэнтези, притча, мистика…
Свободный полет фантазии, превосходно закрученная интрига и неожиданные, яркие развязки, отточенный стиль и глубокий психологизм…
Двенадцать рассказов, составившие первый сборник Пола Мелкоу, восхищают не только сюжетным и стилистическим многообразием, но и высоким литературным мастерством и глубиной психологизма.
Видимо, такова одна из причин, по которым этот сборник был удостоен восторженных похвал прессы, признавшей Мелкоу одним из самых заметных, талантливых и оригинальных фантастов последнего поколения.
Пол Мелкоу - Десять сигм и другие невероятные истории читать онлайн бесплатно
Джерри протиснулся в дверь мимо нее, споткнувшись о ступеньку.
— Мендель! Кис-кис! Иди сюда. Грегор!
— Привет, сестренка! А это что за хмырь? — В дверях кабинета стоял Чед, почесывая промежность.
— Хозяин Плонка.
— Правда? Круто. Спасибо, что разрешил нам взять его, приятель.
— Это мой кот. Я пришел его забрать. — Джерри наконец-то заметил Чеда.
— Пошел ты знаешь куда. Теперь он наш. — Чед обернулся. — Слушай, пап, этот козел хочет украсть нашего кота.
Триша решила, что смеяться не стоит, и отправилась на кухню, где налила молоко в миску. Она слышала, как в спор вступил отчим.
— Безответственный тип, потерявший кота, не имеет права быть его хозяином, — заявил он. — Думаю, вам лучше уйти, пока мы не вызвали полицию.
— Это м… мой кот, сэр. Я вы… вырастил его. Я не могу без него жить.
— С котом из этого дома ты не выйдешь, — пригрозил Чед. — Нас двое, а ты один.
— Что тут происходит? — На шум выглянула мать. — Кто этот молодой человек? Приятель Триши? У нее что, наконец проснулся интерес к мужчинам?
— Мечтать не вредно, мама. — Триша вышла в холл. Миску с молоком она оставила на кухонном столе; — Это хозяин Плонка, Джерри Уайлдер.
— Грегора Менделя, — поправил ее Джерри.
— Здравствуйте, мистер Мендель.
— Э… Нет. Кота зовут Мендель. Мое имя Джерри Уайлдер, и я пришел забрать своего кота. — Он дернул себя за мочку уха.
— Нет, нет, нет! Плонка зовут…
— Почему ты все время дергаешь себя за ухо? — спросила Триша, приближаясь к Джерри.
Молодой человек вздрогнул и повернул голову так, чтобы скрыть мочку левого уха.
— Просто нервный тик.
— У тебя там какая-то шишка, — сказал Чед. — Неудачный пирсинг, чувак?
Джерри снова вздрогнул и попятился к двери.
— Это просто… прыщик.
Триша придвинулась ближе, нацелившись на мочку его левого уха. Джерри прижался спиной к двери; глаза его бегали, будто шарики масла на раскаленной сковородке. Триша одним прыжком оказалась рядом с ним и зажала мочку его уха между указательным и большим пальцем.
Джерри завопил, как ненормальный, и отскочил в сторону. Триша запрыгнула ему на спину и обхватила ногами грудь. Сдавив мочку его левого уха, почувствовала под пальцами что-то влажное и мягкое.
— У меня будет передозировка!!! — взревел Джерри. — Отпусти! Отпусти! Отпусти-и-и… — Он упал ничком на ковер. — Какой кайф, парни, — пробормотал он и захихикал.
— Круто, сестренка. — Тимо стоял на ступеньках лестницы. — Рад, что ты вернулась.
— На минутку, ради хохмы. — Триша улыбнулась брату.
— Что с ним? — Тимо спустился по лестнице и вместе с Чедом перевернул Джерри на спину.
— Боже, чем это воняет? — Мать Триши зажала нос.
— Он описался, — сообщил Чед.
Джерри это показалось ужасно смешным, и он снова захихикал.
— Думаю, у него в мочке уха железа, которая вырабатывает наркотик.
