Роберт Силверберг - Без гарантии Страница 5

Тут можно читать бесплатно Роберт Силверберг - Без гарантии. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год 2009. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Роберт Силверберг - Без гарантии

Роберт Силверберг - Без гарантии краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роберт Силверберг - Без гарантии» бесплатно полную версию:

Роберт Силверберг - Без гарантии читать онлайн бесплатно

Роберт Силверберг - Без гарантии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Силверберг

Теперь он был готов поверить во что угодно.

Так что его ничуть не обескуражило появление в небесах красивого рыжевато-бурого коня, размахом крыльев не уступающего самолету DC-3, Конь снизился, покружил над машиной и ловко опустился на шоссе бок о бок с ней. И сразу перешел на рысь, Не отставая от авто. Сидящий в седле маленький седовласый человечек прокричал:

— Опустите стекло пониже, молодой человек! Нам надо поговорить!

Нортон подчинился.

— Вы Сэм Нортон? — спросил человечек.

— Точно.

— Тогда слушайте, Сэм Нортон, вы ведете мою машину!

Нортон увидел впереди поворот на грунтовку и свернул. Когда он выбрался из-за руля, пегас взмыл вверх, а потом опустился рядом с машиной, и человечек спешился. Конь еще несколько раз взмахнул огромными крыльями, аккуратно сложил их и принялся уныло щипать траву.

— Да, это именно моя машина, — сказал человечек. — Я специально сделал ее несколько лет назад, когда приходилось много бывать в разъездах. А прошлой зимой поставил ее на ремонт, так как нужно было отлучиться по делам за границу. Но и думать не думал, что они умудрятся продать ее без моего ведома. Вот уж действительно, мир катится в пропасть!

— Ваша… машина… — едва выдавил Нортон.

— Да, да, именно моя. Боюсь, придется ее забрать. Она не для вас — уж больно сложная. Лучше купите приличный обыкновенный автомобиль. Ну а теперь давайте отцепим ваш багаж и…

— Минуточку! — прервал его Нортон. — Я законно купил эту машину. У меня есть копия чека и письмо адвоката продавца, в котором говорится…

— Это ничуть не меняет дела. Один мошенник нанял другого мошенника, чтобы подтвердить свою правоту. Малоубедительно. Я знаю, сынок, что ты тут ни при чем, но факт остается фактом: машина — моя собственность. И надеюсь, мне не придется прибегать к особым методам убеждения, чтобы ты ее освободил.

— То есть вы хотите, чтобы я оставил ее и пошел пешком? Прямо посреди пустыни, на ночь глядя? Чтобы сам тащил этот проклятый прицеп?

— Я как-то об этом не подумал, — признался коротышка. — Это будет несправедливо.

— Да уж. — Нортон немного подумал. — А как же те двести баксов, что я за нее заплатил?

Человечек рассмеялся:

— Ерунда! Я заплатил больше, чтобы взять пегаса и догнать вас! А накладные расходы! Знаете, сколько сена это животное…

— Это ваши проблемы. У меня от другого голова болит: вы хотите бросить меня в пустыне и забрать машину, которую я честно купил за двести долларов. И даже если это волшебный автомобиль, я…

— Не кипятитесь, — успокоил его коротышка. — Все-то вы срываете мои планы, Сэм! Давайте разберемся. Вы едете в Лос-Анджелес, да?

— Д-да…

— Я тоже. Значит, можем поехать вместе. Я довезу вас и ваш прицеп, а потом забираю машину, и вы забываете все, что видели за последние дни.

— А мои двести дол…

— Ладно.

Маленький человечек направился к багажнику. Багажник открылся, и коротышка запустил туда руку. Извлек пачку новеньких двадцаток и протянул Нортону.

— Держите. Тут даже немного больше. Да не смотрите на них с таким подозрением! Настоящие добрые американские доллары. Даже с разными серийными номерами.

Он подмигнул Нортону, направился к пасущемуся пегасу и шлепнул коня по крупу:

— Давай, вперед! Лети домой. Ты мне уже дорого обошелся!

Конь поскакал по дороге, перешел в галоп и расправил великолепные крылья. Они неистово захлопали, и пегас взмыл в воздух. Он улетал все дальше и казался уже не больше ястреба — а потом исчез в темнеющем небе.

Человечек скользнул за руль, нежно погладил его и приглашающе мотнул головой. Нортон сел рядом, и они отправились дальше.

— Слышал, вы торгуете компьютерами, — начал коротышка, когда они проехали пару миль. — Очень интересная штука, эти компьютеры. Знаете, я тоже подумывал о компьютеризации нашего дела. У нас довольно большая контора, консультации по всему миру… Сейчас в основном занимаемся лозоискательством, иногда тауматургией[2], время от времени превращениями и тому подобным. И хотя используем традиционные методы, но не против и научного подхода. Давайте я расскажу немного о нашей работе, и, может быть, у вас, молодой человек, найдется что предложить. Так что, возможно, вы нашли хороший контракт…

Нортон понял в общих чертах, как работает вся система, еще до того, как они очутились в Аризоне. Из Финикса он позвонил Эллен и узнал, что она сняла квартиру рядом с Беверли-Хиллз и что это на первый взгляд ужасно дорогое соседство, но на самом деле это не так, по крайней мере, если сравнить с другими районами, которые она видела, и…

— Хорошо, — прервал ее Нортон. — Я сейчас заключаю довольно крупную сделку. Я… э-э… подобрал «стопщика», и оказалось, что он хочет приобрести компьютеры для одной солидной компании…

— Сэм, ты там не выпил?

— Ни капли.

— Подобрал «стопщика» и продал ему компьютер. Еще скажи, что видел летающую тарелку.

— Не городи ерунды. Летающих тарелок не бывает.

Через два дня, ближе к полудню, они приехали в Лос-Анджелес. К тому времени Нортон уже записал заказ и все было улажено. По его подсчетам, комиссионных хватало для покупки нового автомобиля. Возможно, того самого «волью», о котором говорила сестра Эллен.

Маленькому человечку не составило, казалось, никакого труда найти снятую Эллен квартиру. Он легко и уверенно прокатил по лабиринту улиц и остановился возле нужного дома.

— Было очень приятно с вами ехать, молодой человек. Сегодня же поговорю с моими банкирами о вашем чудо-компьютере. А пока мы расстаемся. Отцепляйте прицеп.

— Моя жена поинтересуется, где машина. Что ей сказать?

— А, да просто скажите, что с выгодой продали ее тому «стопщику». Думаю, она будет довольна.

Они вышли из машины. Пока Нортон отсоединял прицеп, человечек достал что-то из сразу же открывшегося багажника. Оказалось, что это прорезиненный брезент. Коротышка начал натягивать его на машину.

— Не поможете? — обратился он к Нортону. — Расправьте получше, чтобы накрыть крылья и все остальное.

Человечек забрался в машину, а озадаченный Нортон принялся тщательно натягивать брезент.

— И ветровое стекло тоже накрыть? — поинтересовался он.

— Да, всю машину, — подтвердил коротышка.

Нортон выполнил просьбу, и машина полностью скрылась под брезентом.

Раздалось шипение, как будто из шин спускали воздух. Брезент начал опадать, теряя очертания автомобиля. Когда он уже образовал плоскость, из-под него послышался веселый голос:

— Удачи, дружище!

Брезент отделяло от земли не более трех футов. Через мгновение он уже лежал возле тротуара. Машины как не бывало — то ли испарилась, то ли исчезла под землей.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.