Пол Андерсон - Время огня Страница 47
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Пол Андерсон
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 61
- Добавлено: 2018-08-20 08:20:25
Пол Андерсон - Время огня краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пол Андерсон - Время огня» бесплатно полную версию:Империя переживает великие потрясения. Мятежники поставили под угрозу само ее существование. В круговорот событий втянуты все — бродяги и торговцы, религиозные фанатики и солдаты… однако немалую роль в происходящем играют и таинственные силы, стремящиеся к установлению своих порядков. Необходимо любой ценой остановить гражданскую войну, вернуть в империю Закон.
Пол Андерсон - Время огня читать онлайн бесплатно
Они редко разговаривали о своем будущем. Такие разговоры быстро кончались объятиями. Теперь он, как и она, перестал считать дни. Время текло как бы мимо него. Однако потом он как то подсчитал, что прошло сорок три дня и пожалел, что они не равны земным дням.
Однако кроме любви у них было еще и очень много других дел.
Они сидели среди камней в глухом ущелье. Небо казалось почти белым. На одном из деревьев, уцепившись за ветку сразу всеми четырьмя лапами, висел птеноид. Видимо, жара связала и его.
— О'кей, попробуем еще раз, — сказал Спарлинг и повернул ручку передатчика. Джиль склонилась к нему. Свежий запах ее волос волной окутал его.
— Вызываю Порт Руа, — медленно заговорил он, — пожалуйста, ответьте.
— Милитари Интеледженс отдел икс 13 вызывает Порт Руа, - добавила она. — Срочно и тайно. Нам нужны фальшивые бороды. Эти совсем износились. — Она явно дурачилась.
«Хотел бы я иметь такую способность во всем находить смешное, — подумал Спарлинг. — Может быть поэтому она так хороша в постели? Правда, у меня маловато опыта для таких сравнений».
— Честно говоря, я беспокоюсь, — сказал он. — Ларекка должен был оставить у приемника круглосуточное наблюдение. Либо наша идея не сработала, либо…
Тихий, страшно далекий голос иштарианца ответил:
— Отвечает Порт Руа. Вы пленные люди?
Джиль вскочила на ноги и исполнила военный танец.
— Да, — ответил Спарлинг, когда возбуждение прошло и он смог говорить. — Мы слышим вас прекрасно. Как ваши дела?
— Спокойно. Даже слишком спокойно.
— Ясно. Это продлится недолго. Вызови ко мне коменданта.
— Не могу. Он уехал на инспекцию. Вернется только завтра. Я могу подключить вас к Примавере.
— Нет. Не надо. Нам надо экономить батареи. Вы не знаете, какого большого труда нам стоило связаться с вами.
«К тому же сейчас я не смогу говорить с Родой, — подумал он». — Свяжитесь с ними и передайте им, что с нами обращаются хорошо. Я свяжусь с вами послезавтра около полудня. А пока до свидания.
— Пусть вам сопутствует удача!
Спарлинг отключился.
— Ну вот, — сказал он. — Первый шаг сделан.
— И это сделал ты! — девушка порывисто бросилась к нему на шею.
Они шли под звездами и лунами, пурпурный свет обливал горные пики, где земля сливалась с небом. Воздух был мягок и полон разнообразных ароматов. Спарлингу все напоминало Веронен.
— Разве можно думать, что такая ночь возможна во Время Огня? — сказал он. — Это совсем как у нас: когда все вокруг рушится и сгорает в огне, мы наслаждаемся любовью и не желаем ничего другого.
Она сжала его пальцы.
— Люди всегда таковы. Иначе они не смогли бы многого пережить.
Он посмотрел на небо.
— Интересно, что же это было?
— Ты имеешь в виду кристалл?
— Да. Жаль, что он не позволил более внимательно рассмотреть его. Но полагаю, что это пришелец из космоса. Нечто вроде твердотельного компьютера. Он предназначен для передачи информации, может быть, для обучения… — он вздохнул. — Черт побери, кто может прочесть разум умершего человека, тайну исчезнувшей расы?
— Почему мертвая раса? Они могли куда-нибудь уйти. Если они смогли создать устройство, которое сопротивляется действию времени уже миллионы лет, почему они не могли выжить?
— Если, если, если! — воскликнул он, — взбешенный скудностью своих знаний.
— Я считаю, что «если» — это самое лучшее слово в языке, - сказала Джиль.
— Сейчас для нас самое главное — передать об этом информацию, чтобы она не умерла с нами, если таковое случится.
— Ну что же, мы передадим Ларекке, а он сообщит в Примаверу. Все должны узнать, что Арнанак собирается воспользоваться мифами и суевериями для достижения своих политических целей. Пусть Тассуи поймут, что Даури тоже смертны, что Арнанак вступил в сделку с представителями другой расы и использует их в своих целях. Он наверняка обещал им лучшие земли, когда будет уничтожена цивилизация. Это — удар по морали.
Он покачал головой.
— Нет, дорогая. Я уже думал об этом. Когда тайна Арнанака станет известна всему миру, он сразу поймет, откуда дует ветер.
Он ведь сам показывал нам свою хижину, рассказывал о целях, хотя и не говорил о будущей политике, которой он будет придерживаться.
— Да, — сказала она. — Неужели ты думаешь, что он так мстителен?
— Может да, а может и нет. Он может убить нас просто из элементарной предосторожности. Я не хочу рисковать твоей жизнью, любимая.
— Я понимаю. — Она остановилась и заставила остановиться его. Он увидел, как ее нос сморщился. Он притянул ее к себе. Под ними был мох, прародиной которого был Таммуз. На нем было мягко, и он слегка пружинил от их движений, так что они оба испытывали необычайное наслаждение.
Потом он приподнялся и посмотрел на нее, как на живое чудо.
Она лежала перед ним, разметав по мху волосы, и влажные чувственные губы ее были приоткрыты.
— Я беру назад свои слова, — промурлыкала она.
— О чем?
— Относительно того, что лучшее слово в языке «если». Оно второе. А лучшее слово то, которое ты произносишь, когда берешь меня, пусть даже оно и неприличное.
Когда они сказали Иннукрат, что собираются отправиться в путешествие на всю ночь, та выделила им дополнительную пищу, сказав, что им предстоит трудный путь, и они должны поддерживать свои силы.
— Ты хорошая, — сказал Спарлинг. Он явно чувствовал угрызения совести.
— Если ты действительно так думаешь, то когда ты снова вернешься в свое селение и снова обретешь свое могущество, не забудь обо мне и моих детях.
Они собрались и покинули селение.
У Спарлинга был карманный компас, который Арнанак разрешил им иметь, так как он видел подобные приборы у легионеров. Джиль взяла с собой бумагу. Арнанак решил, что они пошли на исследования и будут записывать все, что видят.
— Ты сможешь точно выйти на место? — спросила она.
— О, я предпочел бы лазерный компас и электронный шагомер, но мне трудно было бы дать Арнанаку объяснение относительно их назначения.
Таким образом они намеревались определить на карте местонахождение Улу с точностью до нескольких метров.
Когда они возвращались, опускаясь по раскаленному солнцем склону горы, послышался зуммер приемника.
Спарлинг нажал на кнопку.
— В чем дело?
— Техник Аддис, Порт Руа, — ответил далекий голос. — Мы получили из Примаверы сообщение для вас.
Спарлинг выругался. Он моментально раскалился, как и воздух вокруг него.
— Что за идиотство? А может мы находимся среди тех, кто держит нас в плену?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.