Николай Трублаини - Глубинный путь Страница 56
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Николай Трублаини
- Год выпуска: 2016
- ISBN: нет данных
- Издательство: Алконост
- Страниц: 99
- Добавлено: 2018-08-27 06:32:53
Николай Трублаини - Глубинный путь краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Николай Трублаини - Глубинный путь» бесплатно полную версию:В издании представлен первый полный русский перевод научно-фантастического романа украинского писателя, путешественника и воспитателя молодежи Н. Трублаини (1907–1941) «Глубинный путь». До сих пор эта книга, признанная классикой советской довоенной фантастики, публиковалась на русском языке в изуродованном цензурой и крайне сокращенном виде — достаточно сказать, что из романа была выброшена почти треть текста! Читатели, для которых «Глубинный путь» был одной из «книг детства», увидят перед собой совершенно новое произведение.
Николай Трублаини - Глубинный путь читать онлайн бесплатно
Скоро мы очутились возле литостатов. Там было еще светлее. Я увидел Лиду, Аркадия Михайловича, Тараса и еще несколько знакомых лиц.
— Не волнуйтесь, товарищи, выручим! — крикнул Догадов.
На всех лицах выразилась необычайная радость. Хотя нет, не на всех. Аркадий Михайлович выглядел настороженным, Тарас хмурился. Почему? Они либо не верили в спасение, либо были особо чем-нибудь встревожены. Лида, волнуясь, пожимала мне и Догадову руки. Она просила прежде всего забрать раненых и обессилевших, за которыми ухаживала. Здесь было лучше, чем на вагонетках: литостаты давали возможность разместиться с некоторыми удобствами. У них имелись выступы, площадки и кабинки — все, конечно, узкое и короткое, но зато сухое и светлое. Плоты стали рядом. На плоты в первую очередь перенесли тех, кто нуждался в помощи. Затем перешли к списку.
— Я считаю, что в первую очередь нужно забрать женщин и детей, — заявил Догадов.
— Здесь только три женщины, — сказал Гмыря. — Две из них уже на плоту.
— Значит, прежде всего заберем инженера Шелемеху и Тараса Чутя.
— Обязательно!
Но Лида и Тарас решительно отказались от такой привилегии. Они ссылались на то, что их фамилии должны быть в конце списка и, как только подойдет их очередь, сядут на плоты. Аркадий Михайлович, чье имя стояло в начале списка, тоже отказался. Ясно было, что старик не хочет оставлять Тараса.
Послушав их, я сказал Догадову, что остаюсь здесь и таким образом на плоту освобождается еще одно место. Палеонтолог обнял меня и сказал:
— Я и сам бы так сделал, но мне нужно все организовать. До свиданья! Мы скоро вернемся.
Забрав с полсотни людей, плоты медленно двинулись из штольни, направляясь к выемке на главном пути, где их ожидал танкоход и откуда можно было пройти к выходу из шахты пешком. Теперь на литостате, где я примостился, осталось совсем мало людей. Аркадий Михайлович полулежал, Лида сидела возле него, Тарас все еще стоял, опираясь на перила, и следил за тем, как исчезают вдали огоньки на плотах.
— Вы устали, Аркадий Михайлович?
— Нет, просто сберегаю силы. Расскажите, голубчик, что делается на белом свете, как случилось наводнение, много ли наделало оно вреда, всех ли удалось спасти. Кстати, каким образом вы здесь очутились? Ведь вы должны были быть в Иркутске.
Хотя мне не терпелось расспросить о событиях в штольне, но пришлось уступить и рассказывать первым. Я передал своим слушателям все, что знал о причинах катастрофы и о плане ликвидации наводнения.
Когда я упомянул о том, какое впечатление произвело в Иркутске на заседании сессии Научного совета сообщение о катастрофе, Лида меня перебила:
— Вы тоже были на сессии? Расскажите, как она проходила.
Я знал, что именно интересовало ее больше всего, и постарался изложить все возможно обстоятельнее.
