Джин Вулф - Дамона Кинг - победительница тьмы Страница 55

Тут можно читать бесплатно Джин Вулф - Дамона Кинг - победительница тьмы. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джин Вулф - Дамона Кинг - победительница тьмы

Джин Вулф - Дамона Кинг - победительница тьмы краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джин Вулф - Дамона Кинг - победительница тьмы» бесплатно полную версию:

Джин Вулф - Дамона Кинг - победительница тьмы читать онлайн бесплатно

Джин Вулф - Дамона Кинг - победительница тьмы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джин Вулф

- Пит, - захныкал Дэрек, - я...

- Заткни пасть, черт тебя побери! - прорычал Сильсон. - Только не вздумай выть. Может, это не полиция.

Он боялся так же, как и Дэрек, если не больше, но старался держать себя в руках.

Шаги приблизились к двери и затихли. Несколько бесконечных секунд ничего не происходило, потом дверь медленно открылась. Яркий луч лунного света проник в помещение.

Дэрек испуганно затаил дыхание, заметив приземистую тень перед дверью.

- Можете включить свет, мистер Сильсон, - раздался голос. - Мы знаем, что вы здесь. Сильсон облегченно вздохнул.

- Смит! - простонал он. - Откуда... Как вы попали сюда?

- Обычно меня информируют люди, работающие на меня, - рассмеялся Смит. Но все-таки, пожалуйста, включите свет.

Сильсон помедлил, потом повернулся и, найдя аккумулятор, включил освещение.

Смит закрыл за собой дверь, осмотрелся с явным любопытством и засмеялся.

- Действительно, со вкусом. Но в качестве убежища подходит не очень. - Он повернулся и посмотрел на Дэрека. - Это и есть ваш друг, о котором вы говорили? Заказанная вещь у вас?

Сильсон усердно закивал, поднял с пола сумку и вытащил оба прибора.

- Надеюсь, это именно то, что нужно, - сказал он. - Они были на том месте, которое вы мне описали.

Смит взял у него полуразбитые приборы и внимательно осмотрел. Его лицо ничего не выражало, как у игрока в покер.

- Все в порядке, - сказал он. - Вы проделали хорошую работу. Я очень доволен. - Он улыбнулся, сунул руку в карман и достал дорогой бумажник из крокодиловой кожи. - Я думаю, что добавлю еще пятьдесят фунтов, - продолжал он.

- Так сказать, в качестве премии.

Он открыл бумажник, отсчитал несколько пятидесятифунтовых банкнот, но остановился, уже почти передав деньги, когда его взгляд упал на папку, все еще лежавшую на столе.

- Что это?

Сильсон победоносно улыбнулся.

- Она лежала под пилотским креслом, - объяснил он.

- Под целой грудой мусора и пепла. Я подумал, что вы, может быть, заинтересуетесь ею.

- Заинтересуюсь? - Смит закрыл бумажник, подошел к столу и провел пальцем по замку. - Вы открывали ее? Сильсон и Дэрек обменялись молниеносными взглядами.

- Пытались, - признался Сильсон, - но эта штука чертовски прочная.

- Радуйтесь, что вам повезло, - кивнул Смит. - Иногда такие штуки имеют взрывной механизм, который автоматически срабатывает, если папку пытаются открыть. За нее я дам вам еще две сотни. Согласны?

Сильсон подавил торжествующую ухмылку.

- Мы не знаем, что внутри, - поспешно сказал Дэрек. Смит посмотрел на него, между его бровями появилась вертикальная складка.

- Вот-вот, мой мальчик, - сказал он. - И я этого тоже не знаю. Может быть, там что-то ценное, а может, ничего нет. Может случиться так, что я плачу две сотни за чемодан, набитый пеплом.

- Дэрек не имел в виду ничего такого, - поспешно сказал Сильсон. - Он только пытался сказать, что мы не хотим вас обмануть. Может, внутри действительно нет ничего важного, а...

- Я знаю, что он хотел сказать, - резко оборвал его Смит.

- Две сотни - в самый раз, - поспешно заверил его Сильсон. - Правда, в самый раз.

