Джастин Ричардс - Воскрешающая гробница Страница 5
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Джастин Ричардс
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 45
- Добавлено: 2018-08-20 06:13:08
Джастин Ричардс - Воскрешающая гробница краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джастин Ричардс - Воскрешающая гробница» бесплатно полную версию:Джастин Ричардс - Воскрешающая гробница читать онлайн бесплатно
- Я имел в виду, не только сюда, - ответил Джим, - Ему не нравится, что я бываю поблизости от доков, поблизости от кораблей.
- А зачем же ты приходишь? - спросила она. - Повидать Салли?
- Ну, да. Наверное. Но и из-за кораблей тоже, - в его глазах мелькнул оранжевый отблеск, когда он, вдруг оживившись, склонился над столом. - Посмотреть, как они стартуют. Запах, жар от паровых двигателей. Один вид чего стоит! Я это обожаю, все это обожаю. Когда-нибудь я отправлюсь в космос, - заявил он уверенно. - Мне всё равно, что дядя Боб говорит об опасности и о тех людях, которые работают на паровых судах, и о доках. Я это сделаю. Вот увидите.
- Если будем здесь, обязательно увидим, - заверил его Доктор. - Но, по-моему, тебе придется еще немного подождать.
- Да, если ты так настроен, твой дядя поймет, - сказала Роза. Джим заворчал, очевидно, не убежденный их словами, и вернулся к своему желтому напитку.
- Итак, - сияя, продолжил Доктор, - что же случилось с Салли?
Роза пнула его под столом, и на его лице отразилось болезненное "Чего?"
- Да, - быстро сказала Роза, - как так случилось, что технологии и электричество здесь не работают?
Джим нахмурился. - Это зэг.
- Зэг?
- Мы тут новенькие, - объяснил Доктор, - Просто пролетали мимо. Делаем оценку для Интергалактического Турбюро. Понимаешь? - он вытащил кожаный бумажник и открыл его, чтобы показать вполне официально выглядевшее удостоверение. Роза знала, что никакого удостоверения на самом деле нет - это чистый листок психической бумаги, настроенной так, чтобы показывать людям то, что хочет им показать Доктор.
- Туристы не захотят сюда прилетать, - сказала Салли, наливая еще три порции, под шипение пара. Она собрала кружки с барной стойки и села к ним за стол.
- Почему же это? - спросил Доктор.
- Как и сказал Джим. Это зэг. Зона электромагнитной гравитации. Создает помехи всему, в чем имеются электросхемы. Вот почему я застряла в эпохе паровых двигателей, - добавила она, вытягивая руку в качестве демонстрации. Ее окутывал теплый, плотный туман, который медленно оседал на деревянную поверхность стола.
- Типа ЭМИ, - сказал довольный собой Доктор, - только непрерывный.
- Что-то типа того. Не могу сказать, что понимаю это. Но зона покрывает всю систему, до самого Запределья. В ней действуют только корабли на паровых двигателях.
- Много кораблей залетели из Запределья, - сказал Джим, - Раньше такое случалось постоянно, пока не стало известно о зэге и о том, что происходит. Даже сейчас некоторые корабли попадаются. Они застревают и дрейфуют. Все системы вырубаются или ломаются, и они остаются в ловушке.
- Так зачем люди вообще приезжают сюда? - поинтересовалась Роза. - Если не считать выпивки.
- Жизнь как жизнь, - ответила ей Салли. - Это последний действующий порт, последний островок цивилизации, где можно заправиться и пополнить запасы, перед поясом рудников.
- Но если пояс рудников расположен в этой самой зэг, почему бы просто не добывать руду где-нибудь в другом месте? - спросил Доктор. - Есть ведь множество других мест. А здесь, в отсутствии приличных технологий, приходится всё делать вручную, - он взмахнул руками, будто демонстрируя их, если кто-то вдруг не понял. - Киркой и ковшом, топором и лопатой, молотом и щипцами.
- Именно это некоторым и нравится. Дух первооткрывателей. Старая граница, новые миры. И тому подобное.
- А пояс настолько богат трисиликатами и стуку, - сказал Джим, - что можно заработать целое состояние.
- Ну, еще бы, - пробормотала Роза.
Салли рассмеялась, живую сторону ее лица исказила улыбка, тогда как металлическая сторона осталась спокойной и неподвижной. - Вы правы, такое случается не часто.
- Каждый думает, что наткнется на жилу стуку, - возбужденно произнес Джим.
- Или на новый минерал, вроде фластида, или даже на потерянные сокровища Гамлека Глинта.
- Потерянные сокровища Гамлека Глинта? - переспросил Доктор.
- Где он их потерял? - спросила Роза.
- Никто не знает, - смущенно ответил Джим. - Потому они и потерянные.
- Это всего лишь легенда, - резко высказалась Салли, - Даже если Глинт и существовал, не думаю, что у него были сокровища.
- Были, - упорно заявил Джим. - Я знаю, они были.
- И я тоже знаю, - раздался еще один голос.
Роза даже не подозревала, насколько громко они разговаривали. А теперь пожилой мужчина из-за соседнего столика кричал им.
- Ты со своими липовыми артефактами, - возмутилась Салли.
- Они настоящие, я вам докажу, - настаивал старик.
- Ага, как и моя рука, - она помахала ею в облаке пара в доказательство своей правоты.
- Они настоящие, - повторил мужчина. - За последний мы получили хорошую цену. От самого Дрела МакКавити.
- Дрел МакКавити? - уточнил Доктор. - Он что, местный дантист?
- Он владелец всей этой планеты - всего Старфолла, - пояснил Джим. - Получает комиссионные с каждой сделки, берет плату за каждый причал. И он коллекционирует всё, что связано с Гамлеком Глинтом, как и мой дядя.
- Что, всё-всё? - Доктор прищурился, задумавшись над этим.
- Предметы искусства. Бумаги. Что угодно.
Салли продолжала разговаривать с мужчиной. - Ты сумасшедший, Родд, - говорила она ему. - Ну, положим, твоё барахло из тех же времён, но нет никаких доказательств, что оно принадлежало Глинту, никаких доказательств, что это часть его добычи. И лучше бы тебе это признать раньше, чем ты разделишь судьбу старого бедняги Каспара.
Мужчина не отрываясь смотрел на нее какое-то время, но больше не сказал ни слова.
- Прошу прощения, - сказала Салли. На половине её лица отражалось смущение. - Каспар умер прошлой ночью, - тихо пояснила она. - Его нашли в переулке тут рядом.
- А откуда вы знаете, что эти вещи не настоящие? - шепотом спросила Роза.
- Джим мне сказал.
Роза удивленно посмотрела на Джима, тот лишь пожал плечами.
- У моего дяди самая большая коллекция Глинта - даже больше, чем у МакКавити. Он бы не стал это покупать, говорит, что это не подлинник.
- Но у этого МакКавити, очевидно, другое мнение, - сказал Доктор.
Мужчина по имени Родд встал, его стул опрокинулся и упал на неровный пол. Родд достал из кармана пригоршню монет и несколько банкнот и положил их на стол.
Салли встала. - Без обид.
- Конечно, - хрипло сказал он, подтолкнув несколько монет и одну банкноту через стол, а остальные сгрёб обратно в карман. Потом он замер, протянув руку над листком бумаги. Роза видела, что это не банкнота - она была чисто белой, в отличие от бледно-зеленых денег. Родд медленно поднял листок и развернул его. Его глаза расширились от удивления. Удивление сменилось ужасом. Он с трудом сглотнул, не отрывая взгляда от бумаги, повернулся и выскочил из трактира.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.