Слушатели внимательно следили за моим рассказом.
— Значит, все против него? — тихо опросила Лида.
— Кажется, Кротов хотел выступить в защиту Ярослава, но не успел. Из всех инженеров только он один, как видно, целиком поддерживает Макаренко. Правда, я знаю еще одного человека, который безоговорочно отстаивает проект герметизации туннеля…
— Кто это? — поинтересовалась Лида.
— Наш новоявленный палеонтолог.
— Догадов? — в один голос воскликнули Лида и Тарас.
Но, если девушка воскликнула это почти с радостью, то у Тараса удивление прозвучало почти предостережением.
— Он толковый журналист, — оказал я о Догадове. — Надо полагать, что он не ошибается, поддерживая Макаренко.
После этого я рассказал, как летел самолетом, и, наконец, начал требовать подробного рассказа об их приключениях.
— Мы услышали что-то похожее на сильный взрыв, — начал Аркадий Михайлович. — Кое-кого этот звук немного удивил. В первую минуту ничто не вызывало тревоги. Вдруг послышались сигналы, вспыхнули синие лампочки. По телефону из пункта управления было передано приказание, чтобы все немедленно оставили штольню. Нужно сказать, некоторые очень быстро побежали. Прыгали на вагонетки с породой. Но неожиданно погасло электричество, вагонетки начали останавливаться. Наш техник, — профессор указал на Гмырю, — все время переходил с вагонетки на вагонетку и старался успокоить людей. Он показал себя неплохим руководителем. Скоро электричество зажглось снова, но под ногами захлюпала вода. Перейти выемку мы уже не смогли. Броситься вплавь никто не отважился, боясь сильного течения и не зная, что делается в туннеле. Вода прибывала, а мы медленно отступали, пока она не загнала нас на вагонетки и литостаты. Настроение было очень невеселое. Только телефонные разговоры нашего товарища Гмыри с центральным управлением морально поддерживали людей. Многие бросились к телефону, но техник оставил это право за собой и двумя дежурными, которые терпеливо мокнут в телефонных будках.
Профессор, очевидно, тоже не знал, что телефонная связь между штольней и «белым светом», как он говорил, прервана.
— Ну, а все остальное вам известно, — закончил Аркадий Михайлович.
Мы ждали возвращения Догадова. Утомленные люди говорили тихо, некоторые, немного успокоившись, дремали. Я понимал их. Ведь они уже много часов провели, окруженные со всех сторон водой.
На Аркадия Михайловича было больно смотреть. Старик выглядел крайне усталым, но делал вид, что чувствует себя хорошо, хотя вряд ли это могло кого-нибудь обмануть.
Кто в самом деле держался исключительно бодро — это Лида. Девушка шутила, заботилась обо всех, и, когда я смотрел на нее, мне казалось, будто я никогда не видел ее ни больной, ни ко всему равнодушной…
— Старика нужно обязательно отправить со следующей партией, — шепнул я ей.
Она кивнула головой в знак согласия. Но, когда палеонтолог вернулся, Аркадий Михайлович категорически заявил, что поедет последним. Так же решили Лида, Тарас и я. Признаюсь, мне было легче это сделать, зная, что никакая опасность уже не грозит. И вот спасательная экспедиция вторично увозила людей, а мы снова остались на литостате.
— Скажите, пожалуйста, — обратился ко мне профессор, когда плоты отплыли, — вы не встречали в Иркутске Томазяна? Помните, следователя.
— Встречал.
Сказав это, я сразу вспомнил о письме, полученном следователем перед отъездом из гостиницы. Тогда мне бросилось в глаза, что адрес на конверте написан как будто знакомым почерком, а сейчас мне показалось, что этот почерк принадлежал Аркадию Михайловичу.
— Давно вы видели Томазяна? — поинтересовался профессор.
— Вчера, перед тем как вылетел сюда. Он был на заседании совета. А что?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.