Фрэнк Перетти - Пронзая тьму Страница 50

Тут можно читать бесплатно Фрэнк Перетти - Пронзая тьму. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Фрэнк Перетти - Пронзая тьму

Фрэнк Перетти - Пронзая тьму краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Фрэнк Перетти - Пронзая тьму» бесплатно полную версию:

Фрэнк Перетти - Пронзая тьму читать онлайн бесплатно

Фрэнк Перетти - Пронзая тьму - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фрэнк Перетти

Маршалл поспешил в дом и проследовал за Беном в гостиную. Там за столом сидела Бив, уставившись широко раскрытыми глазами в какие-то разложенные перед ней документы.

– О Боже... – произнесла она.

Бен не стал терять времени и сразу указал на зернистую черно-белую фотографию из полицейского архива с изображением женщины в фас и профиль.

– Вот она. Это Салли Роу!

Маршалл взял фотографию и пристально всмотрелся в нее.

– Дружище, да она наркоманка!

Здесь не могло быть никаких сомнений. Усталая, изможденная женщина с бессмысленным взглядом производила полное впечатление полупьяной-полуобкуренной бродяжки. Подобные фотографии никогда особо не льстят, но все равно...

Бен в крайнем возбуждении вцепился Маршаллу в плечо и принялся тыкать пальцем в фотографии.

– Маршалл, это не та женщина, которую мы нашли мертвой на ферме Поттеров! Но это Салли Роу, точно! Я уже побывал у Поттеров и на фабрике Бергена, у Эбби Грейсон. Обе женщины уверенно опознали в этой женщине Роу.

– Вероятно, они не слишком обрадовались...

– Они были потрясены. Да, страшно потрясены. – Бен продолжал объяснять:

– Чак запросил информацию в Центральном полицейском архиве и в архиве штата. Салли Роу была арестована только один раз, десять лет назад. Она получила срок, который отсидела в местной тюрьме города, где произошел арест.

– Фэйрвуд, штат Массачусетс...,

– Верно. Они и прислали фотографии.

Маршалл заколебался. Что-то явно беспокоило его.

– Фэйрвуд, Массачусетс... Фэйрвуд... Пожалуй, мне нужно кое-что выяснить у Кэт. – Он еще раз взглянул на фотографии. – И нужно снять несколько копий с этих снимков.

– Я займусь этим безотлагательно, – подала голос Бив. – У нас в церкви есть копировальная машина.

– Отлично. Одна копия точно понадобится Кэт. – Маршалл просмотрел другие бумаги. – Ладно, за что ее арестовали?

Бен указал на материалы уголовного дела. Маршалл резко смолк и придвинул документ ближе.

– Это динамит, правда? – сказал Бен.

– Да, дело становится все серьезней с каждым днем! Какие-нибудь подробности?

Бен указал на короткий полицейский отчет.

– Это уму непостижимо. Я не ожидал ничего подобного. Маршалл начал читать отчет, и по мере чтения на лице его появилось выражение ужаса и недоверия.

– Ничего себе! Но это же чистое безумие! – только и смог выговорить он.

– Нам надо еще многое выяснить, Маршалл. Маршалл снова уставился на фотографию.

– У меня в Нью-Йорке есть друг, некто Эл Лемли. Это настоящий друг, и он может оказаться полезным. Возможно, ему удастся разузнать еще что-нибудь по этому делу.

Бену пришла в голову мысль.

– А не заглянуть ли вам в офис Джуди? Он располагается в маленьком здании у перекрестка, У нее есть факс, и вы можете передать все материалы прямо сейчас.

– Да. Конечно. – Маршалл еще раз взглянул в досье и ошеломленно потряс головой. – Предумышленное убийство!

