Вторая модель - Филип Киндред Дик Страница 47
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Филип Киндред Дик
- Страниц: 187
- Добавлено: 2023-11-18 21:11:02
Вторая модель - Филип Киндред Дик краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Вторая модель - Филип Киндред Дик» бесплатно полную версию:Перед вами первый том полного собрания рассказов и повестей одного из самых выдающихся новаторов научной фантастики – Филипа К. Дика. На страницах этой книги вы познакомитесь с ранним творчеством писателя, раскрывающим его интересы, идеи и поиск методов, которые превратили «бульварную» фантастику в оригинальные и иногда параноидальные картины, полные сатиры, не лишенные юмора и доведенные до абсурда.
В первый том собрания рассказов Филипа К. Дика вошли произведения, написанные в 1947—1952 годах, некоторые из которых сопровождаются комментариями самого автора.
Издание дополнено предисловием и комментариями самого Филипа К. Дика.
«Видите ли, в чем штука: быть писателем – это… Ну, вот как в тот раз, когда я спросил одного из друзей, чем он думает заняться, окончив колледж, а он ответил: – Уйду в пираты, – и при этом отнюдь не шутил». – Филип К. Дик
«Филип К. Дик – автор, без которого нам просто не обойтись. Если бы Дика не существовало, его надо было бы придумать». – Джонатан Летем
«Мы, любители научной фантастики – сейчас я говорю как читатель, а не как писатель, – читаем ее именно из любви к некой цепной реакции, к образам, рожденным идеями, которые заключены в прочитанной книге. И в итоге лучшая научная фантастика превращается в сотрудничество автора и читателя, в творческий союз, приносящий обоим подлинное наслаждение и радость от познания нового». – Филип К. Дик
Вторая модель - Филип Киндред Дик читать онлайн бесплатно
День выдался теплым, солнечным. Небо почти очистилось от облаков, в ветвях кедров вдоль берега ручейка шелестел легкий ветерок. От здания госпиталя к ручью спускалась по склону тропинка. Через ручей был перекинут небольшой мостик на противоположный берег, а на мостике, кутаясь в халаты, бесцельно глядя в текущую воду, стояли несколько пациентов.
Отыскать Вестерберга Гаррису удалось лишь спустя минут десять. Среди остальных, возле мостика или где-либо неподалеку, молодого человека не оказалось. Вестерберг ушел дальше, за кедровую рощицу, на зеленый лужок, сплошь заросший травой и маками. Здесь-то и сидел он у берега ручейка на плоском сером камне, откинувшись назад, обратив лицо к небу и чуть приоткрыв рот. Появления доктора молодой человек не замечал, пока Гаррис не подошел к нему почти вплотную.
– Хелло, – негромко приветствовал его Гаррис.
Вестерберг открыл глаза, взглянул на доктора, улыбнулся и медленно, одним плавным, удивительно грациозным для человека его габаритов движением поднялся с камня.
– Хелло, доктор. Что вас сюда привело?
– Ничего особенного. Хотя немного солнца мне, пожалуй, не помешает.
– Ну так присаживайтесь. Места на камне хватит.
Вестерберг отодвинулся вбок, и Гаррис не без опаски, стараясь не зацепить острых краев камня брюками, опустился на камень. Закурив сигарету, он молча устремил взгляд в воду. Вестерберг уселся рядом и принял все ту же странную позу: откинулся всем телом назад, оперся оземь ладонями, поднял лицо к небу и крепко зажмурил глаза.
– Прекрасный сегодня день, – сказал доктор.
– Да.
– Вы каждый день сюда ходите?
– Да.
– Очевидно, снаружи вам нравится куда больше, чем в помещении.
– В помещении я оставаться не могу, – отвечал Вестерберг.
– Не можете? Что значит «не можете»?
– Вот вы ведь, оставшись без воздуха, погибнете, верно? – спросил капрал.
– А вы погибнете, оставшись без света солнца?
Вестерберг кивнул.
– Капрал, позвольте кое о чем вас спросить. Не думаете ли вы просидеть вот так, под солнцем на плоском камне, всю оставшуюся жизнь? Ничего другого не делая?
Вестерберг снова кивнул.
– А как же работа? Вы ведь не один год ходили в школу, учились на Курсах, чтоб стать Патрульным. Вам так хотелось служить в Патруле. Вы превосходный специалист, до капрала повышены, и должность у вас – первый класс. Каково же теперь со всем этим расставаться? Ведь вернуться назад будет весьма нелегко. Вы это сознаете?
– Да, сознаю.
– И в самом деле собираетесь отказаться от всего достигнутого?
– Именно так.
Какое-то время Гаррис молча курил, затем загасил окурок и повернулся к юноше.
