Александр Белаш - Оборотни космоса Страница 48
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Александр Белаш
- Год выпуска: 2006
- ISBN: 5-289-02345-3
- Издательство: Лениздат, «Ленинград»
- Страниц: 137
- Добавлено: 2018-08-21 14:45:34
Александр Белаш - Оборотни космоса краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александр Белаш - Оборотни космоса» бесплатно полную версию:Воистину нет предела умению Фортуната Кермака попадать в разнообразные экстремальные обстоятельства — и выкручиваться из них с прибылью. Неудивительно, что в конце концов такими способностями заинтересовались спецслужбы планеты Ньяго, на которую Форт прибыл, чтобы купить космолет. Но вместо этого ему придется стать экспертом по чрезвычайным ситуациям, да еще работать в паре с самым необычным человеком, с каким может свести судьба.
В подземных мегаполисах Ньяго высокие технологии смешаны с верой в двойников и оборотней, военные применяют магию, а пираты насылают демонов. Мир готов погрузиться в хаос: подступает нечто, несущее безумие и гибель, и Форту предстоит нелегкая задача — остановить Зверя, рвущегося из бездны... Кто знает, может, именно в этом и заключается его предназначение?
Александр Белаш - Оборотни космоса читать онлайн бесплатно
— Нет, сразу повышают на разряд в офицерском звании. — Почему-то в устах Раха это прозвучало печально. — Ещё два разряда — и я старший офицер, начальник отдела. Затем, по мере выслуги, — полковник... даже генерал; препятствий не будет. Но не дипломат. Наши стараются не допускать, чтобы я долго находился среди эйджи.
— По-моему, ваши боятся того, что в тебе заговорит кровь, — откровенно выложил Форт, поняв, что Раха не вдруг сломишь и принцип единства землян ему с разбега не внушишь. — Хороший ты малый — но слишком ньягонский!
— Как знать, — хитро усмехнулся Pax, — а вдруг это — моё преимущество?
Собрав вещички, напарники погрузились в лодку и поплыли по Пути Злых Смертей.
— Я уполномочена советом града Эрке вручить вам протест по поводу передачи неорганизованному населению так называемой гуманитарной помощи, — отчеканила наогэ Ава, твёрдо глядя на стоящих перед ней троих эйджи.
Ава держалась прямо и строго; гордая осанка подчёркивала её достоинство дамы клана. Её блуза, жилет, шаровары и туфли были протокольно тёмными и однотонными, отчего ярко выделялись клановые узоры на жилете. Разумеется, она явилась в кают-компанию носителя барж «Леди Гилфорд» со свистком и кортиком, а сопровождающие её наоси вдобавок были вооружены пистолетами-автоматами. На своей орбите, на луне и в колониях Ньяго люди нао вправе носить оружие, как это предписано традицией.
Один из тех, к кому обращалась Ава, был капитаном «Леди Гилфорд». Сердитая ньягонка, дружелюбная ньягонка, рогатая или хвостатая, орехового цвета или цвета морской волны — ему было без разницы. «Всеобщее Помилование» зафрахтовало носитель барж, судовладелец распорядился, значит, капитан должен доставить груз по назначению — и точка.
Другим был второй помощник капитана — суперкарго. На уме у него вертелась старая пословица: «Больше суток — больше денег». Плевать на всех, не различая ни видовой, ни половой принадлежности, и думать исключительно о приёме и выдаче грузов — вот каким было его кредо.
А третий являлся главным представителем «Помилования» на Ньяго — Борин Хау, полный блондин со светлым лицом и звучным, сочным голосом телевизионного проповедника, со здоровой чистой кожей, с ясными глазами и парой лишних подбородков, всегда в отглаженном костюме и при галстуке. Безупречная сорочка, чистый воротничок, белозубая улыбка, то возвышенное выражение лица и та работоспособность, что бывают лишь при внутривенном введении тэльхина, — вот слагаемые неизменного успеха.
Борин принял бумажный протест, с глубоким сожалением прочёл его — бегло, наискосок — и вздохнул:
— Мотагэ Ава...
— Эрке Угута Ава, — резко поправила его госпожа старшая секретарша совета.
