Андрэ Нортон - Кошачьи Врата (Эсткарп - 8) Страница 5
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Андрэ Нортон
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 51
- Добавлено: 2018-08-27 18:49:55
Андрэ Нортон - Кошачьи Врата (Эсткарп - 8) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Андрэ Нортон - Кошачьи Врата (Эсткарп - 8)» бесплатно полную версию:Андрэ Нортон - Кошачьи Врата (Эсткарп - 8) читать онлайн бесплатно
"И ты... пушистая сестра..." - слова звучали в мозгу. Келси бросила взгляд на рычащую собаку, но та не
приближалась.
"Я... последние... врата..." - слова звучали с паузами. Не выпуская пояса из руки, девушка попыталась дотронуться до тела женщины. Этот поток крови - она должна хоть что-то сделать. И как будто она произнесла это вслух, женщина медленно покачала головой из стороны в сторону.
"Последние... врата... - снова мысленно услышала Келси. Сокровище... - женщина словно использовала последние силы. - Не позволяй... им... взять... его..." - с бесконечным усилием она подняла руку.
Кошка просунула голову в свисающую цепь. Женщина тут же разжала руку, и блестящий овальный камень, до того зажатый в ее кулаке, выпал и повис на цепи, спрятавшись в пятнистой кошачьей шерсти.
- Нужно найти помощь... - Келси в отчаянии огляделась, как будто силой воли могла вызвать несуществующую медицинскую помощь.
Улыбка раненой не поблекла.
"Сестра... я - Ройлейн..." - в этих словах словно скрывалось какое-то большое значение. Стройное тело вздрогнуло, и улыбка исчезла. "Врата..." Раненая смотрела вдаль, за Келси, словно видела там что-то важное. Девушка, быстро повернувшись, ничего не заметила. Женщина вздохнула, и голова ее упала на плечо. Келси редко приходилось видеть смерть людей всего раз, да и то очень давно, - но она поняла, что незнакомка, умевшая говорить без слов, умерла.
Зажав пояс в зубах, она как могла распрямила стройное тело, вопреки своей решимости отстраняясь от прикосновения к крови. Потом осмотрела остальные тела. Перед двумя взад и вперед бегала собака, но третье лежало ближе, и вытянутая рука, указывавшая прямо на девушку, сжимала шпагу. Не сводя взгляда с собаки, Келси быстро подошла и высвободила оружие из вялых пальцев. Оружие оказалось гораздо тяжелее знакомых ей фехтовальных рапир, и девушка едва не выронила его из руки. Но рукоять оружия придала ей храбрости: это гораздо лучше ее пояса с камнем.
Издали послышался звук, похожий на карканье. Собака, услышав его, приободрилась, запрокинула голову и вновь испустила свой ужасный вопль. Кошка большими прыжками понеслась назад к убежищу меж камней. Келси задержалась у тела женщины. Но она ничего больше не могла для нее сделать, а подкрепление, которого ожидала собака, очевидно, приближалось. Поэтому Келси последовала за кошкой, но пятясь, чтобы злобное существо не могло наброситься на нее сзади; к тому же она угрожающе размахивала своим оружием.
Однако собака и не думала приближаться к ней, она продолжала неутомимо кружиться взад-вперед у распростертых тел. Только выла, и этот звук сильно угнетал девушку. Наконец она повернулась и побежала.
"Врата..." - сказала умершая женщина. Неужели она и ее спутники направлялись к единственным вратам, которые знает здесь Келси, - к каменному кругу? Возможно, это действительно врата, ведущие к спасению, но девушка каким-то образом знала, что "последние врата" сделаны не из камня и не они ждут ее здесь. Нет, за ними то, о чем не может догадаться никто из живущих.
Камень, который несла кошка на цепи, сверкал настоящим пламенем. Кошка уже присоединилась к своему семейству на пальто. Келси побежала быстрее. Упав на влажную землю, выронив шпагу и тяжело дыша, она оглянулась. Пока не было видно ни черной собаки, ни всадника на лошади-скелете.
Но теперь она была твердо убеждена, что эта земля полна опасностей. Девушка вторично взяла в руки шпагу и внимательно осмотрела ее. Лезвие сужалось от рукояти к острию, но не так грациозно, как у рапиры. Ручка простая, обмотанная жесткой проволокой, чтобы удобнее было держать. И никаких украшений.
Келси медленно встала, попыталась нанести удар, парировать. И решила, что это не колющее оружие, скорее оно было предназначено для использования всего лезвия, а о таком виде схватки ей ничего не известно. Схватка? А что она вообще об этом знает?
Девушка вторично медленно повернулась кругом, осматривая местность. Пытался ли погибший отряд добраться сюда, когда его перехватили? Но куда сюда? Где это место расположено и что оно такое? Что с ней случилось? Почему-то она больше не верила в галлюцинации. "Последние врата". Означает ли это, что умирающая женщина знала и другие врата? Теперь она стояла перед вполне видимыми вратами: два каменных столба гораздо выше ее, и поверх них третий. Это врата, да. Значит, те камни, в Бен Блэйр, тоже врата?
Келси вздрогнула. В шотландский горах рассказывают о многом... о людях, исчезнувших, а потом вернувшихся... по их мнению, они отсутствовали ночь, а на самом деле - годы!
Рассказы...
Девушка встала и направилась к вратам. За ними ничего, только скалы, поросшие мхом, белые цветы и поднимающиеся камни - стена между нею и мертвецами. А что, если она попытается пройти сквозь них?
Келси закрыла глаза и попыталась вспомнить груду камней, которую видела перед появлением здесь. Тогда был долгий летний вечер, и луна почти не светила. Один камень лежал так... она это помнит, потому что именно на него прыгнула кошка, когда она сама ударила по ружью Нейла. А здесь другой... Пытаясь удержать ускользающую из памяти картину, Келси сделала еще два шага. И открыла глаза.
Да, она прошла ворота, но по-прежнему оставалась в неизвестном. Сзади предупреждающе мяукнула кошка, и девушка заметила среди скал крадущуюся фигуру худой собаки. Келси быстро отпрыгнула назад, в свое единственное убежище среди этого мира, полного опасностей и смерти.
Кошка зарычала. Ей каким-то образом удалось сбросить цепь с шеи. Она стояла перед своими детьми, плотно прижав одну лапу к плоскому камню. Келси ждала появления всадника: в первый раз собака тоже предвещала его появление.
Но вместо этого она увидела человека, который на четвереньках, шатаясь, приближался к ней. Первым ее порывом было бежать на помощь. Ведь она думала, что собака набросится на человека, когда он доползет до нее, однако ничего подобного не произошло. И это удержало девушку на месте.
- Ааааххххиии!.. - раздался крик ползущего. За ним последовал другой. Если человек что-то говорил, Келси не знала этого языка. Она в каком-то порыве опустилась на колено рядом с кошкой и протянула руку к цепи, но кошка зарычала на нее и ударила лапой.
- Аааахааа! - теперь ошибиться было невозможно. Ползущий к каменному кругу запрокинул голову назад и вновь вскрикнул.
Собака бегала позади него и как будто подгоняла к этому самому убежищу. Может, таким образом она собиралась преодолеть преграду, которую не могла пройти вместе со всадником. Если это так, Келси не собиралась ждать.
Она прошла вперед, думая только о защите, сунула шпагу острием в мох, так, чтобы она была под рукой, и взвесила более привычное оружие - пояс с камнем.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.