– Ладно. Допустим, вы оставите службу и будете целыми днями греться на солнце. Но что же дальше? Служить, выполнять ту же работу вместо вас придется кому-то еще, не так ли? Ведь работа – ваша работа – должна быть выполнена. Если вы от нее откажетесь, ее должен будет взять на себя кто-то другой.
– Наверное, да.
– А теперь, Вестерберг, допустим, что точно так же поступят все до единого. Допустим, сидеть на солнце целыми днями захочется каждому. Что же случится тогда? Проверять корабли, приходящие из дальнего космоса, станет некому. В систему проникнут бактерии или токсические кристаллы, и дело кончится массовой гибелью и множеством бед, разве не так?
– Если все до единого поступят как я, в дальний космос никто не пойдет.
– Но как же без этого? Людям необходима торговля, добыча минералов, необходимы новые продукты и новые растения.
– Зачем?
– Дабы общество жило и развивалось.
– Зачем?
– Ну… – Гаррис взмахнул перед собой руками. – Жить без общества люди не могут.
На это Вестерберг не сказал ничего. Сколько Гаррис ни глядел на него, юноша не отвечал.
– Вы со мной не согласны? – в конце концов спросил Гаррис. – Разве это не так?
– Возможно, но… Чудно́е тут дело, доктор. Знаете, сколько лет я из кожи вон лез, чтобы окончить Курсы? Мне ведь работать пришлось, платить за себя самому. И тарелки мыть, и на кухнях вкалывать, а учиться по ночам. Так я работал, учился, зубрил, снова работал… и знаете, о чем сейчас думаю?
– О чем же?
– Жалею, что не стал растением раньше.
Доктор Гаррис поднялся на ноги.
– Вестерберг, когда вернетесь в здание, будьте любезны, загляните ко мне в кабинет. Я хочу провести с вами несколько тестов – разумеется, если вы не возражаете.
– Электрошок? – улыбнулся Вестерберг. – Я так и знал, что без этого не обойдется. Конечно, я вовсе не возражаю.
Уязвленный шуткой, Гаррис поднялся с камня и шагнул к берегу ручейка.
– Значит, жду вас около трех, капрал.
Капрал согласно кивнул.
Перейдя мостик, Гаррис двинулся по тропинке, ведущей по склону холма к зданию госпиталя. Определенно, положение начало проясняться. Мальчишка, всю жизнь трудившийся как вол. Финансовая необеспеченность. Идеализированная цель: поступить на службу в Патруль. По ее достижении выясняется, что груз чрезмерно тяжел… а на астероиде Игрек-3 перед глазами весь день так много растительности! Как следствие, простейшая проективная идентификация, самоотождествление с растительным миром астероида. Концепция безопасности, обусловленной неподвижностью и постоянством. Неизменностью леса.
С этими мыслями он вошел в здание и был сразу же за порогом перехвачен роботом-посыльным.
– Сэр, звонил коммандер Кокс. Просил вас срочно связаться с ним.
– Спасибо.
Пройдя в кабинет, Гаррис набрал личный шифр Кокса, и на экране тут же возникло лицо командующего базой.
– Кокс? Это Гаррис. Я отлучался наружу, поговорить с тем парнем. Ну что ж, теперь картина в общем и целом ясна. Схему развития расстройства я нащупал. Чрезмерные нагрузки в течение долгого времени, и наконец желаемое достигнуто, однако идеализация цели, мечта, разрушается под…
– Гаррис! – рявкнул Кокс. – Заткнитесь и слушайте. Я только что получил донесение с Игрека-три. Оттуда к нам посылают курьерскую ракету. Судно уже в пути.
– Курьерскую ракету?
– Еще пять точно таких же случаев, как с Вестербергом. И каждый заявляет, что он – растение! Гарнизонный командир чертовски обеспокоен. Говорит, мы должны выяснить, в чем тут дело, иначе гарнизон вот-вот на части развалится. Улавливаете, Гаррис? Узнайте, доищитесь, что с ними произошло!
– Да, сэр, – пробормотал Гаррис. – Постараюсь, сэр.
К концу недели количество случаев выросло до двадцати, и все пациенты, конечно же, поступили в госпиталь с астероида Игрек-3.
Коммандер Кокс с Гаррисом, стоя на вершине холма, мрачно смотрели на текущий внизу ручеек. Вдоль берега молча, не шевелясь, сидели рядком шестнадцать мужчин и четыре женщины. Кокс с Гаррисом наблюдали за ними уже битый час, и за все это время никто из двадцати человек у подножия холма даже не шелохнулся.
– Ничего не понимаю, – покачав головой, сказал Кокс. – Совершенно
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.