Джордж Эффинджер - Привилегированное лицо Страница 5
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Джордж Эффинджер
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 5
- Добавлено: 2018-08-29 10:08:39
Джордж Эффинджер - Привилегированное лицо краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джордж Эффинджер - Привилегированное лицо» бесплатно полную версию:Джордж Эффинджер - Привилегированное лицо читать онлайн бесплатно
- Ага, вот и я... И Сьюзи.
- Ладно, - сказал Гермес, - сейчас объясню. Женщину зовут Сьюзи, она поразительно похожа на твою жену, но перед тобой не она. Другая женщина. У вас полная гармония. Я могу предложить тебе это в любую минуту, когда пожелаешь.
- Итак, - говорил другой Хансон в баре, - что происходит?
Псевдо-Сьюзи медленно подняла глаза и улыбнулась.
- Все, чего ты захочешь, - тихо ответила она, потянулась к Хансону и взяла его за руку.
- Ну, э-э, могу я заказать выпивку?
Сьюзи не ответила. Подняла ладонь Хансона и поцеловала пальцы. Приложила его палец к своим губам.
- Хватит, - попросил Гермеса подлинный Хансон.
- Молчи, - сказал бог. - Лучше смотри.
Хансон из бара выглядел возбужденным. Он говорил:
- Разве вам не хочется пойти еще куда-нибудь?
Сьюзи взглянула на него. Через секунду медленно отвела его палец от своих губ и спросила:
- Куда вы хотите?
- Могу проводить вас домой. Возьму такси.
Сьюзи улыбнулась и покачала головой.
- У меня дома любовник. Он вам не обрадуется.
Хансон пожал плечами.
- А у меня дома жена.
Сьюзи рассмеялась и встала. Огни в траве погасли. Хансон оглянулся - и ничего не увидел, как в прошлый раз. Он был на середине последнего отрезка пути. Маршрут вот-вот кончится.
- Такого не получишь, нажимая на кнопки в Игровом городке, - сказал Гермес.
- Если бы я сейчас поехал в центр, - задумчиво произнес Хансон, - заказал бы вариант 512. Домашний кинотеатр, динамики в каждой комнате, встроенная микроволновая печь, ворсистое ковровое покрытие и еще кегельбан рядом с приходской школой на улице Наполеона. И, понятно, никаких мифических персонажей, которые лезут не в свои дела.
- Все это пустяки, - заявил Гермес. - Разве ты не хочешь большего? Ты должен добиться настоящих перемен! Трудно представить, до чего же ты несчастен, человек. До чего не удовлетворен жизнью.
- Давай, искушай меня, - ответил Хансон с хриплым смехом. - Я это люблю.
- А еще ты устал. Нечего меня обманывать. Невероятно устал.
- Как ты можешь заметить, бежать мне остается недолго. Я действительно невероятно устал. Но финиш близок.
- Очень рад, что сказал это ты - не я. Знаешь, как бы это все кончилось, будь мы в современном романе? Или в серьезном художественном фильме?
- Наверное, смертью. С трогательной финальной сценой. Сядь. У меня горят уши.
- Да, с трогательной финальной сценой. Знаешь что? Я бы тебя переиграл. Никакого шума. Никаких фаустианских крушений на небесах, землетрясений, огня из ада. Нет-нет, если бы мы были, к примеру, в любой вашей книге или в фильме, ты бы попросту думал об этой последней сценке. С другой Сьюзи в баре. Возможно, тихонько бормотал бы про себя, оглядывался бы снова и снова, надеясь еще разок ее увидеть. Ты бежал бы прямо к выходу из парка и, не сбавляя скорости, миновал бы последний поворот, Орион висел бы над твоей головой чуть выше, чем прежде, и флаг на поле для гольфа хлопал бы на ветру, подгоняя тебя, а я плясал бы на твоем плече и хохотал. Картинка медленно исчезла - ты бежишь и бежишь вместе со мной - по кругу, вечно. Весьма символическая сцена. Затем тьма и титры... Ничуть не хуже вышло бы в книге.
- Наверняка, - сказал Хансон. - То, что нам требуется.
Он свернул на входную аллею и затрусил мимо фонтана. Там на двух черепахах сидели два ангелочка, а между ними стояла высокая женщина, обнаженная выше пояса, с голубем и уткой. Сплошная бессмыслица. Хансон бежал мимо и, как обычно, пытался себе представить, что бы это могло изображать. Возможно, есть вариант с другим фонтаном, не таким нелепым.
- Ты несчастен, Хансон, - сказал Гермес.
- Ну и что?
- Ты не удовлетворен жизнью.
- Вот я пробежал две мили. А ты столько можешь?
- Ты стал другим. Ты действительно изменился.
- Знаю. Я тебе так и говорил.
- Ты все еще меняешься. Я понял: тебе не хватает определенности. Ты вот-вот еще изменишься, Хансон.
- Так-то оно лучше, - сказал Хансон и остановился на тротуаре, ожидая удобного момента, чтобы перейти улицу.
- Ага, так-то оно лучше, - сердито буркнул Гермес и спрыгнул с плеча Хансона.
Тот обернулся и проводил взглядом крошечного бога, шагающего в темноту Одюбон-парка.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.