Смит пожал плечами, взял папку и щедрым жестом полез в карман куртки. Но достал не бумажник, а крупнокалиберный пистолет.

Сильсон охнул.

- Что это значит?

- Ты в самом деле не знаешь, мой мальчик? - спокойно спросил Смит. Неужели ты серьезно думаешь, что я оставлю в живых того, кто хорошо знает меня в лицо?

Сильсон медленно поднял руки над головой и попятился к двери.

- Пожалуйста, мистер Смит, - умоляюще сказал он, - не делайте этого. Я никому вас не выдам и не скажу, как вы выглядите. Я не хочу никаких денег. Вы можете оставить себе все, и папку, и...

- Идиот! - тихо сказал Смит и выстрелил.

Дэрек от страха упал на пол. Его нога дернулась и отшвырнула аккумулятор.

Свет погас.

Смит сделал еще два выстрела, отпустил грязное ругательство на русском языке и выстрелил еще раз. Пуля ударила в пол в метре от лица Дэрека.

- Где ты там? - прошипел Смит. - Я все равно поймаю тебя, малыш. Лучше встань и покажись, тогда все кончится быстрее.

Дэрек в отчаянии вжимался в пол. Смит находился максимум в двух метрах от него, поэтому он старался дышать как можно тише. Смит двинулся, его обувь тихонько заскрипела.

Дэрек осторожно протянул руку и пошарил по полу вокруг, пока не почувствовал что-то мягкое и теплое. Он чуть не закричал, поняв, что это такое. Он понял, что ощупывает лицо Сильсона, а на руке у него кровь. Несколько минут Дэрек лежал неподвижно и ждал, пока пройдет тошнота.

- Сдавайся, малыш, - совсем рядом произнес Смит. - - У тебя, вероятно, уже полные штаны, а шансов никаких. Я сохраню тебе жизнь, если будешь благоразумным и вылезешь.

Дэрек испустил резкий, отчаянный крик, вскочил и бросился в направлении, в котором, примерно, находился Смит.

Пистолет разрядился со страшным грохотом. Оранжево-красная молния пронзила темноту, что-то просвистело мимо виска Дэрека. Он прыгнул на Смита, толкнул его изо всех сил, которые возросли от страха, и ринулся к двери.

Смит вскрикнул от боли и выстрелил ему вдогонку.

Дэрек почувствовал грубый толчок в плечо, пошатнулся и ударился о дверь. Едва ли он чувствовал боль, но левая рука и плечо внезапно обмякли и онемели. Он отчаянно зашарил ручку, нажал и метнулся из сарая. Позади раздался еще один выстрел.

- Задержи его, Томпкинс! - закричал Смит. Дэрек, шатаясь, немного пробежал к машине и прыгнул в сторону, когда распахнулась дверца "форда" и из нее выскочила черная тень.

- Пристрели его! - вопил Смит. - Не дай ему уйти! Дэрек отчаянно увернулся.

Томпкинс дважды выстрелил по нему, потом встал на колено, прицелился и выстрелил еще раз.

Пуля зацепила бедро Дэрека, оставив длинный кровавый след. Он вскрикнул от боли и страха, слепо качнулся и кинулся через кусты в подлесок.

Позади раздалось еще несколько выстрелов. Пули жужжали совсем рядом, щелкали по кустам и деревьям, зарывались в землю у самых его ног.

Дэрек сделал крюк, перепрыгнул через узкий ручей и, задыхаясь, бросился за ствол поваленного дерева. Он вжался в землю и закрыл глаза. Плечо начало болеть. Дэрек чувствовал, что рука словно опухает и становится бесформенным комком.

- Где он? - донесся до него голос Смита.

- Исчез, - ответил Томпкинс.

- Идиот! - зашипел Смит. - Ты дал ему убежать!

- Все произошло очень быстро, - тихо сказал Томпкинс. - Он исчез в подлеске, прежде чем я...

- Замолчи! - грубо перебил его Смит. - Может, он где-то поблизости. Надо искать. Малыш не должен уйти. Сердце Дэрека болезненно подпрыгнуло.

- Это невозможно, - сказал Томпкинс. - В такой темноте мы можем споткнуться о него и не заметить. Вещи у тебя?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.