Всё, что необходимо для смерти - Анастасия Орлова Страница 5
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Анастасия Орлова
- Страниц: 51
- Добавлено: 2022-10-21 07:11:06
Всё, что необходимо для смерти - Анастасия Орлова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Всё, что необходимо для смерти - Анастасия Орлова» бесплатно полную версию:Страна Скади Грин, капитана боевого цеппелина, почти двадцать лет расколота гражданской войной. Однажды жизнь Скади при загадочных обстоятельствах спасает вражеский офицер, запуская цепь событий, изменивших для неё всё.
Сможет ли Грин в круговерти боёв и политических интриг разобраться, кто друг, а кто враг, за какую правду она сражается, и что связывает её с тем самым офицером, ставшим для Скади ангелом-хранителем?
"Отличное фэнтези с боевыми цеппелинами и мистикой в небе, интригами на земле и бесстрашным капитаном Скади Грин, ухитряющейся разбираться с проблемами на обоих фронтах".
Фёдор Венцкевич,
писатель, автор Telegram-канала "1 Ridero Day"
"Дух и атмосфера книги приятно удивили меня. Стимпанковские детали, хорошо прописанные вражеские сопротивления и выдержанное настроение произведения создали неповторимый антураж. Честно говоря, не встречала ещё в литературе схожих тем".
Анна @covetzalubov,
книжный блогер
Всё, что необходимо для смерти - Анастасия Орлова читать онлайн бесплатно
— Пей, если хочешь, — небрежно бросил Винтерсблад, не оборачиваясь.
Скади не ответила. Она молча боролась с неистовой жаждой, но та в конце концов одержала верх. Женщина сделала пару глотков и вернула кружку с остатками воды на сторону Винтерсблада, он не обратил на это внимания.
— Что обо мне пишут? — неожиданно спросил он.
— Что? — не поняла Грин, замерев в полушаге от решётки.
— В ваших газетах. Что обо мне пишут?
— Как воздушная пехота ОНАР под твоим командованием разбивает наши войска, — неохотно ответила она.
— Обо мне. Не о воздушной пехоте, войсках или боях. Обо мне ваши газеты пишут?
Изящные брови женщины возмущённо взметнулись вверх. Это уже слишком! Что ж, ответит, как есть — сам напросился.
— Пишут. О том, что ты бесстрашный, хитрый и беспринципный. Отчаянно рисковый, чрезмерно везучий. Что тебе чуждо сострадание как к противнику, так и к своим солдатам. А ещё пишут, что у тебя проблемы с дисциплиной, полное отсутствие субординации. Пишут, что ты заносчивый и самовлюблённый говнюк, если честно. Но непобедимый. Пока.
Винтерсблад устало усмехнулся.
— Как я вижу, наши репортёры недалеки от истины? — с лёгким раздражением в голосе спросила Грин, и подполковник повернулся к ней, покачав головой.
— Нет. Всё гораздо хуже, Скади Грин.
От его пристального, внимательного взгляда ей стало не по себе, и он это заметил.
— О тебе тоже пишут. Да так хорошо, что тошно становится. И, видимо, не так уж и неправы — на своём игрушечном дирижаблике ты умудрилась загубить два наших дредноута, — Винтерсблад поднялся на ноги, вплотную подошёл к разделявшей их решётке, оставив расстояние между собой и Скади меньше шага.
— Думаю, вы справились с этим без меня, — пренебрежительно усмехнулась Скади.
— Боюсь, что ни твоё командование, ни император с этим не согласятся, — тихо сказал он, — особенно, если никто из нас не выживет, — уголок его губ дрогнул в едва заметной полуулыбке. — А пока лучше поспать, — закончил он как ни в чём не бывало.
Сложно сказать, сколько прошло времени, прежде чем звук открывающейся решётки выдернул Скади из полудрёмы. Перед открытой клеткой Винтерсблада стоял прямой, как струна, Медина. С бесстрастным лицом и взмокшим лбом он отдал честь, протянул на раскрытой ладони револьвер и отрапортовал:
— Подполковник Винтерсблад, с вас сняты все обвинения. Прошу принять на себя командование цеппелином!
