Джин Вулф - Дамона Кинг - победительница тьмы Страница 47

Тут можно читать бесплатно Джин Вулф - Дамона Кинг - победительница тьмы. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джин Вулф - Дамона Кинг - победительница тьмы

Джин Вулф - Дамона Кинг - победительница тьмы краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джин Вулф - Дамона Кинг - победительница тьмы» бесплатно полную версию:

Джин Вулф - Дамона Кинг - победительница тьмы читать онлайн бесплатно

Джин Вулф - Дамона Кинг - победительница тьмы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джин Вулф

Она наклонилась, подняла с земли маску и хотела надеть, но Майк быстрым движением остановил ее.

- Разреши мне спуститься под воду.

Дамона оттолкнула его руку и отступила на полшага.

- Собственно, что это вы стали заботиться обо мне? - сердито сказала она. - Это не первое мое погружение.

- Знаю, но у меня какое-то нехорошее предчувствие. Дамона рассмеялась, но смех получился несколько неестественным.

- Ты же знаешь, что я сама должна идти под воду. Было бы совершенно бессмысленно, если бы "ведьмино сердце" искал ты или кто-нибудь другой. Все ныряльщики мира не нашли бы этот камешек в подобной похлебке. Так что пожелай мне удачи и жди.

Майк покачал головой и отошел назад. Он знал, что Дамона права, и никогда бы не дал согласие на это рискованное предприятие, если бы имелась другая возможность найти камень. Только сверхчувствительность Дамоны могла помочь ей отыскать свой амулет.

Дамона натянула маску, сунула в рот мундштук и повернула вентиль кислородного баллона. Воздух был пресным, горьким и отдавал металлом. Она еще раз провела по краю маски, чтобы убедиться, что та сидит плотно, повернулась и неловкими шагами пошла к причалу.

Вода лежала на метр ниже причала. По ее поверхности плавали грязь и пыльные нефтяные пятна, и на какой-то миг Дамона даже на суше почувствовала, насколько вода холодна.

Наушник в ее правом ухе затрещал и ожил.

- Вы скоро, мисс Кинг?

Дамона невольно подняла взгляд и попыталась найти водолаза в воде рядом с причальной стенкой. Голова Сэгиттера, как пробка, торчала из воды в нескольких метрах от нес. Рядом с ним покачивался кусок серой, неопределенной массы.

- Я готова, - ответила Дамона.

- Тогда вперед, - в голосе Сэгиттера проскользнула нотка мягкого упрека. Теплее не станет, если вы будете торчать там.

Дамона кивнула, закрыла глаза и кубарем полетела в воду. Мгновенно ее охватил холод. Она охнула, отчаянно глотнула воздух и едва не потеряла мундштук, на несколько секунд совершенно утратив ориентировку. Она отчаянно боролась, била ногами и, наконец, задыхаясь, снова очутилась на поверхности.

- Очень впечатляюще, - раздался в наушниках голос Сэгиттера, - но не слишком умно.

- Знаю, - смущенно призналась Дамона.

- Так и должно быть, - серьезно сказал Сэгиттер. - Никогда не прыгайте в воду, не убедившись, что под вами находится. С таким же успехом вы могли упасть на какое-нибудь препятствие. Идемте дальше?

- Да, только помедленнее. Сэгиттер тихонько рассмеялся.

- Будет еще холоднее, когда мы спустимся глубже, но к этому можно привыкнуть. Включайте лампу и идите ко мне.

Дамона нащупала увесистый фонарь, тонкой цепочкой прикрепленный к ее поясу, включила и равномерными толчками ласт двинулась к Сэгиттеру.

Холод был свирепым. У нее появилось ощущение, будто она медленно превращается в ледышку.

- Мы сейчас прямо над обломками, если ваши сведения верны, - сказал Сэгиттер. - Оставайтесь пока рядом со мной и подумайте о том, что мне не надо доказывать, как хорошо вы умеете нырять. Единственное, чего я от вас требую, это чтобы вы не заболели и живой поднялись наверх. Тем более, что я получил еще не весь свой гонорар, - шутя добавил он. - А теперь вниз.

