Виктор Гончаров - Под солнцем тропиков. День Ромэна Страница 54
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Виктор Гончаров
- Год выпуска: 2016
- ISBN: нет данных
- Издательство: Salamandra P.V.V.
- Страниц: 67
- Добавлено: 2018-08-29 04:28:54
Виктор Гончаров - Под солнцем тропиков. День Ромэна краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Виктор Гончаров - Под солнцем тропиков. День Ромэна» бесплатно полную версию:В заключительный том собрания сочинений В. Гончарова вошел роман «Под солнцем тропиков». В этом авантюрном повествовании, напоминающем «необыкновенные путешествия» Ж. Верна, рассказывается о похождениях пионера Петьки и химерического анархиста Бамбар-биу в дебрях Австралии. Как водится, автор сообщает множество полезных и ненужных сведений, помещает героев в самые немыслимые положения и… пародирует все каноны жанра.
В книгу включен также рассказ «День Ромэна» — последнее известное произведение писателя. В послесловии составителя собрания делается попытка разгадать загадку Виктора Гончарова.
Виктор Гончаров - Под солнцем тропиков. День Ромэна читать онлайн бесплатно
— Подождите, Бобби. Отпустите швейцара до завтра. Посплетничайте ему на нас, что мы занялись с хозяином пьянкой и пропьянствуем всю ночь. Сами же вы останьтесь в швейцарской за швейцара. Никого не принимать.
Бобби ушел, провожаемый остекленевшим взором Брумлея.
— Это еще не все, — любезно предупредил хозяина. Бамбар-биу. — Я обещал некоторым темнокожим дурачкам, которых вы любите… эксплуатировать, что завтра область Ковровых Змей будет очищена от ваших овечек. Надо известить об этом вашего приказчика… ну, скажем, по радио…
— Скажите мне одно, — вдруг прохрипел Брумлей, — вы убьете меня сегодня?
— Никак нет, — Бамбар-биу сверкнул голубыми глазами и сделал обаятельную улыбку, — я буду глупцом, если убью вас. Поднимется возня, и, пожалуй, еще вздумают аннулировать наши сегодняшние совместные распоряжения. Даю вам честное слово коммуниста, вы останетесь жить.
— Я вам верю, — прохрипел Брумлей.
Услышав в монологе анархиста слово «коммунист», которое на всех языках одинаково, Петька вспомнил разоблачения австралийских пионеров.
— Бамбар, — насупившись, сказал он, — пожалуйста, не выдавай себя за коммуниста. Это неправда.
— Ха-ха-ха. С каких это пор, Петух, ты стал понимать английский язык? Но я и не говорил ничего подобного.
Петька пробурчал про себя что-то, но бывшему другу своему на этот раз не поверил.
Снова голос анархиста стал сухим и жестким:
— Мистер Брумлей, как зовут вашего приказчика?
— Мартин Оверлонг, — не смигнув под колким взглядом Бамбар-биу, отвечал тот.
— Великолепно. Вы сейчас вызовете его и передадите ему свое распоряжение.
— Можно? — Брумлей показал, что он хочет извлечь свое грузное тело из кресла.
— Пожалуйста, — Бамбар-биу поднялся одновременно с ним.
— Петя, иди с нами и следи зорко. Мы сейчас будем разговаривать с приказчиком мистера Брумлея, тем, что остался в долине Ковровых Змей.
Радио-передаточный и радио-приемный аппарат находились тут же, в углу обширного кабинета. Под контролем оружия Брумлей привел и тот и другой в рабочее состояние, потом, обернувшись, грубовато спросил:
— Что передавать?
Бамбар-биу обратился к пионеру:
— Ты как-то хвастал, что знаешь радио-дело. Я в нем — ни бельмеса. Скажи: он все правильно сделал?
— Нет, Бамбар, — отвечал Петька, следивший ревнивым оком за манипуляциями овцевода-капиталиста с двумя роскошными шестиламповыми аппаратами. — Можно сказать, он ничего не сделал.
— Так сделай ты.
Брумлей позеленел, когда увидел, что его уловка не удалась. Петька верной привычной рукой (не он ли организовал радио-кружок у себя в отряде?) отключил антенны от земли — они стояли на грозовом переключателе, проверил заземление и пустил ток в лампочки.
