Герберт Уэллс - Остров Эпиорниса (Без указания переводчика) Страница 5

Тут можно читать бесплатно Герберт Уэллс - Остров Эпиорниса (Без указания переводчика). Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Герберт Уэллс - Остров Эпиорниса (Без указания переводчика)

Герберт Уэллс - Остров Эпиорниса (Без указания переводчика) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Герберт Уэллс - Остров Эпиорниса (Без указания переводчика)» бесплатно полную версию:
Рассказ о дружбе нового «Робинзона Крузо» с необыкновенным Пятницей.{1}

Герберт Уэллс - Остров Эпиорниса (Без указания переводчика) читать онлайн бесплатно

Герберт Уэллс - Остров Эпиорниса (Без указания переводчика) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Герберт Уэллс

„Не хочется об этом и вспоминать. Убивая его, я чувствовал себя положительно убийцей, несмотря на большую злобу, которая кипела в моей груди. Когда я стоял над ним, видя, как он истекает кровью на этом белом песке, как дергается в последней агонии его великолепные ноги… фа!

„После этой трагедии уединение сделалось для меня настоящим проклятием. Бог мой! Вы не можете себе представить, как мне не хватало этой птицы. Я сидел над ее трупом и плакал над ним, а когда оглядывался на этот пустынный, бесплодный риф, то меня дрожь охватывала. Я вспоминал о нем, какая славная, веселая птица был мой Пятница, когда только вылез из яйца, какую массу смешных шуток выделывал он, прежде чем стать таким злым. Мне приходило в голову, что, быть может, если б я только ранил его, и стал бы ухаживать за ним, то мне удалось бы обуздать его злой характер. Если бы была хоть какая-нибудь возможность копать яму в коралловой скале, я непременно похоронил бы его. Мне казалось, что это не птица, а человеческое существо. Так как у меня и в мыслях не было, чтобы съесть его, то я положил убитого в лагуну, где маленькие рыбки обглодали его до-чиста. Я не сохранил даже перьев. А вскоре явилось и освобождение. Какому-то молодцу, крейсировавшему в этих водах на собственной яхте, пришла в голову фантазия удостовериться, существует ли еще атол, послуживший мне тюрьмою, или давно уже размыт океаном.

„Он явился как раз во-время, потому что я приходил уже в отчаяние, и не знал, на что решиться: броситься ли в море и закончить в нем свои приключения, или же упасть на землю…

„Я продал кости человеку, по имени Винслоу — торговец, что около Британского Музея — и он, по его словам, перепродал их старому Гаверсу. Повидимому, Гаверс не обратил внимания на их чрезвычайную величину, и на них было обращено внимание только после его смерти. Они назвали его Эпиорнисом… что это такое?

— Aepiornis vastus, — сказал я. — Мне рассказывал один из моих друзей, что когда они нашли Эпиорниса, берцовая кость которого имела 1 ярд длины, то думали, что это самый большой экземпляр и назвали его Aepiornis maximus. Но вскоре была найдена такая же кость длиною в 41/2 фута или даже более, и они назвали новую свою находку Aepiornis Titan. Когда после смерти Гаверса в его коллекции был найден ваш экземпляр, — его назвали Aepiornis vastissimus.

— Да, Винслоу рассказывал мне что-то вроде этого, — сказал человек со шрамом. — Так что если они найдут Эпиорниса еще больших размеров, то не будут знать, как и назвать его. А ведь странные бывают случаи на свете, неправда ли?

1894

Комментарии

1

Впервые опубликован в «Пэлл Мэлл Баджет» в 1894 г. На русском языке впервые опубликован в анонимном переводе В № 7 петербургского журнала «Вестник иностранной литературы» за 1899 г. Перевод Н. Надеждиной был впервые опубликован в сб. «Г. Уэллс. Избранные научно-фантастические произведения», Л. 1959

Примечания

1

Гигантская птица «Epyornis», некогда водившаяся на Мадагаскаре, принадлежит теперь к числу вымерших. Рост ее превосходил три метра, а развернутые крылья — шесть метров. Яйца этой птицы, экземпляры которых находятся в парижском естественно-историческом музее, имеют 34 сантиметра в диаметре и 85 — в окружности (в наиболее широкой части); толщина скорлупы — 3 миллиметра, а вместимость — до 10 Ґ литров. Впервые яйца Эпиорниса были получены от мадагаскарских туземцев, мальгашей-рыболовов, приехавших на остров Бурбон для закупки рома. По словам этих мальгашей, они нашли яйца Эпиорниса в тростниках мадагаскарских болот. В 1851 году парижский музей приобрел одно яйцо, хорошо сохранившееся, а в 1892 — купили еще три за 5.500 фр. — Прим. ред.

2

Из европейцев никто не видел живого Эпиорниса, кроме Мак-Андрю, посетившего Мадагаскар в 1745 г., что, впрочем, весьма сомнительно. — Г. У.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.