— Да. Я так и хотел сказать. Если не ошибаюсь, от периметра международно признанных владений Эрке до Аламбука — около тридцати пяти вёрст. То есть Аламбук находится на нейтральной территории. Моя организация крайне возмущена тем противодействием гуманитарной миссии, которое вы оказываете нам через Триумвират.
— Объединённое правительство Трёх Градов может запрещать тому или иному судну посадку на Ньяго, тем более — в зоне стратегических интересов.
— Но на сей раз оно недолго злоупотребляло своей властью. — Главный представитель ВП смотрел на Аву ласково и снисходительно. — Всего две с половиной недели. Надеюсь, в дальнейшем проволочки будут становиться короче. Я искренне рад, что вы мало-помалу идёте навстречу международным усилиям, направленным на улучшение условий жизни тех, чьи человеческие права оказались ущемлены.
— Мистер Хау, здесь нет репортёров и телекамер. Мистер капитан и мистер суперкарго — наёмники, им всё равно, что и куда возить; идейные обоснования ваших гуманных акций им глубоко безразличны. Не так ли?..
— Совершенно верно, мадам. — Капитан согласно наклонил голову. — Если у меня возникнет мнение, я его оставлю при себе. Пока не случилось ничего, о чём надо докладывать в ситуационной комиссии.
— Благодарю вас, капитан. Мистер Хау, без свидетелей и без записи вы могли бы опустить официальную версию своих действий и говорить более откровенно, ближе к истине. Вы отчётливо сознаёте, что в Аламбуке живут не ущемлённые и не обиженные, а пираты и террористы, которых вы — «Всеобщее Помилование» — подкармливаете и снабжаете, а сверх того, даёте им информационную поддержку на межпланетном уровне. Благодаря вам они могут уделить больше сил и средств снаряжению боевых кораблей, которые завтра — или через неделю, через луну — возьмут на абордаж суда эйджи. Людей помоложе продадут в рабство, остальных убьют, суда присвоят или вынут из их движков кериленовые стержни. Грамм керилена стоит двести пятьдесят бассов, умелый раб-пилот при перепродаже — в двадцать раз больше. Вы серьёзно полагаете, что, получив от вас галеты, волокнистый белок и сухое молоко, бандиты откажутся от своего промысла, станут учиться мирным профессиям и честно зарабатывать?
— Вы, мотагэ, огульно обвиняете целый народ и объявляете его преступным. — Борину Хау нужна была трибуна; за неимением её он красиво опёрся о стол. Лицо его выражало грусть и озабоченность. — Говорить об этнической преступности — не цивилизованный подход. Преступники есть в каждом мире, это всеобщая проблема, не имеющая видовой окраски и специфики. А наша помощь адресована конкретной части населения — той, что лишена доступа к благам развитого мира. И здесь, в этом существенном гуманитарном вопросе, мы рассчитываем добиться взаимопонимания с вами. Когда вы обеспечите тем, кого презрительно зовёте «неорганизованными», равенство, все виды социальной помощи, обучение, жильё, свободу слова — тогда наша цель будет достигнута.
Поза и интонация его последних слов говорили о том, что Борин ждёт аплодисментов, но в кают-компании не оказалось его пылких сторонников. Суперкарго тайком зевнул в ладонь.
— Кажется, вы не слышали того, что я сказала, — негромко заметила Ава. — Или не захотели услышать. Но свою задачу я выполнила — позволю себе откланяться. Прощайте, мистер капитан и мистер суперкарго. Вы можете чувствовать себя в безопасности... пока возите грузы ВП. На время фрахтового договора «Леди Гилфорд» — дойная свинка. Затем — добыча. Надеюсь, что не встречу ваших лиц в каталогах аламбукского рынка.
— Оставьте, мадам, — капитан усмехнулся. — Я не из пугливых.
— Рада за вас. — Ава пристально поглядела на него. — А как насчёт Бренды Хенкок? что стало с Лесли Турпином? здорова ли Дорис Гурден? Вы не забыли тех, с кем заканчивали академию?
Капитан изменился — на лбу и у глаз проступили неожиданные для такого безмятежного лица морщины, брови сдвинулись. Его мимолётный страх и нарастающая ненависть были направлены на аккуратную маленькую женщину с длинными ушами, но он сдержался, и голос его прозвучал спокойно:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.