Хамелеон (СИ) - Колесова Наталья Валенидовна Страница 5
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Колесова Наталья Валенидовна
- Страниц: 15
- Добавлено: 2020-09-17 09:08:15
Хамелеон (СИ) - Колесова Наталья Валенидовна краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Хамелеон (СИ) - Колесова Наталья Валенидовна» бесплатно полную версию:С самого начала было ясно — ни к чему переговоры не приведут. Мятежники знали, что обречены (сдавайся там они или не сдавайся), а представители правительства не собирались предлагать хоть какие-то мало-мальски сносные условия. Безоговорочная сдача — и точка. Причем ни одна из сторон и не думала соблюдать дипломатическую вежливость, что тоже не способствовало успеху переговоров. Что ж, ты сделала, что могла, и не сегодня-завтра все закончится…
Хамелеон (СИ) - Колесова Наталья Валенидовна читать онлайн бесплатно
Спустя очень долгое время она услышала приглушенное жужжание флайера. Быстрые осторожные шаги… попискивание рации… снова шаги… Кто-то прошел мимо. Вернулся.
— Хорт! Из живых никого! Разве что старуха… Не ее ищешь?
И другой — нетерпеливый, злобный:
— Плевать на старуху! Ищите мне медиков. Всех до единого!
— Захворал?
— Заткнись! Найдите их раньше кубаевцев. И — живыми, Рэм, живыми — ко мне!
Ботинки, остановившиеся возле ее лица, стронулись с места, и опять стало тихо. Она была рада, что люди ушли, и вновь воцарилась тишина. Теперь она могла закрыть глаза, теперь она могла спать. Спать. Спать…
****
Нет. Нет. Нет. Нет, и не было. Доктор высшей категории, лейтенант медицинского десанта Сандра Аками… по последним данным — Аками-Калвер — исчезла бесследно. Испарилась, как будто накрытая плазменным залпом. Ее видели утром; гаратские врачи клянутся, что она была в госпитале во время всего штурма, а потом… Не оставил ли ей Калвер еще одного выхода — вроде того, каким она вывела Хорта? Кто-то видел труп в форме меддесанта, но когда туда подоспели патрульные, тела уже убрали — не хватает Гарате еще одной вспышки эпидемии. Правда, власти предъявили Патрулю тело практиканта Феликса Вайнера — для передачи родственникам, буде они у него имеются.
По приказу наблюдателя Хорта были прочесаны ближайшие поселки, леса и горы, куда устремились выжившие. Второе «сито» организовали в космопорте — при погрузке ссыльных на Дип. Ни следа, ни упоминания, ни даже запаха…
Командор Димов внимательно смотрел на него.
— Почему ты так уверен, что Аками-Калвер еще жива? Может, не нашли тело… или она попала к кубаевцам — что, в принципе, одно и то же.
— Они ищут ее.
— Возможно, для отвода глаз.
— Возможно. — Хорт подался вперед. — Но я знаю, я чувствую, она жива!
— Очень убедительное доказательство, — сказал Димов без капли насмешки. — И что ты с ним намереваешься делать?
— Отправиться на Дип. Здесь ее нет, это ясно.
Командор слегка отклонился назад, словно они играли в детское "держи дистанцию".
Дип. Огромная планета, своего рода перевалочная база для вынужденных переселенцев, беженцев, преступников — и одновременно крупнейший центр развлечений и торговли буквально всем — включая и живой товар. Котел, в котором варится странное варево, грозящее вот-вот выплеснуться наружу; мешанина народов, рас и цивилизаций…
— Думаешь, я выделю на поиски целую бригаду?
— Я сам ее найду.
— И каким же это образом?
— Насколько я понял из показаний свидетелей, Аками — доктор милостью божьей.
— Это что, такая врачебная квалификация?
— Это основная характеристика Аками, — упрямо продолжал Хорт. — Она просто не может не лечить. А опыта и таланта ей не занимать. Если среди беженцев, переселенцев и местных обитателей Дипа пойдет слава о каком-то новом удивительном докторе, так это она и есть, руку даю на отсечение!
— На что мне твоя рука… — пробормотал Димов. — Впрочем, как и остальные части твоего тела. Ты мне нужен нерасчлененным, а на Дипе именно это тебе и грозит. Уверен, что у тебя не будет неприятностей?
— Когда их у меня не было! — махнул рукою Хорт.
Они работали вместе уже не первый год, и Хорт был уверен в ответе. Почти. Он даже не заметил, как затаил дыхание, пока Димов задумчиво поглаживал себя по мощному затылку.
— Ладно, — сказал, наконец. — Отправляйся на Дип и ищи свою Аками. Чем уж она тебя так зацепила?
Хорт мог бы поправить командора, что доктор Аками нужна вовсе не ему, а следствию, но Димов и без того это знал. Поэтому он сказал просто:
— Я всегда плачу свои долги.
