Юлия Остапенко - Королевская охота Страница 5

Тут можно читать бесплатно Юлия Остапенко - Королевская охота. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Юлия Остапенко - Королевская охота

Юлия Остапенко - Королевская охота краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Юлия Остапенко - Королевская охота» бесплатно полную версию:
Рассказ.

Юлия Остапенко - Королевская охота читать онлайн бесплатно

Юлия Остапенко - Королевская охота - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юлия Остапенко

Я подумал, что становлюсь сентиментальным.

Илья подошёл к бледняку и тронул труп ногой. Не пнул, просто тронул. Пинать уже не было сил.

– Как думаешь, бункер далеко? – спросил Илья. В его голосе прозвучало такое отчаяние, что я разозлился. Но прежде, чем я успел нахамить, ответил Дэвид.

– Бункера нет, Илья, – сказал он спокойно, водя пальцами по клавишам дозиметра. – Радиоактивность здесь, по стандартным меркам, просто безумная. Если тут что и было, обитатели давно вымерли.

– Тогда какого хрена…

– Я тебе больше скажу, – продолжал Дэвид, и от его холодного и слегка высокомерного тона я невольно развернулся в его сторону. – Я замерял радиоактивность зон, через которые мы проходили последние четыре дня. Она неуклонно росла. Бледняки, чтоб ты знал, лучше нашего с тобой в курсе насчёт таких вещей. Для тебя эта информация – балласт, а для них – жизненная необходимость. Так вот, этот парень целенаправленно пёр во всё более опасные районы. И когда встретил женщину – тоже. Причём, думаю, она понимала, что к чему.

На взмокшем лбу Ильи вздулась жилка.

– Так он…

– Он уводил нас от бункера. Намеренно уводил. Он знал, что мы за ним пойдём.

– Бред, – сказал я. – В бункере у него был бы хоть какой-то шанс. Запечатали бы вход – почём им знать, что у нас с собой взрывчатка?

– Возможно, он не захотел рисковать теми, кто там остался.

– И поэтому был готов подохнуть сам? Джер прав, это бред, – подтвердил Илья. – Он и его баба чуть не подрались, когда к реке ползли. Да и потом он её прирезал, это как, по-твоему, очень благородно?

– Возможно, она потеряла над собой контроль, – сказал Дэвид. Монитор дозиметра в его руках холодно поблескивал в солнечном свете. – Возможно, он пытался удержать её от глупости, которая лишь ускорила бы её смерть. Возможно, она вырвалась и всё-таки напилась из реки, и тогда её мучения стали совершенно невыносимыми. И, возможно, она попросила избавить её от них.

– Многовато «возможно», мистер умник, не находите? – неприязненно спросил я.

– Возможно, – без улыбки согласился Дэвид. – Могу и ошибаться. Я всего лишь теоретик.

Илья снова посмотрел на усохшее тело бледняка, гордо восседающее у валуна, будто, мать его, король на троне. Потом снова пнул – на сей раз достаточно зло, чтобы бледняк завалился на бок и перестал пялиться на нас остекленевшими красными глазами.

– Па-аршивая охота, – сказал Илья и пошёл прочь. Через несколько секунд я услышал, как он настраивает рацию.

Я взглянул на Дэвида. Он складывал дозиметр.

– Хреново, – только и сказал я. – Только ты ж, это… ну, не в обиде на меня, что я тебе не дал толком пострелять?

Дэвид быстро улыбнулся мне, но тут же посерьёзнел снова.

– Не в обиде, Джеронимо.

– В следующий раз я дам, правда.

– Не знаю, будет ли следующий раз.

– И ты тоже?! – взвыл я. – Предатели! Оба!

– Я думаю, Джер, – потерев переносицу, проговорил Дэвид, – что эта… хм… самоотверженность…. она неспроста. Их, наверное, осталось совсем мало. Меньше, чем мы думаем.

– На наш век хватит, – ухмыльнулся я.

Дэвид промолчал. Мы оба прислушались: Илья ругался с кем-то по рации. Похоже, за нами не очень-то хотели высылать вертолёт. Я помрачнел: перспектива пилить четыре дня обратным маршрутом радовала мало. Вот ведь гады…

Дэвид тронул меня за плечо. Я посмотрел на него.

А он смотрел на тело, валявшееся в пыли.

– Ты знаешь, Джер, о чём я думаю, – проговорил он. – Глупо прозвучит, но, возможно, этот бледняк – последний человек на Земле.

– Как это – последний?! – заорал Илья. – А мы, по-твоему, – кто?

И хохотнул, победно вскинув над головой рацию.

– Летят?!

– А то! Куда бы делись. У нас два часа, чтоб собрать манатки. Уложимся?

– Спрашивай Дэйва, у него скарба больше всех, – усмехнулся я. Но Дэвид на меня даже не взглянул. Он по-прежнему смотрел на бледняка, которого назвал последним человеком.

И он был прав. Возможно – ошибался во всём остальном, но не в этом. Кем бы ни был этот человек – его больше нет. Сто двадцать лет назад его история подошла к концу.

Теперь начинается наша.

– Джер, – сказал Илья, – может, успеем ещё к речке смотаться?

– Ага, – ответил я. – Точно, успеем.

И мы пошли.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.