Андрэ Нортон - Проклятие Зарстора Страница 5

Тут можно читать бесплатно Андрэ Нортон - Проклятие Зарстора. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Андрэ Нортон - Проклятие Зарстора

Андрэ Нортон - Проклятие Зарстора краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Андрэ Нортон - Проклятие Зарстора» бесплатно полную версию:

Андрэ Нортон - Проклятие Зарстора читать онлайн бесплатно

Андрэ Нортон - Проклятие Зарстора - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрэ Нортон

- Ты это знаешь, пушистая. Ты пришла как сигнал? - Мужчина кивнул. Когда Яртар придет, мы двинемся. - Оживление покинуло его лицо, оно снова стало пустым. Теперь он походил на человека, который уже не может бороться со сном.

Мальчик схватил его за плечи.

- Лорд... - Но смотрел он не на мужчину, которого поддерживал, а на девушку.

В его взгляде была такая враждебность, что Бриксия крепче ухватилась за копье. Он будто так ее ненавидит, что готов открыто напасть. И тут она поняла. Им движет стыд... стыд, что кто-то увидел его лорда, потерявшего разум.

Инстинктивно она поняла, что если сейчас сделает движение, скажет что-нибудь, покажет, что поняла, то тем самым еще ухудшит положение. Не зная, что делать, она возможно спокойнее посмотрела на юношу. Облизнула губы, но ничего не ответила.

Они долго смотрели друг на друга, потом он снова нахмурился.

- Уходи! У нас нечего красть! - И он снова потянулся к мечу.

Бриксия рассердилась. Почему эти слова хлестнули ее, как бичом, она не могла бы сказать. Эти двое ничто для нее. Чтобы выжить, она научилась быть одной.

Но она сдержалась. Пожала плечами и отступила к изгороди, из-за которой появилась. Осторожность не позволила повернуться спиной к этой паре. Но она чувствовала, что их ей нечего бояться.

Мальчик снова поднял мужчину, повел его к двери башни, негромко уговаривая. Бриксия не слышала его слов. Она смотрела, как они исчезают, потом ушла сама.

Разумно было бы совсем уйти из этой долины, говорила она себе, поднимаясь по склону. Но не ушла. Метко брошенный камень ошеломил одного из прыгунов в траве, она искусно освежевала тушку, спрятала шкуру, чтобы обработать позже. Из шести таких шкурок получится короткий плащ, а у нее уже есть три в мешке, что лежит у костра в ее лагере.

Понимая, что не она одна могла заметить тех, кто остался в развалинах, она приняла дополнительные предосторожности. Если кто-то из разбойников увидел лошадь, меч мальчика, этого вполне достаточно, чтобы привлечь банду. Бриксия подумала, понимает ли мальчик, как опасно останавливаться в развалинах. Пожала плечами. Не ее забота учить его.

Разжигая небольшой костер из тщательно подобранных дров, так, чтобы они давали как можно меньше дыма, она думала о двоих внизу. Теперь Бриксия была уверена, что их только двое.

Мальчик назвал поселок Эггерсдейл и говорил о нем, как о доме. Его лорд явно не может сам позаботиться о себе, как же они собираются жить? Конечно, тут есть дичь. Но без лука приходится рассчитывать только на меткость и сбивать камнем прыгунов. Она чуть не умерла с голоду, ела личинок и жевала траву, пока не научилась добывать пищу. Один прыгун едва ли достаточный обед для одного человека.

Бриксия поворачивала над огнем куски своей добычи, поджаривая их, чтобы потом съесть полуготовыми, и сидела на корточках. Она не успела осмотреть сад внизу, но была уверена, что мало съедобных растений могло здесь сохраниться за годы разрухи. Можно собирать съедобные травы, и она это иногда делала. Но их никогда не бывает в больших количествах. Если у этих двоих нет продуктов, как они будут жить?

