Андрэ Нортон - Тайна затерянной расы Страница 5
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Андрэ Нортон
- Год выпуска: 1992
- ISBN: 5-86314-009-7
- Издательство: Зеленоградская книга
- Страниц: 36
- Добавлено: 2018-08-19 21:39:44
Андрэ Нортон - Тайна затерянной расы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Андрэ Нортон - Тайна затерянной расы» бесплатно полную версию:Андрэ Нортон - Тайна затерянной расы читать онлайн бесплатно
В открытой двери стоял охранник, с нескрываемым презрением разглядывая людей в камере. Его взгляд упал на Джоктара, затем он поманил к себе бывшего крупье. Снова ожила угаснувшая было надежда. Керн выкупает его? Джоктар миновал посыльного, готовый следовать куда угодно. Почувствовал знакомое стискивание силового поля, и искра надежды погасла.
В конце коридора показались еще два охранника, и один из них обратился к тому, кто вел пленника.
– Тебя вызывает джентльхомо Эриксен. Этого мы пока задержим.
– А почему приказ изменен?
– Полиция космопорта хочет задать ему несколько вопросов.
Полиция космопорта? Джоктар удивился. Это какой-то ход Керна? У босса есть контакты в порту, они есть у всех боссов. Но когда первый охранник ушел, силовое поле болезненно сжало Джоктара.
– Ну, иди же!
Его погнали почти бегом, Джоктар вспотел, и тревога его почти превратилась в страх. Охранники выглядели так, будто действуют вопреки приказам. Однако их отношение к нему не говорило о том, что они подкуплены Керном.
Его удивление еще более усилилось, когда его втолкнули в небольшое помещение, где его ждал офицер портовой полиции и молодой человек в мундире, какого Джоктар раньше не видел. Мундир космических патрульных темно-синий, а у этого молодого человека серебристо-серый со значком с изображением созвездия, а не обычной кометы и звездного круга. Джоктар мигнул. Где-то – возможно, в давно заблокированной части сознания – прозвучало предупреждение. Он понял, что этот незнакомец для него смертельно опасен, и опасность эта превосходит все другие опасности его нынешнего положения.
Тут он увидел, что держит этот незнакомый офицер, и затаил дыхание. С его руки свисала цепочка с диском, который Джоктар вынужден был оставить в комнате для осмотра. И лицо офицера искажено гневом. Тем не менее Джоктар уверен, что никогда раньше с ним не встречался.
– Ну, джентльхомо, – заговорил полицейский, – эта мразь напала на вас и вашего друга?
– Если не он, то знает нападавших. Вот доказательство. Как еще уличный бродяга может раздобыть идентификационный диск разведчика? Ты… – Он добавил два оскорбления, и губы Джоктара раскрылись в угрожающем оскале. Но затем крупье отшатнулся от удара по лицу.
– Говори! Где ты взял это? – Спокойный голос полицейского звучал так же опасно, как открытый гнев офицера.
– Он у меня был всегда. – Джоктар ответил правдиво, хотя знал, что ему не поверят.
Один из приведших его охранников торопливо проговорил:
– Послушайте, давайте побыстрей. Его приказали отвести в кабинет начальника. Там его ждут.
Офицер в сером мундире спросил:
– Кто раскошелился ради этой мрази? Говори! И не ври! Кто на прошлой неделе сжег Кендера? И где ты взял этот идентификационный диск, свинья? – Он взмахнул диском, как цепом, и металл разорвал и так уже расцарапанную щеку Джоктара.
И когда он покачал головой – не столько в знак отрицания, сколько чтобы разогнать туман в сознании, – они принялись за него основательно. В силовом поле он был совершенно беспомощен, и они били его, пока он, лежа на полу, цеплялся за последние остатки сознания, по-прежнему испытывая удивление. У двери началась суета.
– …приказано немедленно доставить его в кабинет. Он оправдан.
Офицер резко возразил:
– Он так легко не отделается. Он из банды, которая прикончила Кендера, и заплатит за это.
Полицейский возразил:
– Чтобы задержать его законно, нам нужно больше доказательств, чем только идентификационный диск. Он мог приобрести его за выпивку у какого-нибудь бродяги. Откуда вы знаете, что этого не было?
– Он бы так и сказал. А этот его рассказ, будто диск всего был с ним… вы ведь знаете, такие вещи так просто не валяются. Диск вручают, когда человек дает присягу, и с ним не расстаются. Кендер был мертв, когда диск с него сорвали. Этот мерзавец мог показывать диск, говорить, что у него особое поручение, и жить припеваючи!
– Но все равно нужно доказать, что он убийца.
– Мое слово, он так просто отсюда не выйдет!
Полицейский усмехнулся.
– Ну, вы уже об этом позаботились. Парням придется его уносить.
– Да, – мрачно подтвердил охранник. – Мы отнесем его наверх, а там нас будет ждать такая встреча, что унесет на первую лунную базу.
– Послушайте, – произнес новый голос. – А что если мы сразу погрузим его на «Гриффин»? Отправим вместе с остальными, и кто потом станет разбираться? Просто кто-то допустил ошибку. Его ведь не смогут вытащить из космоса, а шум не поднимут, чтобы не было огласки. А высадившись из «Гриффина», он уже никому не сможет причинить вреда.
– И куда он попадет? – спросил офицер-космонавт.
– На Фенрис.
Джоктару это название ничего не говорило, но в ответе ему послышалась успокоительная нотка.
– Фенрис! – Офицер рассмеялся. – Да, он получит по заслугам. Сможете поместить его на корабль?
– Если поторопимся. Он, правда, может не успеть получить все нужные уколы. Но кому какое дело, если он не проснется на том конце?
Последнее, что услышал Джоктар, было рассудительным ответом полицейского:
– Похоже, вы все продумали. Да, думаю, никаких неприятностей не будет. Ведь в документах ничего нет. Но вам придется что-нибудь придумать, чтобы успокоить начальство. Я не хотел бы вступать с ним в объяснения.
Они подняли жертву с пола, и Джоктар от этого лишился сознания. Пришел в себя оттого, что его бросили на какую-то плоскую поверхность с такой силой, что заболело все тело.
– …придурки. Доставлять так поздно… – слышалось над ним.
– Что случилось? Он похож на жертву несчастного случая.
– Вам платят не за то, чтобы задавать вопросы. Вероятно, драка среди пойманных. Он зачинщик. Его вытащили оттуда, чтобы успокоить. У нас таких предостаточно.
С него сорвали комбинезон. Болезненный укол, еще один. Гудение, потом темнота и холод – холод такой сильный, что его пробрала судорога, как под ударом силового лезвия.
Джоктар не чувствовал, как его сняли со стола и положили в ящик, неприятно напоминающий гроб. Крышку торопливо закрыли, почти не обращая внимания на показания многочисленных циферблатов и индикаторов. На крышку наклеили листок, и ящик стал одним из множества таких же в большом грузовике.
Грузовик отправился в порт и остановился под краном у люка эмиграционного корабля. Челюсти крана хватали один ящик за другим и переносили в грузовой трюм, и такие же будут потом доставать их оттуда с живым или мертвым содержимым – это уж как повезет. И будет это через несколько месяцев планетарного времени и на удалении в половине галактики отсюда. Погрузили последний ящик, люк закрылся.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.