****
Она сидела на самом верху, рассматривая новичков. Правда, «рассматривала» — слишком сильно сказано — зачастую она ни черта не видела уже в двух шагах. Так что, в основном, приходилось полагаться на комментарии Сэма.
— О, длинный! — орал он. — Выкупят влет, вот увидишь, кто же его не заметит! А вот эти, похоже, с Корана — черные, как черти, да еще друг друга чуть ли не за пальчики держат, не разлей вода дружочков… а вон еще колченогий, тебе, старая, на пару…
— Да иди ты… — беззлобно сказала она.
— Ну и пошел! — обрадовано сказал Сэм и погнал в сторону вновь прибывших. Она с завистью проводила его взглядом. Поползла вниз, цепляясь обеими руками за перила. Внизу лежали костыли, которые ей смастерил Горец — уже и шкура его обуглилась, наверное, на склонах Голубого Ада… Многие ушли: кого завербовали в наемники, кого в банды, кого на плантации, рудники, или первопоселения новых опасных планет. Кому ж с Дипа предложат райские кущи?
Хижина была на самом краю поселка гаратцев — старуха не любила толкотни, а кому надо, тот и так ее находил. Обустраивалась она не день и не два, а потому была домом своим вполне довольна — если б не беспокоили разные придурошные вроде того же Сэма. Только она собралась соснуть, как не к добру помянутый Сэм сунул за занавеску ухмыляющуюся рожу.
— Опять спишь, старая! Гостей встречай!
Алиса зашипела на него, а ему-то что, только рот щерит.
— Вылезай-вылезай, а то сам вытащу!
Возле хижины стояли двое в серой форме. Она прищурилась — ни нашивки, ни цвет ничего ей не говорили. Что-то и вправду новенькое. Парни поздоровались в голос и теперь переминались на месте, разглядывая ее «дворец» и ее самое в придачу. Конечно, в зеркало она давно не смотрелась, но на что там так пялиться…
— Садитесь, коль пришли! — раздраженно сказала Алиса. — Шея уже затекла глядеть на вас!
Оба немедленно присели: помоложе — на корточки; постарше, погрузнее, опустился на подстилку, скрестив ноги.
— Род войск? — деловито спросила старуха.
— Звездные охотники, — машинально представился старший и поперхнулся. Она засмеялась.
— Ого! Звездные гончие! Что на Дипе-то забыли? Здесь добыча для вас мелковата — одни крысы!
— Вынужденная посадка, — сквозь зубы сказал старший.
Это могло означать что угодно — их подбили, они скрываются или нуждаются в чем-либо: сведениях, топливе, оружии… Нужное подчеркнуть. На Дипе есть все для тех, кто готов платить. А Охотники, по слухам, получают за свои заказы немало.
Тем более, нечего им было делать в Нижнем городе.
— И что вам у нас нужно?
— Приятель в космопорте сказал, что вы здесь вроде местного врача. Хорошего врача.
При этом он так подозрительно и скептически оглядел хижину и ее саму, что Алиса хмыкнула:
— Ну да, лучше меня лечит только смерть… Только не говорите, что у Звездных Охотников нет денег на хорошую клинику и классных спецов! Чего вам от меня-то надо?
— Нам сказали, вы уже сталкивались с необычными случаями. Наш товарищ… у него… м-м-м… он болен.
Она заинтересовалась:
— Что-то заразное? Потому вы и не показались местным мясникам? Боитесь карантина? Сэм, кого ты мне привел?! Я еще слишком молода…
— Нет, ничего такого, — перебил старший. — Просто мы были… Ладно. Он не в себе. Сидит, молчит…
— Вроде этого? — ткнула она пальцем. Молодой — темноволосый, сероглазый — осторожно улыбнулся. Сказал негромко:
— Нет, мэм. Гораздо хуже. Он понимает команды: скажешь сесть, сядет, скажешь лечь — ляжет…
— Идеальный солдат, — пробормотала она себе под нос.
— Вы посмотрите его? Или лучше привести его сюда?
— Ладно, разомну кости…
Цепляясь за специальные ручки, стала подыматься — вскочивший парень потянулся помочь. Не желая тратить силы на ругательства, она только оскалилась, а Сэм бесцеремонно шлепнул его по рукам:
— Не трожь ее!
— Я только хотел помочь…
— Сам помогу. Держись от нее подальше, понял?
Охотник оглядел взъерошенного Сэма, с трудом встававшую старуху; пожал плечами и отступил. Не обращавшая на эту сцену внимания старуха ухватилась за костыли и поковыляла вперед — гораздо быстрее, чем Дарк мог от нее ожидать. Он шел сзади, рассматривая ее макушку. Вокруг головы обмотан рваный, неопределимого уже цвета платок. Седина не белая и не желтоватая — цвета остывшего пепла…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.