Джон Броснан - Небесные Властелины Страница 56
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Джон Броснан
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 87
- Добавлено: 2018-08-17 07:35:10
Джон Броснан - Небесные Властелины краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джон Броснан - Небесные Властелины» бесплатно полную версию:Небесные Властелины" - первая книга трилогии Джона Броснана.
После катастрофы Генных войн мировое сообщество на Земле разделилось. Вольнолюбивые племена амазонок стали населять Землю, подчинив себе мужчин. Однако там, в небесах, еще осталась сила, способная подчинить себе гордых женщин. Гигантские корабли - Небесные Властелины, неторопливо дрейфующие в небесах, населены столь же вольными и неукротимыми сообществами мужчин, где иные порядки, где царят варварство и аристократизм, где с женщинами заведено обращаться совершенно иначе.
Джон Броснан - Небесные Властелины читать онлайн бесплатно
Джен знала, что это не все. Цери сказала, что именно Мило уговорил жителей морского поселения передвинуться ближе к берегу. Зачем? Наверное, у него были на то причины.
Военачальник пристально рассматривал Мило. Потом он сказал:
– И за время своего пребывания на "Властелине Панглоте" вы обнаружили нечто, из-за чего, как вы сами считаете, вы очень полезны мне. Признаюсь, мне интересно, что это.
Мило улыбнулся. Джен знала эту улыбку.
– Прежде чем я скажу вам, - ответил он, - хотелось бы услышать о ваших приключениях.
Военачальник пренебрежительно махнул рукой.
– Мистер Хейз, по сравнению с вами я жил бесконечно скучной жизнью с самого начала Генных войн. После того как я обосновался на "Благоуханном Ветре", что, надо сказать, стоило мне труда и, увы, немалого кровопролития, я оказался вне опасности. При абсолютной власти в моих руках мое бессмертие не было проблемой. Японская традиция - преклоняться перед авторитетами, конечно, сработала мне на руку. И я способствовал этому, учредив собственную, слегка измененную версию бусидо, в которой, помимо всего прочего, я обожествил себя. Поэтому мои подданные и ожидают от меня бессмертия. Это, мистер Хейз, преимущество жизни в культурно отсталом обществе в сравнении с вашими космическими технократами.
Военачальник взглянул на отрубленную голову принца Каспара, затем махнул рукой на длинный ряд голов аристов.
– Странно, не правда ли? Но, похоже, эти американцы тоже культурно отстали. Я, честно говоря, не могу понять, почему они выбрали псевдосредневековый европейский образ жизни, которого нет в американской культурной памяти. Может быть вы, как американец, объясните мне эту тайну.
– Старые фильмы, - пренебрежительно сказал Мило. - Вы правы, это настоящий культурный регресс. Вся эта мебель и прочая дребедень - из старых фильмов. - Он стал рассказывать военачальнику о фантастическом сериале, который смотрела Джен.
Военачальник рассмеялся.
– Как это по-американски. - Потом он потянулся к голове леди Джейн и погладил ее по щеке кончиками пальцев.
– Прекратите!
Джен удивилась больше всех, услышав собственный голос. Наступило неловкое молчание, и военачальник медленно повернул к ней голову. Она услышала, как Мило вздохнул, а потом сказал:
– Прошу вас, простите мою спутницу. Ее манеры оставляют желать лучшего. К тому же с покойницей слева от вас она была близко знакома.
Военачальник перевел взгляд на Мило.
– Минервианская пленница была в близких отношениях с одной из правительниц "Властелина Панглота"? - спросил он, слегка удивленный. - Как это случилось?
– О, это длинная, но довольно интересная история… - начал Мило.
Джен снова разозлилась. Они разговаривали, как будто ее там не было. И хотя военачальник нагонял на нее страх, и Джен понимала, что при нем следует вести себя осторожно, она не удержалась и снова заговорила:
– Вам мало убить? Неужели надо еще надругаться над их останками?
