Айзек Азимов - Норби и придворный шут Страница 5
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Айзек Азимов
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 25
- Добавлено: 2018-12-07 00:36:52
Айзек Азимов - Норби и придворный шут краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Айзек Азимов - Норби и придворный шут» бесплатно полную версию:Есть три варианта электронной книги:1) Полная версия, с расширением *.doc, то есть Microsoft Word, где сохранена максимальная структура оригинального бумажного издания (картинки, данные от/об издательстве, титульные стр. и т.п.).2) Тоже что и 1) только в *.FB2, но с ограничениями накладываемыми форматом FB2 (нет выравнивания текста (по левому краю, центру, правому), отсутствует размер шрифтов).3) Облегчённые версии "Норби и старейшая драконица", и "Норби и придворный шут - ИМЕННО ЭТУ ВЕРСИЮ ВЫ СЕЙЧАС ЧИТАЕТЕ" (только текст, без картинок, без данных об издательстве, без титульных стр. и т.п.).Поиск, сканирование-Бомбермен; OCR, правка, вычитка, FB2-Vall(http://manganajica.narod.ru).20.06.2013
Айзек Азимов - Норби и придворный шут читать онлайн бесплатно
— Гарус, если бы ты мог заработать себе на жизнь серьёзными драмами, тебе бы не пришлось наниматься для демонстрации товаров на Королевской Ярмарке Игрушек. Отведи его туда, Люка. Мне пора обсудить кое-какие вопросы с Ксинной и нашими гостями.
После ухода Люки и Гаруса королева повернулась к Ксинне:
— Стало быть, Инг влюбился в тебя?
— Я не... я хочу сказать, мы не...
— Не вешай нос, девочка. С таким хорошеньким личиком, как у тебя, ты ни в чём не виновата. Лучше скажи, как быстро ты можешь научиться у Инга прикладным наукам?
— Ну... Инг действительно знает массу вещей, но не слишком способный учитель, и, кроме того, Гарусу не нравится, когда я остаюсь с Ингом наедине.
— Это неудивительно.
— ...но я ещё не обручена с Гарусом, и, кроме того, меня прельщает карьера актрисы и певицы. Возможно, иззианцы вообще не обладают техническими талантами. Вы согласны со мной, Ваше Величество?
— Чепуха,— отрезал адмирал.— Любой, у кого есть мозги, способен чему-то научиться, а вы явно умная девушка. Гораздо умнее нашей Елены Троянской, тоже разбивавшей мужские сердца.
Ксинна заморгала:
— В своих головизионных шоу Инг рассказывал много легенд о древней Земле, в том числе и о Троянской войне. По-моему, Елена поступила мерзко, бросив своего мужа в Спарте и сбежав с Парисом. А потом она целых десять лет просидела в Трое, пока греки и троянцы воевали из-за неё.
— Нам с Джеффом больше всего нравится та часть истории, где Одиссей хитростью проникает в Трою вместе с греческими солдатами, спрятавшимися в деревянном коне,— вставил Норби.— Это гораздо интереснее, чем возня вокруг Елены.
— Кажется, Инг об этом не упоминал,— заметила девушка.
— Среди древних солдат не было женщин,— пояснил робот.— В те времена женщины вообще не претендовали на высокие посты.
Ксинна снова опустила голову, словно смутившись оттого, что она не похожа на типичную иззианскую женщину, представительницу доминирующего пола на планете. Джефф подумал, что она больше похожа на Елену Троянскую, чем ей самой кажется.
— На Иззе женщины воспитываются сильными, решительными и властными,— сказала королева.— Это в наших традициях. Правительницами Изза всегда становятся, наследуя трон от матерей. Мужчины королевского рода счастливчики, ведь они могут свободно развивать свои интересы...
— Если Гарус носится с Ксинной как с писаной торбой, моим друзьям Джеффу и адмиралу Йоно совсем не обязательно делать то же самое! — перебил королеву чей-то голос.
Глава четвертая
КОРОЛЕВСКИЕ ХЛОПОТЫ
Головизионный экран в тронном зале замерцал, и на нём появилось изображение постели, на которой сидела одетая в зелёное девочка с рыжими волосами и вуалью, закрывавшей лицо. Джефф улыбнулся: в отличие от Ксинны, одиннадцатилетняя наследная принцесса Изза была не только храброй, но и очень своенравной.
— И, кроме того, я очень раздосадована, что Джефф и адмирал не удосужились позвонить мне сразу же после своего прибытия на Изз,— продолжала Ринда.
— Принцесса, по прибытии на вашу чудесную планету с нами случилось небольшое... э-э-э... дорожное происшествие,— отозвался Йоно с лёгким поклоном в сторону экрана.— Оно только что благополучно разрешилось.
— Мой муж и дочь находятся на карантине,— сказала королева.— К счастью, я сама уже болела ветрянкой. У бедного Физзи тяжёлый случай, но ты уже почти здорова, Ринда. Сними эту глупую вуаль, или я подумаю, что врачи ошибаются и ты не сможешь присоединиться к своим друзьям завтра.
— Но я ещё вся в пятнышках! Я не хочу, чтобы Джефф видел меня такой.
— Для меня ты всегда хорошо выглядишь, Ринда.— Юноша ничуть не покривил душой, несмотря на то, что рядом с ним стояла настоящая Елена Троянская.