Он нырнул. Свет его фонаря исчез почти мгновенно. Даже луч от ее фонаря терялся в нескольких метрах в мутно-серой пелене.

Сэгиттер плыл меньше чем в метре от нее, но если бы не его фонарь, Дамона не увидела бы его даже на таком расстоянии.

- Есть! Вон, внизу!

Сэгиттер взволнованно указал рукой на вытянутую тень, которая начала обозначаться в серой бесконечности под ними. Голос его звучал здесь, внизу, иначе и походил на резкое кваканье.

- Оно лежит на боку, - продолжал он, когда они приблизились и смогли получше рассмотреть судно. - Нужно получить солидный удар, чтобы так опрокинуться. Вы знаете то место, где обронили свою вещицу.

Дамона обратила внимание на незаметную дрожь в его голосе.

- Приблизительно. Гораздо дальше впереди, во всяком случае. Оно должно находиться под одной из средних палуб.

- Будем надеяться, что течение не причинило слишком больших беспорядков, проворчал Сэгиттер.

Он поплыл быстрее, отстегнул фонарь и медленно повел лучом по курсу движения. Вскоре луч уперся в корпус судна.

Дамона почувствовала, как в ней поднялось странное беспокойство при виде этих обломков.

Прошло всего три дня со времени их героического сражения с Хирлетом на этом судне, а выглядело оно так, словно пролежало здесь больше столетия.

Луч фонаря осветил открытый люк. Бездонная дыра была полна теней. Дамона невольно вздрогнула.

- Как вы хотите проникнуть в судно? - чуть заикаясь, спросила она.

Сэгиттер на мгновение задумался.

- Посмотрим, открыт ли грузовой люк, - сказал он. - У меня нет особого желания плыть через каюты. Там болтается слишком много хлама. Обращайте внимание на кабели, канаты и разные обломки. И не впадайте в панику, если зацепитесь.

Обломки судна медленно скользили под ними. Время от времени световой конус фонаря выхватывал из темноты бесформенные комки серой массы, водоросли и гнилые отбросы. Один раз Дамона чуть не вскрикнула от ужаса, когда течение притащило к ней нечто похожее на человеческую руку, но потом различила, что это всего лишь обрывок материи. Однако, этот инцидент послужил ей предостережением. Она должна быть готова к самому худшему, когда они проникнут на судно.

Глава 37

Ты, должно быть, сошел с ума, - тихо сказал Сильсон. - Целиком и полностью выйти сейчас, да?

Он яростно затянулся, стряхнул пепел в приоткрытое окно и несколько секунд молча глядел в темноту за лобовым стеклом. Огонек сигареты отражался в грязном стекле и равномерно освещал красноватый светом его лицо.

- Ты должен меня понять, - нервно сказал Дэрек. - Я...

- Ха! - усмехнулся Сильсон. - Понять! Уже три дня я ломаю голову. Я применил все средства, и ты думаешь, что я должен тебя понять?

Дэрек Джонс неожиданно вспотел. Он беспокойно заерзал на сидении "форда", нервно сжимая руки, и тщетно пытался устоять перед сверлящим взглядом Сильсона.

- Пит, - пробормотал он, - я...

- Послушай-ка, - перебил его Сильсон, - ты хочешь мне все испортить что ли? - На этот раз его голос звучал угрожающе.

Дэрек сглотнул.

- Ты, собственно говоря, знаешь, сколько денег я уже вложил в это предприятие? - продолжал Сильсон. - Как же я могу упустить такой случай? Такой подарок получают лишь раз в жизни, малыш, и я не намерен от него отказываться. Кроме того, я дал обещание и не могу отступить. И ты тоже.

- Я понимаю, - тихо сказал Дэрек. - Просто это дело слишком крупное для меня, Пит.

- Слишком крупное! - Сильсон грубо захохотал. - Или, может, ты хочешь провести остаток жизни, взламывая сигаретные автоматы и обирая богатых туристов с континента?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.