— Все готово, — сказал он, — только я не знаю, на какой волне он обычно разговаривает.
— Ну, уж этого и я не знаю. Ты спец, ты и мерекай.
— Я думаю, что та волна, на которую сейчас настроена антенна, и есть эта волна, — догадался Петька. Бамбар-биу удовлетворился этим.
— Мистер Брумлей, — сурово сказал он, — передайте своему приказчику, чтоб завтра утром он перегнал стада с земли Ковровых Змей на какую вам будет угодно землю. Позвольте… Передавать вы будете не Мартину Оверлонгу, а Тому Следжу, потому что Мартин Оверлонг — это мэр Ист-Элиса (вы немного ошиблись), а Том Следж — ваш приказчик, его документы у меня в кармане. Ясно?
— Да уж еще бы…
Брумлей стал перед микрофоном и подряд несколько раз прокричал…
— Алло, алло, алло… Том Следж. Том Следж. Том Следж… Говорит Якоб Брумлей. Слушайте, слушайте, слушайте.
Вскоре в рупоре телефона послышались Петьке знакомые звуки, будто рвал кто бумажную ткань. Затем искаженный усилителями голос прокартавил оттуда:
— Следж у аппарата. Следж слушает. Что угодно мистеру Якобу?
Тогда, косясь на дырочки маузеров, Брумлей отдал в микрофон приказ перегнать стада завтра на рассвете через перевал в город. Когда голос в рупоре выразил на этот счет сомнение, Брумлей буркнул ему «коммерческая операция».
— Больше половины овец падет за дорогу, уважаемый громила, — сумрачно доложил он, дождавшись из рупора подтверждения о хорошей слышимости приказа.
— От этого вы не разоритесь, уважаемый мешок с деньгами.
Они вернулись к столу, и Бамбар-биу, язвязь улыбками, попросил упавшего духом хозяина позвонить в швейцарскую.
— В швейцарскую? — недоверчиво переспросил тот.
— Да. В швейцарскую. Мистер Брумлей солгал мне о фамилии приказчика, я ему солгал о звонке: звонок прекрасно действует.
— Ну-ну, — только и выговорил хозяин, нажимая кнопку звонка.
— Бобби, — сказал Бамбар-биу явившемуся камердинеру, — вы сейчас получите свое жалованье и наградные к нему в размере 500 долларов — кажется, вы нуждались именно в этой сумме? Получив, ждите нас в швейцарской… Сэр, будьте добры раскошелиться…
— Но это же грабеж! Форменный грабеж! — вскричал Брумлей, окрашиваясь апоплексической кровью до макушки, — не дам ни копейки.
— Тогда я возьму назад свое слово и вместо пятисот долларов заберу все.
Трясущимися руками Брумлей открыл письменный стол, достал бумажник и отсчитал 50 долларов жалованья и 500 «наградных».
— Видит бог, — простонал он, — вы меня разоряете, — и неловким движением постарался скрыть внутренность туго набитого бумажника.
Петька, все время сидевший молча, вдруг крякнул и заговорил, — заговорил на языке Урабунна:
— Брумлей понимат Урабунна?
— Так-так, — насторожился тот, — понимаю.
— Так-так, — насторожился и Бамбар, — что-то ляпнет мой способный сынишка…
Способный сынишка ляпнул:
— Бамбар-биу не есть коммунист. Коммунисты не занимаются озорством. Бамбар-биу анархист… с разбойной повадкой.
— Заткнись, Пе-тух! — словно поп с амвона, возгласил анархист.
— Заткнись сам! — ощетинился Петька, покраснел и, растеряв в гневе все урабуннские слова, выпалил по-русски:
— Головотяп.
Брумлей с интересом следил за их препирательством, но Бамбар-биу, сжав челюсти, оборвал круто:
— О головотяпстве поговорим после. Сейчас ты подстрелишь Брумлея, чтобы обезвредить его на три часа.
— Как бы не так. Стану я руки марать.
— Пионер. Не заставляй меня дырявить эту тушу револьверными пулями. Живо…
Петька засопел и выстрелил. Брумлей, чаявший крупной ссоры между анархистом и «сыном» анархиста, сразу оплыл в кресле, свесив голову набок и опустив синюшные веки на синюшные щеки.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.