Аластер Рейнольдс - Префект Страница 49

Тут можно читать бесплатно Аластер Рейнольдс - Префект. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Аластер Рейнольдс - Префект

Аластер Рейнольдс - Префект краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Аластер Рейнольдс - Префект» бесплатно полную версию:
Блистающий Пояс вокруг планеты Йеллоустон состоит из десяти тысяч анклавов, обитаемых космических станций. Их население может выбирать себе любую форму власти, от диктатуры до полной анархии, но все анклавы до единого подчиняются общим законам, за соблюдением которых следят «Доспехи» – военизированная полиция с самыми широкими полномочиями.Когда один из анклавов внезапно погибает вместе со всем населением, а еще на нескольких начинается бунт машин, у префектов «Доспехов» возникает подозрение, что Блистающий Пояс подвергся атаке очень жестокого, умного и изобретательного противника.Впервые на русском языке!

Аластер Рейнольдс - Префект читать онлайн бесплатно

Аластер Рейнольдс - Префект - читать книгу онлайн бесплатно, автор Аластер Рейнольдс

Уверенности Дрейфуса как не бывало.

– Продолжайте.

– Почти шесть часов назад оборвалась связь со всеми четырьмя анклавами. Они внезапно отключились от абстракции. – Гаффни понаблюдал за реакцией Дрейфуса и кивнул, словно укрепившись в наихудших подозрениях. – Анклавы отключились один за другим с интервалом в шестьдесят миллисекунд. Для Блистающего Пояса это обычная скорость света и прямое указание на тщательно подготовленную и скоординированную диверсию.

– Вы всегда ручались за Нг, – проговорил Криссел. – Перевод Талии в полевые префекты был ускорен по вашей рекомендации. Небось теперь думаете, что ошиблись?

– Я по-прежнему уверен в Талии.

– Очень трогательно, но факты неумолимы: все четыре посещенных ею анклава остались без связи. Талии Нг следовало установить мелкие обновления в систему безопасности центров голосования. Не указывает ли ЧП как минимум на незнание методик?

– По-моему, нет.

– Тогда на что? – с интересом спросил Криссел.

– Не исключено… – начал Дрейфус, но осекся, не пожелав озвучивать свою теорию.

Старшие префекты взирали на него с полным равнодушием.

– Крейсер, который выслали за нами, по-прежнему готов к вылету? – поинтересовался он.

– Почему вы спрашиваете? – удивилась Бодри.

– Единственный способ решить проблему – слетать к Дому Обюссонов. Тамошний центр голосования Талия собиралась оставить напоследок. Раз у моей помощницы трудности, я хотел бы в них разобраться.

– Может, хватит в рыцаря играть? – процедил Гаффни. – Если вы не заметили, у нас чрезвычайное положение.

Бодри негромко кашлянула:

– Давайте лучше о другом поговорим. И пожалуйста, Том, присядьте.

– О чем именно пойдет речь? – с преувеличенной вежливостью поинтересовался Дрейфус, но внял просьбе Лилиан Бодри и сел.

– Вы привезли в анклав «Доспехов» сочленительницу, грубо нарушив протокол.

– Протокол может отдохнуть.

– Том, она же способна общаться с нашими чертовыми устройствами! Эта женщина – ходячая система слежения. Сочленителю открыта любая стратегическая тайна, а вы позволили ей разгуливать по нашей резиденции и даже клетку Фарадея[3] на голову не надели.

Дрейфус наклонился к Бодри:

– Разве нигде не сказано, что мы защищаем жертв и выслеживаем преступников?

– Том, мы не орган правопорядка, которым вы, похоже, нас считаете, – раздраженно напомнил Криссел. – Наша задача – соблюдение принципов демократии. Еще мы наказываем нарушителей избирательного права. И только!

– Нашу задачу я вижу куда шире, хотя каждому свое.

– Сосредоточимся на насущной проблеме, на сочленительнице, – настойчиво предложила Бодри. – На «Доспехах» она появилась только что, но уже могла нанести огромный ущерб. Тут ничего не поделать. Зато мы в состоянии избежать дальнейшего вредительства.

– Мне вышвырнуть ее в космос? Или вы сами это сделаете?

– Давайте вести себя как взрослые! – не выдержал Криссел. – Если шпионка, то есть жертва, – свидетельница, ее, конечно, нужно защитить. Но не ценой наших стратегических тайн. Сочленительницу следует поместить в отсек строгой изоляции.

– То есть в пузырь для допросов?

– Называйте как хотите, – обиженно проговорил Криссел. – Так будет безопаснее для нее и, что еще важнее, для нас.

– Женщину переведут, когда Мерсье объявит, что ее физическое состояние стабильно, – пообещал Дрейфус.

– Она дышит?

Дрейфус не ответил, и Криссел обрадовался:

– Значит, можно переводить. У нас она не умрет, Том. Сочленители чрезвычайно живучие, почти как скорпионы.

– Или как пауки, – буркнул Дрейфус.

В дверь негромко постучали. Криссел гневно посмотрел на расширяющуюся брешь. Молодая, едва за двадцать, со стрижкой каре, девушка в «Доспехах» наверняка занимала невысокий пост. В штаб она вошла робея.

– Прошу прощения, но мне велено вас побеспокоить.

– Надеюсь, повод стоящий, – строго проговорил Криссел.

