Максим Дегтярев - Моролинги Страница 54

Тут можно читать бесплатно Максим Дегтярев - Моролинги. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Максим Дегтярев - Моролинги

Максим Дегтярев - Моролинги краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Максим Дегтярев - Моролинги» бесплатно полную версию:

Максим Дегтярев - Моролинги читать онлайн бесплатно

Максим Дегтярев - Моролинги - читать книгу онлайн бесплатно, автор Максим Дегтярев

Брубер вопросительно посмотрел на Цанса.

– Это господин Ильинский, он, как и мы, с Фаона, - представил меня Цанс.

Вдалеке от родины, бльшего о себе сообщать нет необходимости, достаточно быть земляком. Бруберу ничего не оставалось, как предложить мне составить им компанию. Я махнул биороботу-официанту.

На всех планетах давно отказались от мысли делать биороботов по образу и подобию человека - очень уж пугающе похожими они получались. Биоробот-официант являлся воплощением простоты: трехколесный куб со стороной в полметра, на верхней грани - экран, с которого веселая мультяшная физиономия предлагала одно аппетитное блюдо за другим. Заметив, что сотрапезники едят одно и то же, я приказал роботу повторить. Официант ответил "сей момент" и, что-то насвистывая, покатил в сторону кухни.

– Вы не расслышали, что он там насвистывает? - спросил я у Цанса.

– Нет, - ответил он.

Таким тоном он вполне мог сказать, что находит мой вопрос идиотским.

Я попробовал найти общий язык с Брубером.

– Я читал ваш роман, любопытный…

– Бог с ним, с романом. Вы пьете?

Не дожидаясь ответа, Брубер наполнил мне бокал.

– Тогда, за встречу, - предложил я.

В знак солидарности, Цанс оторвал стакан с газировкой на полтора миллиметра от стола. Прозрачная этиловая настойка оказалась обычной водкой. Когда мы выпили, Цанс сказал:

– Будем надеяться, что моролинги ваш роман не читали.

– За это тоже можно выпить, - вставил я. - В смысле, за то, чтобы не дай бог, не прочитали.

Писатель с нажимом возразил:

– После того как мы нарушили договор, они больше не верят в написанное на бумаге и, полагаю, не читают.

Я удивился:

– А разве они умеют?

– Да нет, конечно не умеют. Я полагаю, профессор меня понял. Художник имеет право на вымысел. Важны поступки, а не значки на бумаге. Сейчас они не хотят с нами разговаривать. Они хотят, чтобы их оставили в покое. А что о них пишут, я уверен, им все равно.

Краем глаза, я увидел, как Катя, обходя столики, спрашивает посетителей, всем ли они довольны, есть ли у кого какие пожелания, а если нет, то вот вам пожалуйста программка с перечнем доступных туристических развлечений. Плата умеренная - не то что у конкурентов.

Подошла она и к нам.

На дежурные вопросы она получила дежурные ответы. Я пожаловался на тесноту, она сказала, что это зависит не от нее и посоветовала взять пример с "моих друзей" - Цанса и Брубера. На пятом этаже есть свободные двухкомнатные номера с ванной в полный рост и окном во всю стену. На стол передо мной был выложен цветной буклет с перечнем туристических услуг. "Друзья" получили свои буклеты еще позавчера.

В буклете предлагались пешие прогулки вниз по склону, облет окрестностей на флаере в сопровождении опытного экскурсовода, воздушная прогулка до океана с приводнением, если не будет шторма, и кратким купанием, если не нагрянут вооруженные моролинги на своих пирогах.

Охоту на моролигов туристическая фирма "Ламонтанья" не предлагала.

– А где же сафари? - спросил я разочарованно.

– На кого, простите? - осведомился Цанса.

– На моролингов, очевидно, - со злобным смешком ответил Брубер.

Когда он говорил, его крючковатый нос шевелился вниз вверх, почти касаясь верхней губы. Мешки под глазами за полдня слегка уменьшились.

Подъехал биоробот-официант. Мультяшный герой голодными глазами выглядывал из-за тарелок и голографической лапкой в белой перчатке пытался что-нибудь из тарелок стянуть. Отдавать еду ему очень не хотелось. Найдя глазами меня, мультяшка нехотя сказал: "Уж так и быть, берите", и лапа в перчатке стала составлять тарелки на стол. В какое мгновение она превратилась из голографической в настоящую, я не заметил.

– Местный юмор, - прокомментировал я.

– Лучше, чем никакой, - кивнул Брубер и снова налил. - За последнего конкистадора!

– Оставшегося в живых, - мрачно добавил Цанс.

– За свободу моролингам! - провозгласил я, в душ немного холодея.

Чопорному Цансу становилось с нами скучно. Он с явным неодобрением смотрел, как Брубер в очередной раз наполняет бокалы. Наши тосты он находил легкомысленными. Сам я предпочел бы остаться наедине с профессором. Его осведомленность по части аттракторов могла оказаться полезной в моем деле, но затрагивать эту тему при посторонних я не решался.

– Я буду в нижней гостиной, - сказал он Бруберу и оставил нас вдвоем.

– Вы давно на Ауре? - подобным вопросом обычно начинают беседу, но, обдумывая уход Цанса, я напрочь забыл, о чем разговаривают с писателями.

– Неделю. А вы только сегодня прилетели?

– Да, утром.

– Путешествуете?

– Скорее работаю. Собираю материал для… - и я выложил очередную байку про "Сектор Фаониссимо", надеясь, что у Цанса хватит ума не болтать о моей настоящей профессии. Я был признателен ему за то, что он не стал при Брубере спрашивать, за каким чертом я его преследую и на Ауре.

Прежде чем говорить, что я читал "Моролингов", мне следовало бы дочитать роман до конца, поскольку Брубер именно так понял мои слова. Поговорив кое-как о романе, мы перешли на общественные темы. Я спросил:

– По-вашему мнению, людям следует покинуть Ауру?

– Безусловно. В галактике достаточно планет, Аура по праву досталась моролингам. Не знаю, почему все летят сюда, как мухи на мед.

– За эту неделю вам приходилось видеть моролингов?

– Нет. Они держатся подальше от высокогорья. Впрочем, всё до поры до времени… - добавил он с непонятным мне злорадством.

– Я не совсем понимаю, что значит "до поры до времени".

В зале приглушили верхний свет. Над столиками остались гореть небольшие, но яркие светильники в потолке - по светильнику на столик. Тени под его глазами разрослись до размеров чудовищных синяков, треугольная тень от носа заканчивалась где-то на уровне второй пуговицы рубашки, накрыв собою и рот и подбородок. Теперь со мною разговаривал чревовещатель. Треугольная тень качнулась вниз. Он что-то сказал или только кивнул?

– Что, простите?..

– Пойдемте, я вам кое-что покажу.

Он резко поднялся, не обращая внимания на то, что я только-только дошел до горячего.

Мы прошли на смотровую галерею. От неожиданности я зажмурил глаза. Ужиная в полутемном ресторане, я совсем забыл, что на Ауре сейчас самый разгар дня.

– Посмотрите вниз. Видите, туман отступил.

– Да вижу, и что?

– Зелень видите?

– Вижу.

– Неделю назад ее не было, - сказал он с каким-то скрытым значением, даже торжественностью.

– Может, сейчас весна?

– Нет, не весна. А год назад деревья была еще дальше. Намного дальше. Каждый раз, когда туман отступает, они придвигаются еще немного ближе, на несколько сантиметров, однако неудержимо.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.