Майкл Суэнвик - Кости Земли Страница 5
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Майкл Суэнвик
- Год выпуска: 2005
- ISBN: 5-17-028018-1
- Издательство: АСТ
- Страниц: 79
- Добавлено: 2018-08-16 15:20:45
Майкл Суэнвик - Кости Земли краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Майкл Суэнвик - Кости Земли» бесплатно полную версию:Майкл Суэнвик - Кости Земли читать онлайн бесплатно
Как будто Гриффина никогда и не было.
Оставалось одно – ждать. Ждать и верить, что этот ублюдок вернется.
А если нет? Если он исчез навсегда?
Эти вопросы Лейстер задавал себе каждый день, сотни раз на дню, в течение полутора лет. Именно столько времени прошло, прежде чем в его офисе раздался неожиданный телефонный звонок.
2
ЗАГАДКА АХИЛЛЕСА
Кристал-Сити, Виргиния: кайнозойская эра, четвертичный период, эпоха голоцена, современный век. 2012 год н. э.
Во время поездки Лейстер оказался единственным, кто не выглядывал из окна машины, рассматривая рекламные щиты и новые метробусы; его не интересовала грандиозная перестройка столицы. В Пентагоне им также вручили свежий выпуск «Вашингтон пост», и еще вопрос, какие страницы больше развлекали его попутчиков – комиксы или выпуски новостей. Лейстер понимал их ностальгические чувства.
Для него же окружающий мир был всего лишь Настоящим.
Сидевший рядом добродушный круглолицый мужчина повернулся и протянул палеонтологу руку:
– Привет! Я – Билл Метцгер. А это моя жена Кеделла. Мы из будущего, десять лет спустя! – Женщина, улыбаясь, поздоровалась. Она была заметно моложе мужа. Супруги походили если не на дедушку с внучкой, то уж определенно – на отца с дочерью.
– Я не участвую в программе, но Кеделла собирается прочесть доклад о носовых раковинах гадрозавров.
– Вот как? – удивился Лейстер. – Интересно. Я делаю доклад о носовых раковинах стегозавра, а также о строении его горла и языка. И чуть-чуть о мозге.
– Знакомо... – Кеделла пролистнула свои бумаги. – Это не то, что я собиралась... – Тут она осеклась. – О господи! Вы же Ричард Лейстер! Вы знаете, что ваша книга настолько...
Ее муж многозначительно кашлянул.
– Книга? – удивленно переспросил Лейстер.
– Ой, нет. Она еще не вышла.
Супруга Метцгера снова повернулась к окну.
– Правда нелепые костюмы? А в свое время они казались вполне ничего.
Кеделла говорила с очаровательным ямайским акцентом: густым, как карамельный пудинг, и четким, как алгебраическое уравнение. Лейстер слушал ее с явным удовольствием.
– А может, мне выскочить и поискать тебя? – спросил Билл. Сидящий впереди охранник бросил на него неодобрительный взгляд, но промолчал. – Ты, наверное, была прелестной девчонкой, несмотря на нелепую одежду.
– Что ты имеешь в виду, говоря «была»? – Кеделла шлепнула его газетой. – А если я позволю тебе сделать такую глупость, мой милый? Не думай, что я прогляжу все глаза, дожидаясь тебя обратно. Ты скончаешься от сердечного приступа – и поделом.
– По крайней мере умру счастливым.
– А я? Что я буду делать по вечерам после того, как «скорая» увезет твои бренные останки?
– Смотреть телевизор.
– Ты прекрасно знаешь, что по вечерам нет ничего интересного!
Они выглядели такими счастливыми, эти двое, им было так хорошо друг с другом, что Лейстер особенно остро почувствовал свое одиночество. Он позавидовал тому, как легко и непринужденно супруги перебрасываются словами. Сам палеонтолог с трудом находил общий язык с людьми; любая беседа становилась для него мучением.
Билл вновь повернулся к Лейстеру:
– Простите мою легкомысленную женушку. Это ее первое путешествие во времени. Я думаю, все мы немного взбудоражены.
– Не думаю, что все. Некоторые живут здесь постоянно.
– Да-да, простите. Все время забываю.
Билл вновь загляделся в окно, привлеченный рядом домов, на взгляд Лейстера, ничем не примечательных.
– Трудно поверить, что все изменилось за каких-то десять лет. Как много нового только еще должно случиться!
– Важного?
– По сравнению с этим? В смысле, с путешествиями во времени? Нет. Ничего примечательного.
Охранник, который, как им сказали, имел приказ стрелять в каждого, кто попытается выйти из машины без разрешения, выглядел очень недовольным.
Встречу организовали в отеле «Мариотт». И, по мнению Лейстера, он никогда не присутствовал на более странной конференции.
Конечно, кое-что оказалось просто восхитительным. Одним из преимуществ перемещения во времени было то, что протоколы заседаний издали еще до начала работы. На то, чтобы собрать, отредактировать и отпечатать тексты докладов, по-прежнему требовалось около года, но уже готовые брошюры привозили на конференцию из будущего и продавали около регистрационных столов. Доклады брали с собой на заседания и делали примечания по ходу выступлений.
С другой стороны, Лейстер не узнавал почти никого из присутствующих. Палеонтология – закрытый мирок, всего две-три тысячи профессионалов. На других конференциях он знал лично большинство присутствующих и по крайней мере читал об исследованиях остальных. Теперь же, когда состав приглашенных охватывал временной отрезок в двадцать лет, Лейстер столкнулся с множеством незнакомцев. Даже те, кого он вроде бы узнал, постарели и изменились так, что к ним неудобно было подойти. Ричард не мог угадать, кто есть кто.
Лейстер присоединился к змеящейся из буфета очереди за кофе, Билл и его жена пристроились за ним. Метцгер хлопнул Ричарда по плечу, Кеделла приветливо улыбнулась. Было приятно увидеть хоть немного знакомые лица.
Сделав глоток, Кеделла скорчила гримаску.
– Кофе ужасен. Впрочем, как и всегда. Почему мы запросто посылаем человека на Луну или на тысячу лет в прошлое, но не в состоянии сварить приличную чашку кофе?
– Попробовала бы мой кофе без кофеина! Тогда не ругала бы свой.
– Как страдает этот человек! – Кеделла повернулась к Лейстеру. – Вы заметили, как он страдает?
– Не очень. Я размышлял о своей книге. Она почти готова, только с названием у меня не ладится. Может быть, «След времен»...
– А разве она называется не...
Билл многозначительно прочистил горло, и Кеделла запнулась.
– Ой, об этом запрещено рассказывать, – произнесла она извиняющимся тоном. – Простите, тут все очень строго.
– Пойдемте! Через несколько минут начнется вступительная речь. Надо занять места получше.
Лейстер поплелся за ними в так называемый Большой зал. Там царило приподнятое настроение, и собравшиеся с нетерпением ждали открытия конференции. После ее окончания они начнут готовиться к путешествию в прошлое, к тем существам, которых раньше встречали только в виде окаменелостей. Ученые напоминали только что оперившихся птенцов, стоящих на краю обрыва и предвкушающих первый полет.
Зал заполнился. Кто-то притушил свет. На трибуне появился Гриффин. Он постарел по сравнению с тем, каким запомнил его Лейстер.
– Первый слайд, пожалуйста.
На слайде был изображен персонаж из мультика – пещерный человек по имени Алле Оп со своим любимцем – динозавриком Динни. По залу пронесся смех.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.