— Наркотик? — Тимо, Чед и отчим наклонились к голове Джерри. — А с пивом ты такую штуку можешь проделать, чувак?
— Не-е-е-т… — Джерри никак не мог побороть приступ смеха. Он остановился, чтобы набрать воздуха, и прибавил: — Только эн-эн-эндолфины! Эндорфины! Эндельфины! — Он продолжал хихикать, пуская слюни.
— Джерри работает в компании, которая занимается генной инженерией. Похоже, он сделал наркотическую железу, чтобы доза была всегда под рукой.
— Ну, это круто, — сказал Тимо.
— Думаю, кот тоже его работа.
— Точно. — Джерри сел и закашлялся. Похоже, он немного отошел от дозы наркотиков, впрыснутых в кровь. Но глаза его еще оставались стеклянными, а речь немного замедленной. — Я сделал его, чтобы он дарил мне счастье. Как бог. — Его вырвало прямо на ботинки Чеда.
— Черт! Ну и дерьмо! — выругался Чед и вытер ботинок о рубашку Джерри. — Надо же быть таким лузером, чтобы делать себе друга. — Он немного помолчал. — А цыпочку мне сделать можешь?
— Пошел ты! Мне нужен мой кот.
— Эй, погодите, — перебил их Тимо. — Чего мы так волнуемся из-за этого дурацкого кота?
— Точно, — поддакнула Триша.
— Он модифицированный, — сказал Джерри. — От его запаха наступает легкая эйфория. На самом деле это депрессант, вызывающий сильное привыкание.
— Мы подсели на кота? — удивился Тимо.
— Круто. Пиво в коте, — сказал Чед.
— Послушай, а почему бы тебе не сделать другого кота? — спросила Триша. — Или просто железу, которая будет вырабатывать такой же наркотик? Или красивого щенка?
— Это мутация. — Джерри покачал головой. — У меня не получается воспроизвести рекомбинационную последовательность. Сначала я думал, что это ретроком аллеля зрачка, но попытки его копировать привели лишь к абортам. Я как раз пробовал получить от кота потомство, когда он сбежал. — Джерри закрыл лицо руками и заплакал. — Мой единственный большой успех оказался случайностью.
— Возьмите платок, молодой человек, — предложила мать Трише.
— А по-моему, эта штука в мочке уха тоже очень круто, — попытался утешить его Чед.
— Я украл ее у коллеги, — фыркнул Джерри.
— Ты и вправду лузер, — сказал Чед.
— Ладно, я заскочила только на минутку, привезти Джерри. — Триша помахала рукой. — Теперь мне пора линять. Пока.
— Счастливо, Триша, дорогая, — ответила мать.
— Послушай, Джерри, кажется, я нашел выход. — Отчим обращался к молодому человеку. — Ты можешь переехать к нам. Как раз образовалась свободная комната.
— Правда? Это было бы так… так… благородное вашей стороны.
— До скорого, сестренка, — сказал Тимо. Триша остановилась,
— Пойдем со мной, Тимо, — тихо сказала она. — Мы чужие в этой семье.
— Если бы я мог. — Тимо улыбнулся и пожал плечами. — Теперь я влип.
Триша кивнула и вернулась на кухню. Задержав дыхание — хотя знала, что все бесполезно, — сдернула Грегора-Плонка-Менделя с кухонного стола и через черный ход выскочила на задний двор.
По дороге к машине Джерри ей удалось ни разу не чихнуть. Потом Триша чихнула семь раз подряд, оставив на ветровом стекле мелкие брызги слюны.
— Ненавижу кошек, — обратилась она к пушистому спутнику, который жмурился и смотрел на нее своими розовыми глазами.
Двигатель взревел, и машина помчалась по дорожке. Под визг покрышек Триша свернула на улицу и через несколько минут уже пересекала центр Ормдона, направляясь к федеральной автостраде.
По пути Триша сделала остановку.
— Какой милый, — проворковала Венди Морс, беря Плонка на руки и крепко прижимая к себе. Триша и Венди вместе занимались в спортзале.
— Ты не могла бы несколько дней присмотреть за ним? Мы собираемся в отпуск.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.