Вуаль поднялась. Лицо Ринды показалось Джеффу более красивым, чем раньше, несмотря на усеивавшие его точки. Она похудела и выросла.
— Я почти совсем выздоровела,— сообщила принцесса.— Если ты уже болел ветрянкой, то мог бы навестить меня прямо сейчас.
— Я отвечаю за безопасность кадета,— решительно заявил Йоно.— И не могу разрешить ему навестить вас лично. Мы оба не болели ветрянкой. В детстве жителям Федерации делают прививку от всех заразных болезней, но эта разновидность вируса может быть уникальной для Изза. Нам с Джеффом следует соблюдать осторожность, поскольку через неделю отпуск закончится и мы приступим к исполнению своих обязанностей.
— Ладно, я могу подождать до завтра,— вздохнула Ринда.— Но мне ужасно жаль пропускать ярмарку. Я хотела увидеть представление Ксинны и кузена Гаруса.
— Кузена? — переспросил Норби.
— Весьма отдалённого родственника,— поправила королева.— Гарус — потомок Орза, моего двоюродного прадедушки по отцовской линии.
— Законного наследника трона,— добавила Ринда.— Он не пожелал стать королём — в то время некого было сделать королевой,— поэтому отрёкся от престола в пользу своего младшего брата Наррина, маминого прадеда. От него родилась дочь Нарра, а у неё — Наррина, моя бабушка.
— Гарус не имеет прав на трон,— объяснила королева.— Первая жена Орза развелась с ним, а у второй родился сын, его сын Орран и стал отцом Гаруса. Орран работает егерем в Диколесье, нашем природном заповеднике.
— Я хотела бы съездить с тобой в Диколесье, Джефф,— сказала Ринда.— Тебе там понравится.
— Может быть, у нас ещё будет время, когда ты поправишься.
«Теперь я понимаю, почему Гарус может так свободно вести себя в присутствии королевы,— телепатически передал Норби.— Но почему никто не заметил исчезновения Перы?»
— Кто-нибудь видел Перу? — спросила принцесса, словно угадав его мысли.— Она ушла куда-то пару часов назад и не вернулась.
Королева наклонилась вперёд и пристально всмотрелась в экран головизора.
— Дорогая, я уверена, что Пера скоро вернётся. Не стоит так волноваться из-за этого.
И в самом деле: руки её дочери на экране слегка вздрагивали.
— Я не волнуюсь, просто спрашиваю. Почему вы все смотрите на меня как на сумасшедшую?
Внезапно левое плечо Ринды стало дёргаться.
— Дорогая моя! — ахнула королева.— Немедленно вызовите врача!
— В чём дело? — недоуменно спросила Ринда.— Я прекрасно себя чувствую.
— Ты дёргаешься,— ответил Джефф.— Это один из симптомов ветрянки?
— Нет,— отозвалась королева,— Ринда, у тебя судороги...
— Ничего подобного. Это твоё головизионное изображение дёргается, мама! Твой рот скривился, словно в злобной усмешке,— точно так же, как сегодня утром, когда ты выступала по головидению с обращением к подданным. Кстати, поэтому я и послала Перу на центральную станцию. Я хотела выяснить, что там случилось.
Джефф прикоснулся к Норби.
«Ринда ещё не выздоровела. Не говори ей, что Пера просила о помощи и мы безуспешно ищем её».
— Принцесса, должно быть, Пера заметила нечто недоступное человеческому зрению,— сказал робот.— Каждый раз, когда ваше царственное изображение начинает дёргаться, по всему экрану пробегает слабая помеха. Так как на самом деле с вами всё в порядке, то, очевидно, речь идёт о неполадках в голографическом передатчике.
Королева кивнула:
— Пера — замечательный маленький робот. Мне не хочется в этом признаваться, но я нуждаюсь в помощи. Весь Изз нуждается в помощи. В последнее время в нашей торговле и взаимных расчётах происходит так много таинственных сбоев и неполадок, что наша экономика находится на грани катастрофы. Это угнетает людей, и они начинают винить меня в своих трудностях.
Ксинна выступила вперёд:
— Ваше Величество, я готова помочь. Я отправлюсь на станцию головидения и посоветуюсь с Перой. И разумеется, с придворным учёным Ингом.
— Хорошо,— одобрила королева.— Голографический передатчик нужно починить до завтрашнего дня. Завтра настанет День провозглашения, когда Иззианский Совет спросит у Главного Мозга, кто является законным правителем Изза. Раньше всегда называлось моё имя, но, поскольку моё изображение на всех экранах вдруг начало криво ухмыляться, подданные могут отвернуться от меня.
— Что такое Главный Мозг? — спросил Йоно.
— Это главный компьютер, управляющий всей иззианской компьютерной системой.
Адмирал нахмурился:
— У нас в Федерации есть много компьютерных систем, объединённых в общую сеть, но застрахованных от неполадок дублирующими контурами. Скажите, у вас только одна система и только один главный компьютер?
— Совершенно верно. Другие установили его уже много тысяч лет назад, поместив Главный Мозг в недоступное, запечатанное помещение, так как он не нуждается в починке или в крупных программных изменениях. Незначительные изменения вносятся через индивидуальные терминалы, но станция головидения практически не связана с компьютерной системой. Проблемы с голографическими передачами должны возникать там, а не в другом месте.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.