Фрэнк Герберт - Улей Хеллстрома Страница 51
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Фрэнк Герберт
- Год выпуска: 1995
- ISBN: 5-88358-059-3
- Издательство: Амбер, Лтд
- Страниц: 93
- Добавлено: 2018-08-23 12:56:31
Фрэнк Герберт - Улей Хеллстрома краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Фрэнк Герберт - Улей Хеллстрома» бесплатно полную версию:Рядом с провинциальным американским городком выстроен огромный подземный город, настоящий муравейник, где живут странные люди. Несколько сотен лет назад они взяли за образец общества колонии насекомых. Обитатели улья разделены на бесполых и безмозглых рабочих, самок-производительниц и «службистов», которые прикрывают Улей в «диком» внешнем мире.
Другие названия: Муравейник Хеллстрема
Фрэнк Герберт - Улей Хеллстрома читать онлайн бесплатно
– Где она взяла велосипед? – спросил он.
– Это тот самый, что мы отобрали у Чужака, Депо.
– Как так? Почему его еще не разобрали на части для нужд Улья?
– Несколько инженеров исследовали его – подумывали создать собственную модель, чтобы ускорить доставку материалов на нижних уровнях.
– В каком направлении она поехала? – Хелльстром встал с постели. «Сколько сейчас времени?» – подумал он и бросил взгляд на хрустальные настенные часы: 3:51 ночи.
– По-видимому, она направилась к Палмерскому мосту. Следы ведут туда.
«Значит, в город. Почему?»
– Охранники, которых она вырубила, сказали, что она была в одежде Чужаков, – сказал Салдо. Из костюмерной сообщили, что пропало меховое пальто. Она опять побывала на складах Улья. Мы еще не знаем точно, что она взяла.
– Сколько прошло времени с момента, когда она уехала? – спросил Хелльстром. Он сунул ноги в сандалии производства Улья и потянулся за халатом. Было прохладно, но он знал, что это ощущение было вызвано только его собственным пониженным метаболизмом.
– Почти четыре часа, – ответил Салдо. – Охранники находились без сознания длительное время. – Он потер заживающую рану на щеке. – Я уверен, что она направилась в город. Два химика-следопыта шли по ее следам так долго, как позволяла осторожность. Следы ее вели к городу, когда они уже не посмели идти дальше.
– Перуджи, – сказал Хелльстром.
– Она отправилась спариваться с Перуджи.
– Ну да, конечно же! Связаться с Линком, чтобы она…
– Нет. – Хелльстром покачал головой.
Салдо дрожал от нетерпения.
– Но ведь этот велосипед принадлежал одному из агентов Перуджи!
– Кто может узнать этот велосипед? Вряд ли они свяжут его с Депо, а Фэнси не скажет Перуджи, откуда велосипед взялся у нее.
– Вы уверены?
– Да. У Фэнси голова работает только в одном направлении – спаривания. Мне следовало предположить это, когда я увидел, что она начала атаку, выбрав целью Перуджи.
– Но этот человек умен! Она может сообщить ему что-нибудь, даже не подозревая этого.
– Об этом-то мы не должны забывать. Но сейчас надо связаться с Линком. Скажи ему, где она, и пусть он убедится, что они не взяли ее на допрос. Перуджи, несомненно, находится под постоянным наблюдением. Нужно соблюдать абсолютную осторожность и не привлекать к себе внимания больше, чем это необходимо.
Пораженный Салдо не сводил глаз с Хелльстрома, не в силах вымолвить и слова. Он ожидал, что тот поднимет по тревоге все наличные силы. Но Хелльстром отреагировал совсем не так!
– Были еще проявления возмущений? – спросил Хелльстром.
– Нет. Кажется… вентиляция… помогла.
– Фэнси готова к оплодотворению. И если она забеременеет от Чужака, это сослужит пользу Улью – пока она вынашивает ребенка, за ней можно будет легко следить.
– Да! – воскликнул Салдо, восхищаясь мудростью Хелльстрома.
