Лоис Буджолд - Этан с Афона Страница 44
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Лоис Буджолд
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 63
- Добавлено: 2018-08-15 12:07:18
Лоис Буджолд - Этан с Афона краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лоис Буджолд - Этан с Афона» бесплатно полную версию:Lois McMaster Bujold. Ethan of Athos. A book in the Miles Vorkosigan series. 1986. Перевод (c) Татьяны Самсоновой. 2004.
Доктор Этан Эркхарт из репродукционного центра планеты Афон прибывает на Станцию Клайн в поисках пропавшей партии овариальных культур. Пропажа, как оказалось, связана с преследованием цетагандийскими спецслужбами первого и единственного в галактике телепата. Там он встречает сподвижницу Майлза Элли Куинн, проводящую отпуск в этих местах. Теперь им обоим предстоит выбраться живым из этой передряги и спасти ценный груз…
Лоис Буджолд - Этан с Афона читать онлайн бесплатно
Куинн, нахмурившись, благоразумно заметила:
— Ему лучше продолжать пока поддерживать свою легенду. Пока она работает.
— Да, и еще нужно зарабатывать деньги, — сказал Си, — если я вообще когда-либо собираюсь купить билет и убраться из этого крысиного гнезда в вакуумной упаковке.
— Я вам куплю билет, — вызвалась Куинн.
— В ту сторону, куда вам надо, — откликнулся Си.
— Ну разумеется.
Си покачал головой и побрёл в ванную.
Куинн заказала с панели обслуживания апельсиновый сок и кофе. Этан, который перебрался на другой конец стола, чтобы освободить место для Си, принял то и другое с благодарностью.
Куинн хлебнула переливающейся чёрной жидкости из теплоизолированной пластиковой банки.
— Ну хорошо, я напрасно потеряла время сейчас, а вы, доктор? Си не сказал ничего нового?
Этан решил, что этот вопрос задаётся только для поддержания разговора. Наверняка у неё записан на плёнку каждый их вздох.
— Мы большей частью спали. — Этан сделал глоток. Кофе был горячий и мерзкий на вкус, какая-то дешёвая синтетика. Этан подумал, что за кофе платит Си, и ничего не сказал. — Но я думал о том, как бы нам проследить путь груза. Мне кажется, мы смотрим на проблему не с того конца. Давайте попробуем исходить из того, что на самом деле получили на Афоне.
— Вы же сказали, что это был мусор, просто чтобы заполнить контейнеры.
— Да, но…
Из помятой серо-белой куртки Куинн донёсся тонкий писк, будто цыплёнка придавили. Она зашарила по карманам, бормоча: «Какого чёрта… — Теки, я же велела тебе не звонить мне с работы…» Она вытащила маленький пейджер и проверила номер на дисплее.
— Что это такое? — спросил Этан.
— Это сигнал экстренного вызова. Очень мало у кого есть этот код. Его предположительно нельзя отследить, но у Миллисора есть оборудование, которое… Хм, это не номер Теки…
Она повернулась в кресле, подвинувшись к комм-пульту Терренса Си.
— Доктор, не говорите ни слова и оставайтесь вне зоны видимости видеоприёмника.
На экране головида появилось энергичное лицо молодой женщины с рыжеватыми волосами, одетой в синий станционный комбинезон.
— О, это ты, Сара, — с облегчением произнесла Куинн и улыбнулась.
Сара не улыбалась.
— Привет, Элли. Теки с тобой?
Рука Куинн конвульсивно сжалась, и немного кофе выплеснулось из банки через питьевую трубочку. Её улыбка застыла.
— Со мной? Он сказал, что пойдёт повидаться со мной?
Сара прищурилась.
— Не надо со мной шутить, Элли. Можешь сказать ему, что я пришла в кафе «Голубой папоротник» вовремя. И я никого не собираюсь ждать три часа, даже если он одет в шикарную зелёную с голубым форму. — Она нахмурилась, бросив взгляд на серо-белую униформу Куинн. — Я не теряю головы при виде человека в форме, в отличие от него. Я пошла до… я пошла развлекаться, и можешь ему передать, что веселье прекрасно начнётся и без него.