***

– Насколько я понимаю, вы – всего лишь шайка кровожадных убийц, – сказал мистер Сантинелли, который грелся у камина в личном домике мистера Стила. Он полностью уложился в напряженный график своих дел и успел на вечерний рейс из Чикаго, чтобы добраться сюда. Сейчас он был усталым, раздраженным и далеко не в восторге от некоторых здесь присутствующих людей.

Его слова были адресованы смуглому и таинственному мистеру Хуллу, который удобно расположился на диване и легким движением руки взбалтывал джин с тоником в бокале, звеня кубиками льда. Грубое заявление Сантинелли ничуть не задело мистера Хулла.

– Все мы убийцы, мистер Сантинелли, – если не наделе, то по крайней мере в душе. Ведь это вы наняли меня.

Мистер Горинг, сидевший в расслабленной позе в излишне глубоком и мягком кресле перед камином, язвительно заметил:

– И об этом все мы глубоко сожалеем, мистер Хулл. Сантинелли возмущенно пыхнул сигарным дымом. Ему не понравился тон Горинга.

– Хочу напомнить вам – а мистер Хулл, несомненно, с удовольствием похвастается, – что он уже смог оказаться весьма полезным нашей организации, благодаря романтическому приключению молодого человека, которого в конечном счете он убрал, – нашего безмозглого выскочки, мистера Джеймса Бэрдайна.

– Джеймс Бэрдайн... – Казалось, у мистера Хулла случился провал в памяти. Потом он вспомнил:

– Ах да! Он трагически погиб в автокатастрофе! Полагаю, заснул за рулем...

– Все так полагают, – сказал Сантинелли. – Мои поздравления.

– Благодарю вас. Мы стараемся все делать основательно. Сантинелли опустился в кресло напротив Хулла, не пытаясь скрыть свое презрение.

– Уверен, вы, сатанисты, все делаете основательно. Поклоняетесь на бегу, спасаясь от преследователей и постоянно оглядываясь, не так ли?

Хулл подался вперед, подняв плечи и устремив пронзительный взгляд на собеседника.

– Нет. Сначала нас еще нужно обратить в бегство. Тут вмешался мистер Стил, который сидел в кресле прямо напротив камина, слушая разговор.

– Джентльмены.., и мистер Хулл.., ни для кого не секрет, какие чувства мы питаем друг к другу. Так что с этим вопросом все ясно. Мы не доверяем друг другу – и нас вполне устраивает такое положение дел.

– Все ясно и с другим вопросом, – добавил Сантинелли. – Грозившая нам опасность устранена – то есть Элисия Ван Бауэр, Джеймс Бэрдайн и их любовное гнездышко. Подобные отношения могут повлечь серьезные осложнения, и надеюсь, на этом примере мы достаточно наглядно показали нашим подчиненным, что впредь не потерпим подобных связей с членами «Брокен-Бирч».

Хулл глотнул из своего бокала и снова откинулся на мягкие подушки.

– Особенно, если речь идет о людях, которые знали так много, как знал мистер Бэрдайн.

– И так много, как теперь знаете вы благодаря этой распутной мисс Ван Бауэр! – раздраженно заметил Сантинелли. Хулл рассмеялся:

– Такова политика силы!

– И причина, по которой вы вообще допущены в наше общество! – вставил Горинг.

Мистеру Стилу не терпелось закончить это неприятное дело.

– Хорошо, нравится нам это или не нравится, организация «Брокен-Бирч» теперь задействована в Плане. Давайте закончим расчеты, чтобы мистер Хулл мог уйти отсюда со спокойной душой и заняться своим делом.

Сантинелли извлек из кармана чек и вручил его Хуллу.

– Получите. Мисс Ван Бауэр была убита, выполняя задание для нас, и – следует признать – в результате нашего недосмотра. Мы позволили вам убрать нашего человека, мистера Бэрдайна, а вот компенсация за ущерб, которую вы просили.

Хулл взглянул на сумму, обозначенную в чеке, и одобрительно кивнул. Потом свернул его и положил в карман.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.