– Я знаю, что она взяла со складов, – продолжил Хелльстром. – Мужскую сексуальную фракцию в ампуле, чтобы возбудить Перуджи. Она хочет спариться с ним, вот и все. Пусть. Эти Чужаки чрезвычайно странно реагируют на эту естественную форму человеческого поведения.
– Да, так говорят, – пробормотал Салдо. Я изучал инструкции о том, как вести себя, когда ты выходишь во Внешний мир.
– Придерживайся их, – с улыбкой сказал Хелльстром. – Я видел это уже много раз. Завтра Перуджи появится здесь с чувством искреннего раскаяния. Он прибудет с Фэнси и займет круговую оборону. Он будет ощущать вину. Что сделает его еще более уязвимым для нас. Да… Полагаю, я знаю, как теперь справиться с этой ситуацией – благодаря Фэнси. Спасибо ей!
– О чем вы говорите?
– Химически дикие Чужаки не так уж сильно отличаются от нас. И Фэнси напомнила мне об этом. Ту же технику, какую мы используем, чтобы сделать наших работников предсказуемыми, ручными и податливыми для нужд Улья, сработает и на Чужаках.
– Еда?
– Или их питьевая вода, или даже воздух.
– Вы уверены, что Фэнси вернется? – Салдо не мог избавиться от тревожащего его сомнения.
– Да.
– Но этот велосипед…
– Ты что, и в самом деле думаешь, что они опознают его?
– Мы не можем рисковать, надеясь на это!
– Ну, если это тебя успокоит, предупреди Линка. Думаю, что чувства Перуджи после сегодняшней ночи будут настолько притуплены, что утром он вряд ли опознает велосипед.
Салдо нахмурился. В жестах Хелльстрома была какая-то маниакальность, а в голосе сквозили нотки глубокой обеспокоенности.
– Мне это не нравится, Нильс.
– Понравится, – уверил его Хелльстром. – Поверь мне. Скажи Линку, что ты направлен в специальную группу Службы Безопасности. Я хочу, чтобы данные им инструкции были точными, исключающими какое-либо неверное толкование. Отправляйся вместе с ними, соблюдая максимальную осторожность. Они не должны этой ночью ни во что не вмешиваться. Главная задача – обеспечение того, чтобы Фэнси не увели из этого мотеля. Никто не должен помешать ей провести эту ночь с Перуджи. А утром они должны забрать ее при первой же возможности и привести ко мне. Я хочу поблагодарить ее лично. Улей учится – и он реагирует на опасность, как единый организм. Именно так, как я всегда и предполагал.
– Я согласен, что мы должны обеспечить ее возвращение в Улей, – сказал Салдо, – но вот благодарить ее…
– Естественно.
– За что?
– За то, что она напомнила нам, что у Чужаков такая же, как и у нас, химическая природа.
39
«Из мудрости Улья»:
«Специалисты высшего уровня, подготовленные нами с учетом требований наших самых основных нужд, в конечном итоге принесут нам победу».
Перуджи проснулся в серой рассветной мгле, вплыв в сознание из какого-то далекого, лишенного энергии места. Он повернулся голову и увидел смятую в беспорядке постель, медленно осознавая, что он один в постели и что это очень важная информация. Велосипед с пальто, наброшенным поверх руля, стоял, прислоненный к стене рядом с дверью. Между постелью и дверью валялся белый халат. Он внимательно посмотрел на велосипед, удивляясь, почему ему кажется, что этот велосипед так важен для него.
«Велосипед?»
В ванной плескалась вода. Кто-то напевал.
«Фэнси!»
Он принял сидячее положение, и мысли его были такими же спутанными, как и постель. «Фэнси! О Господи! Что же это она ему вколола?» Смутно припоминалось, что он, кажется, восемнадцать раз испытал оргазм. Возбуждающее средство? Если так, то это самое сильный наркотик, какой только можно представить в самых безумных фантазиях.
Вода по-прежнему плескалась в ванной. Она принимала душ. «Боже! Как она может двигаться?»
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.