Бриксия снова повернула палочки с мясом, глядя на вспыхнувшие языки пламени и жалея, что нечем подхватить капающий жир. При запахе жареного мяса рот ее наполнился слюной.

Негромкий звук по другую сторону костра привлек ее внимание.

- Ты мне не друг, - строго сказала она, глядя на Уту. - Если ты сменила символ дома на щите, леди, тогда иди и проси места за большим столом... не приходи ко мне. - Но она все же взяла одну палочку, сняла с нее мясо, защищая листком пальцы, положила полузажаренное мясо перед Утой. Пусть поступает, как хочет: берет или отказывается.

Кошка сидела, ожидая, пока мясо остынет. Время от времени она поглядывала на него, но больше смотрела своим немигающим взглядом на Бриксию. Девушка поежилась. Так Ута всегда смотрит; нет причины думать, что она оценивает ее мысли.

- Да, иди к ним, Ута. Мужчине, кажется, ты понравилась.

Девушка сузила глаза и пристально смотрела на кошку. Ее удивило поведение Уты по отношению к этому лорду. Не впервые она пожалела, что не может по-настоящему общаться с кошкой. Раньше это желание было рождено одиночеством, когда оно становилось тюрьмой для девушки. Тогда физического присутствия кошки было недостаточно, чтобы прогнать мрачные мысли. Бриксии нужно было слышать другой голос, избавиться от вызывающего боль одиночества.

Теперь же она хотела обладать способность общаться кошкой из любопытства. Каким-то образом Уте удалось проникнуть в затуманенный мозг лорда Марбона, вызвать пробуждение его сознания. Почему... и как?

Бриксия принялась размахивать в воздухе палкой с насаженным мясом, чтобы остудить его.

- Что ты с ним сделала, Ута? - спросила она. - Он словно поражен луной. От раны это или какая-то хитрость захватчиков? Может, болезнь... И кто это Яртар, которого он зовет? Мальчик говорит, что он мертв. - Она принялась энергично жевать жесткое мясо. Ута тоже ела, даже не поднимая головы в ответ на ее вопросы.

Эта песня... такую не сочиняют певцы... грубая, плохо составленная... словно сочинил ее кто-то, не владеющий искусством, но подгоняемый необходимостью. Бриксию слегка смутил такой поворот ее мыслей. Но в них есть смысл. Какова цель этой песни? Проклятие и Сокровище Зарстора... как еще оно было названо в песне? Звездное Проклятие?

Кто-то, по имени Зарстор, обнажил меч против врага и был уничтожен, потому что у врага оказалось это оружие - одновременно Проклятие и Сокровище. Бриксия покачала головой. Есть много легенд о древних войнах и битвах. Во всех есть зерно истины, но эта истина сегодня уже ничего не значит. Если только темное Проклятие Зарстора по-прежнему не лежит на этой земле.

Все возможно в долинах Высокого Холлека. Древние, до того как ушли с земель у великого моря, ушли на север и запад, за саму Пустыню, обладали необычными знаниями и силами. Остались места, которых следует сторониться, и другие... Бриксия перестала есть, воспоминание пришло такое яркое, словно девушку перебросили во времени и в пространстве.

Она вспомнила день, когда пришло известие, что защита не выдерживает, и они бежали из крепости Мурачдейла. Дыхание Бриксии участилось. Они бежали, бежали в сумерках... убегали от огня и криков. Ей казалось, что она снова ощущает резкую боль за ребрами и в ногах, снова борется с длинным шлейфом платья, чувствует во рту привкус страха.

Вверх, на хребет. Рядом с ней бежит Куниггод, поторапливает ее. Куниггод... лицо Бриксии исказилось при

этом воспоминании. Она хотела бы забыть... но воспоминания не уходили. Куниггод, вставшая с постели, где лежала, чихая и кашляя... она не убежала, сначала убедилась, что ее воспитанница ушла из женского будуара, где поджидает смерть... вывела ее по внутренней лестнице к потайной калитке.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.