Подполковник долго молчал, склонив голову на бок, глядя на Медину из-под отросшей чёлки холодным, непроницаемым взглядом.
— Сколько? — наконец спросил он.
— Мы недосчитались семерых, сэр. Их нигде нет. Всё обыскали.
Винтерсблад кивнул, поднялся и забрал свой пистолет.
— Освободите капитана Грин, майор, у нас с ней временное перемирие. И постройте всех на главной палубе.
Положение вещей ужасало: большинство команды было не в себе. Почти у всех, кто ещё сохранил трезвость рассудка, зрачки не реагировали на свет. Из пятисот человек на цеппелине симптомы непонятного недуга не проявились лишь у пары десятков. Винтерсблад велел запереть тех, что были совсем плохи. Они отказывались идти, оседали на пол, глупо хихикали и отталкивали руки товарищей, пытавшихся поднять обмякшие тела. Пришлось тащить их почти волоком. И тут один из солдат, обвисший на сопровождавших его соратниках, резко вскинул голову и остановился. Выпрямился, словно это не его ноги только что заплетались и подламывались, одним движением освободился из рук товарищей.
— Держите его! — крикнул Винтерсблад, но было поздно.
Солдат с какой-то нечеловеческой силой расшвырял всех вокруг себя и метнулся к окнам. Несколько человек бросились ему наперерез, но разлетелись в стороны, словно пустые консервные банки, стоило им только попытаться перехватить его. Винтерсблад сбил безумца с ног у самых окон, налетев на него всем своим весом. Наотмашь ударил прикладом в висок, но это не причинило сумасшедшему никакого вреда. Попытался прижать его к полу, но тот лишь отмахнулся, сбросив с себя подполковника, будто он был не высоким плечистым мужчиной, а субтильным подростком. Ещё трое солдат подоспели на подмогу, навалившись на взбесившегося товарища, но и они не смогли удержать его.
— Пустите! — заорал он, выскальзывая из кителя, в который мёртвой хваткой вцепился один из упавших солдат. — Они зовут меня! — и, выбив стёкла, рыбкой прыгнул в окно.
— Вот дерьмо! — Винтерсблад поднялся с пола. — Свяжите остальных прежде, чем запереть. Иначе они вынесут двери. Гастмана и Брэбиша заприте в клетки и привяжите к прутьям! Эти и со связанными руками стены пробьют, — тыльной стороной ладони он вытер кровь на разбитой губе. — И все сдайте оружие. Даже те, кто пока в порядке. Запрём его в свободной каюте.
Кто-то попытался возмутиться, но подполковник не дал ему договорить, повысив голос почти до крика:
— А если кому-то удастся вырваться из кают, не препятствуйте ему! Это приказ. Нас и так слишком мало. Выполняйте!
Здоровые солдаты принялись растаскивать пока ещё не буйных товарищей по каютам, Винтерсблад подошёл к Скади и жестом подозвал Медину.
— Майор, ты смотрел дирижабль капитана Грин?
— Да, сэр! Мельком, сэр. Я не смог его запустить. Причина неисправности мне неизвестна.
— А наш?
— Я попытаюсь ещё, сэр. Но боюсь, это будет бесполезно.
— Попытайся, майор. И посмотри, что там с «Литой». Может быть, удастся запустить хотя бы её.
— Но, сэр, даже если получится, «Лита» не возьмёт на борт больше четырёх-пяти человек…
— Выполняй, майор! И возьми с собой капитана Грин, она может оказаться полезной.
Медина отдал честь и удалился.
— Может быть, нас тут скоро останется как раз не больше четырёх-пяти… — пробормотал Винтерсблад себе под нос.
***
Безумие одновременно накрыло почти всю команду, превратив дредноут в подобие живодёрни: из каждой каюты доносились чудовищные крики, почти звериные завывания, жуткий грохот и треск ломаемой скудной мебели. Семнадцать человек команды патрулировали коридоры. Несколько дверей не выдержали под натиском озверевших солдат, которые целеустремлённо следовали за лишь им слышным зовом. И звал он их за борт.
Лейтенант ворвался в гондолу управления, едва не сбив Винтерсблада
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.