Голова военачальника медленно повернулась в ее сторону. Снова наступило долгое молчание, прерванное лишь почти неслышным вздохом Мило: "Господи…" Потом заговорил военачальник:
– Девушка, за твою дерзость я мог бы приказать, чтобы тебя увели отсюда в другую комнату и привязали к деревянной раме. Потом с тебя содрали бы кожу. Всю, до последнего дюйма. Это делается с большим искусством, и кожу снимают одним куском. Потом твое тело посыпали бы солью, надели на него кожу и пришили. Потом тебя бы снова привели сюда. И, если бы я счел твои извинения достаточными, я бы милостиво даровал тебе быструю смерть. Стоит мне хлопнуть в ладоши - и все это начнется… - Он поднял руки, несколько долгих секунд держал их разведенными и наконец уронил на колени. - Однако я буду милосерден по двум причинам. Одна из них - то, что ты под защитой Мило Хейза, и было бы негостеприимно с моей стороны ставить его в столь неловкое положение. Другая - что тебе неизвестно твое место как женщины в моих владениях, и поэтому ты не понимаешь, насколько серьезен твой проступок. - Он повернулся к Мило: - Пожалуйста, продолжайте.
Мило быстро пересказал ему, как она собиралась взорвать "Властелин Панглот", как встретилась с Хаццини, как ее приняли в свой круг аристы; Джен в это время ждала, когда перестанет колотиться ее сердце. Она не сомневалась, что военачальник готов выполнить свою угрозу.
Когда Мило закончил, военачальник снова повернулся к ней, и под его безжалостным взглядом мурашки побежали по ее коже. Джен не могла понять, что изменилось в этих непроницаемых глазах, не появилось ли уважение. Он заговорил:
– У тебя хватило дерзости выговаривать мне за казнь этих людей - и в то же время ты была готова уничтожить весь корабль.
Она открыла рот, чтобы ответить, но тут же закрыла его.
– Можешь говорить, - сказал он.
– Я так и не смогла этого сделать, - осторожно начала Джен. - Не смогла хладнокровно убить этих людей.
– А я, значит, смог. - Он покачал головой. - Плохо же ты обо мне думаешь. Я не жесток. Но мне не оставалось ничего другого, как уничтожить правящий класс "Властелина Панглота". Выбора не было. И уверяю тебя, в основном они умерли быстро и чисто. Что же до этой варварской выставки… - он указал на головы, - в ней - самый действенный способ показать населению "Властелина Панглота", что старый порядок ликвидирован и что даже мысль о дальнейшем сопротивлении безнадежна.
Он снова повернулся к Мило.
– Вам никогда не казалось, что вы сходите с ума?
Мило, казалось, удивил этот вопрос. Он ответил не сразу, видимо, обдумывая ответ.
– Схожу с ума? А что, я похож…
– Вопрос относится скорее ко мне, чем к вам, - перебил его военачальник. - Иногда мне кажется, будто я сошел с ума, и я подумал, не побочный ли это эффект бессмертия. Как вы думаете?
– Никогда не замечал в себе признаков психического расстройства, - медленно проговорил Мило. - И не вижу, почему бессмертие должно вести к безумию, хотя, может быть, человек, проживший тысячи лет, может страдать от эмоционального напряжения неизвестной природы. Или, может быть, просто становится скучно жить.
– Скучно, - задумчиво повторил военачальник. - Да, мне иногда бывает скучно, но меня больше беспокоит моя склонность к солипсизму. Думаю, это связано с моим однообразным образом жизни. Я так долго выступаю в роли Бога в моем царстве, где нет равного мне, с кем можно поговорить по душам, что постепенно начинаю воспринимать свою роль как реальность. Как вы думаете?
Мяло, казалось, снова осторожно подбирал слова.
– Думаю, такая опасность существует. Но поскольку вы способны объективно оценивать ситуацию, вы не поддались бреду.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.