– С нами связался ЦКТ, сэр. Есть информация о Доме Обюссонов и о Самбуковой Шевелюре.

– Эти анклавы отключены от абстракции. Да, мы в курсе.

– Сэр, дело не только в этом. – Девушка положила компад на стол рядом с Гаффни.

Тот приподнял его за угол, глубоко вдохнул, осмысливая прочитанное, и, не сказав ни слова, пододвинул к Крисселу. Майкл Криссел глянул на дисплей раз, другой и передал компад Бодри. Та читала, медленно шевеля губами, словно лишь ее собственный голос делал сообщение правдоподобным.

Бодри протянула компад Дрейфусу.

– Он не уполномочен, – напомнил Криссел.

– Его подопечная в Доме Обюссонов. Тому нужно это видеть.

Дрейфус взял компад. Дозу «Панголина» он принял уже давно, поэтому читать было трудновато. Сперва подумал, что ошибся, своим страхам вопреки.

Только ошибки не было.

Два похожих инцидента произошли независимо друг от друга с разницей в несколько минут. Один корабль на подходе к «песочным часам» Самбуковая Шевелюра обстреляла внешне стандартная антиколлизионная система. На корпусе корабля образовалась почти неустранимая брешь, настолько большая, что супервещество системы восстановления с ней не справилось. Корабль прекратил заход на стыковку и подал аварийный сигнал, на который ЦКТ направил два крейсера, пролетавших поблизости. Экипаж подбитого корабля уцелел, хотя и пострадал от разгерметизации.

Второму кораблю, подлетавшему к Дому Обюссонов, повезло меньше. Антиколлизионная система превратила его в решето. Экипаж погиб быстро – несчастные хотя бы не страдали, – а вот корабль успел подать аварийный сигнал. ЦКТ направил в зону бедствия пролетающие неподалеку крейсеры, только на сей раз спасать было некого.

Оба инцидента случились в последние восемнадцать минут.

– Думаю, совпадение можно исключить, – сказал Дрейфус, положив компад на стол.

– С чем имеем дело? – спросила непробиваемо спокойная Бодри. – Неужели сбой антиколлизионной системы, вызванный потерей абстракции? Этим все объясняется?

– Насколько я разбираюсь в антиколлизионных системах, таких сбоев они не дают, – сообщил Криссел.

– По-моему, кому-то не хочется, чтобы в те анклавы прилетали или чтобы улетали с них, – вставил Гаффни, снова вчитываясь в отчет ЦКТ.

– А что с другими двумя анклавами? – спросила Бодри.

– Это изоляционисты, – ответил Дрейфус. – Нью-Сиэтл-Такома – пристанище для тех, кому важнее всего погружение в абстракцию, а на тело им плевать. Шлюмпер Онил – добровольная тирания в уродливой форме. На таких болотах не бывает бурь.

– Он прав. – Криссел удостоил Дрейфуса примирительным кивком и повернулся к девушке. – Вы на связи с ЦКТ? – Криссел не дождался ее ответа, не посоветовался с коллегами и продолжил: – Пусть выберут четыре непилотируемых грузовых дрона, пролетающих неподалеку от этих анклавов, и переведут на обычные стыковочные траектории, словно у них такие маршруты. Если дело в сбоях, местные специалисты могли уже отключить антиколлизионные системы. Если нет, у нас появится доказательство, что те инциденты не единичные.

– Потом не расплатимся, – покачал головой Гаффни. – У грузовых дронов, что бы они ни везли, есть владелец.

– А у владельца, надеюсь, есть хорошая страховка, – хмуро парировал Криссел. – ЦКТ вправе изъять любой гражданский корабль на территории Блистающего Пояса, хоть пилотируемый, хоть нет. Этот закон не применялся около века, но его никто не отменял.

– Согласен, – проговорил Дрейфус. – Это логичное продолжение ситуации. Если бы Джейн не лишили законной власти, она бы тоже согласилась на такой шаг.

Девушка смущенно кашлянула.

– Я немедля передам ваши инструкции ЦКТ, сэр, – пообещала она.

– Пусть не тянут, – добавил Криссел, кивнув. – Не хотелось бы тратить время на выяснение, с чем мы имеем дело.

После ухода девушки воцарилась гробовая тишина. Прервать ее выпало Дрейфусу.

– Зачем себя обманывать? – спросил он. – Нам прекрасно известно, что будет с дронами.

– Подтверждение все равно необходимо, – заметил Криссел.

– Согласен. Но уже сейчас нужно подумать о том, как поступим, когда придут новости.

– Попробуем мыслить гипотетически, – предложила Бодри. Голос дрожал, и у Лилиан не получалось это скрыть. – Вдруг дело в раскольничестве? Четыре государства желают выйти из-под зонта безопасности «Доспехов» и Блистающего Пояса?

– Если бы хотели, руки у них развязаны, – напомнил Дрейфус. – Схема действия уже существует, и обстрел подлетающих кораблей в нее не входит.

– Допустим, они не хотят отделяться на наших условиях, – предположила Бодри, скорее из чувства противоречия.

– Может, и так, – спокойно кивнул Криссел. – Но если анклав отказывается от защиты «Доспехов» и демократии, что ему дает Блистающий Пояс?

– Практически ничего, – ответил Дрейфус. – Следовательно, это не попытка отделиться.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.