Джон Макдональд - Вино грез Страница 54

Тут можно читать бесплатно Джон Макдональд - Вино грез. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год 1993. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джон Макдональд - Вино грез

Джон Макдональд - Вино грез краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джон Макдональд - Вино грез» бесплатно полную версию:
Так ли мы, земляне, свободны в своих поступках и путях развития нашей цивилизации? Не пытается ли вмешаться в нашу жизнь и руководить нами чужой, враждебный разум? Такова тема романа Д. Макдональда «Вино грез».

Джон Макдональд - Вино грез читать онлайн бесплатно

Джон Макдональд - Вино грез - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Макдональд

— А теперь о моем Плане. Я имею в виду себя, как личность, которая, как вы знаете, взяла в жены доктора Инли в соответствии с вашими обычаями, точно так же, как моя сестра стала женой доктора Лэйна в той церемонии, которую совершили для нас перед телекамерами, чтобы ее могли видеть все. Я обращаюсь к вам сейчас со всей прямотой, которая идет вразрез с вашими обычаями. Никто из вас, наблюдающих эту передачу, не может познать друг друга всем сердцем. Уже сейчас я не знаю хорошо доктора Инли, хотя и женат на ней. Не так хорошо, как тогда, когда с помощью машины для грез я входил в ее сознание, познавая ее мысли и чувства, как свои собственные. То же самое относится к моей сестре. Мы разговаривали с ней. Мы не так счастливы, как могли бы, потому что между нами имеется барьер.

— Попадая в грезах на Ормазд, я узнал, что они на близких расстояниях пользуются своим мозгом так же, как машина для грез на громадном расстоянии. Именно туда я хотел бы полететь вместе с сестрой и теми… с кем мы женаты. Ормазд может научить нас тому, что необходимо нам для того, чтобы наши личности не были… всегда разделены друг от друга и немного одиноки.

— Когда мы вчетвером постигнем эту способность, мы захотим вернуться и научить этому других. Следуя по этому пути, можно будет удалить с планеты остатки того насилия, о котором мне только что говорили. Это — мечта… грезы, но на этот раз хорошие грезы. Очень долго три планеты, заселенные когда-то давно детьми Лидеров, ждали, когда же наступит пора воссоединения, пора прогресса.

— Этот процесс, я думаю, будет медленным. В нашей жизни, в жизни присутствующих здесь и тех, кто смотрит и слушает нас, больших изменений не произойдет. Но себе я желаю того небольшого изменения, которое даст моему сознанию свободу войти в сознание другого, дорогого мне, человека, как только я смогу это сделать. Видите, я еще недостаточно владею языком.

— Чтобы все это наступило, я хочу быть рядом со своей женой. Я хочу работать рядом с доктором Лэйном. Есть многое, чему я могу научиться, и многое, что я умею делать. Я больше не хочу быть животным, которое рассматривают с помощью телекамер. Моя сестра тоже не любит телекамеры. И сейчас мы хотим приступить к работе по созданию достаточно большого космического корабля, который, мы надеемся, понесет на себе имя человека, который был добр, мудр и очень мужественен. Рол поискал Шэрэн, улыбнулся ей и добавил: — Корабль должен быть назван «Пасфайдер»[13].

Примечания

1

Фрейд, Зигмунд (1856-1939) — австрийский врач-психиатр и психолог, основатель психоанализа. Развил теорию психосексуального развития индивида.

2

Юнг, Карл Густав (1875-1961) — швейцарский психолог и философ-идеалист, основатель «аналитической психологии». Развил учение о коллективном бессознательном поведении.

3

Имеется в виду Брукхэвенская национальная лаборатория — исследовательский комплекс Управления энергетических исследований и разработок США, основанный в 1947 г. на острове Лонг-Айленд в Нью-Йорке.

4

Флагеллант — человек, занимающийся самобичеванием.

5

Ормазд или Ахурамазда — верховное олицетворяющее добро божество в зороастризме, вечно пребывающее в борьбе с богом зла — Анхра-Майнью.

6

Латентный — скрытый, внешне не проявляющийся фактор (способность, черта характера и т. д. ).

7

Эcnep (oт ESP — EXTRA SENSE PEOPLE или POWER) — экстрасенс

8

Эдипов комплекс — соединение психических процессов, сформировавшееся вокруг вытесненного в подсознании влечения, в данном случае враждебного отношения к отцу (согласно греческой мифологии, Эдип убил своего отца и женился на своей матери).

9

Кадьякский медведь — вид большого бурого медведя, обитающего на острове Кадьяк и примыкающем к окрестностям этого острова побережья на юго-западе Аляски.

10

Паблисити — реклама, известность популярность

11

Английское написание имени — LESSA KINSON. NO SENSE — без смысла, бессмыслица, a ALKI — алкаш.

12

Вишну — в ведической религии — солнечное божество; в брахманизме и индуизме — великий бог-охранитель.

13

Фамилия погибшего в психиатрической клинике телекомментатора Уолтера Говарда Паса (англ. — Path), означает — проход, перевал, название корабля «Пасфайндер» (Pathfinder) образовано от его фамилии и переводится словом «Первопроходчик», или же, если придерживаться буквального перевода, означает «отыскивающий проход» или «открывающий проход»

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.