Она потянулась рукой к выключателю.
— Стой, Сара! Не выключайся! Теки здесь нет, честное слово!
Рука девушки остановилась в воздухе, и Куинн, которая, кажется, готова была впрыгнуть в экран головида, слегка расслабилась.
— Что происходит? Я видела Теки в последний раз перед его сменой. Я знаю, что он добрался до своего отдела Департамента Экологии. Он должен был встретиться с тобой после работы?
— Он собирался повести меня ужинать, а потом мы должны были смотреть балет в невесомости, по случаю моего дня рождения. Балет начался час назад. — Девушка шмыгнула носом: за её гневом скрывалось расстройство. — Сначала я подумала, что он задержался на работе. Но я позвонила туда, и мне сказали, что он ушёл вовремя.
Куинн глянула на часы.
— Понятно. — Она сжала пальцы, ухватившись за край стола. — Ты звонила ему домой или его друзьям?
— Я всюду звонила. Твой отец дал мне этот номер. — Девушка вновь подозрительно нахмурилась.
— Ага. — Куинн забарабанила пальцами по кобуре парализатора, которую вновь занимал парализатор, новенький, сверкающий, гражданской модели. — Ага.
Этана страшно поразила мысль, что у Куинн есть отец, и он сделал над собой усилие, чтобы сосредоточиться на их разговоре.
Куинн вперилась взглядом в девушку на экране. Она понизила голос, в нём появились жестковатые нотки. Да, подумал Этан, ей действительно приходилось командовать в бою.
— Ты звонила в станционную Службу Безопасности?
— В Службу Безопасности! — Девушка отпрянула. — Элли, зачем?
— Позвони им прямо сейчас и расскажи то, что рассказала мне. Подай им заявление, что Теки пропал.
— Только потому, что парень опоздал на свидание? Элли, они меня засмеют. Ты ведь шутишь, правда? — неуверенно произнесла она.
— Я абсолютно серьёзна. Попроси, чтобы тебя соединили с капитаном Аратой. Скажи ему, что тебя послала коммандер Куинн. Он не будет смеяться.
— Но, Элли…
— Сейчас же! Мне надо идти. Я позвоню тебе, как только смогу.
Лицо девушки исчезло в сверкающем вихре. Куинн выругалась сквозь зубы.
— Что происходит? — Из ванной появился Си, застёгивая на ходу манжеты зелёного комбинезона.
— Кажется, Миллисор захватил Теки для допроса, — сказала Куинн. — Это значит, что моя легенда только что улетучилась, как струйка дыма. Чёрт побери! У Миллисора не было логических причин так поступить! Он что теперь, думает яйцами вместо головы? На него это не похоже…
— Возможно, он в отчаянии и хватается за соломинку, — сказал Си. — Его очень расстроило исчезновение Окиты. Ещё более он расстроился из-за вторичного появления доктора Эркхарта. У него, гм… появились довольно странные теории по поводу доктора Эркхарта.
— И на основании этих теорий, — сказал Этан, — вы из кожи вон лезли, чтобы найти меня. Мне очень жаль, но я вовсе не тот суперагент, какого вы ожидали найти.
Си посмотрел на него очень странно.
— Не надо извиняться.
— Я хотела вывести Миллисора из равновесия! — Куинн с отчётливым звуком прокусила ноготь. — Но не настолько! Я не давала им повода захватить Теки. Или не дала бы, если бы он сделал так, как я ему велела, и немедленно вернулся назад. Мне следовало бы знать, что нельзя использовать в своих делах непрофессионала. Почему я не подумала об этом? Бедный Теки, должно быть, даже не понял, что случилось.
— Вас почему-то не угрызала совесть, когда вы решили использовать меня, — обиженно заметил Этан.
— Вы и так уже были замешаны в этом деле. И кроме того, вас я не нянчила в ползунковом возрасте. И вообще… — она поглядела на него как-то странно, очень похоже на тот взгляд, какой только что бросил на него Си, и закончила фразу: — Вы себя недоооцениваете.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.