Вторая модель - Филип Киндред Дик Страница 59

Тут можно читать бесплатно Вторая модель - Филип Киндред Дик. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Вторая модель - Филип Киндред Дик

Вторая модель - Филип Киндред Дик краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Вторая модель - Филип Киндред Дик» бесплатно полную версию:

Перед вами первый том полного собрания рассказов и повестей одного из самых выдающихся новаторов научной фантастики – Филипа К. Дика. На страницах этой книги вы познакомитесь с ранним творчеством писателя, раскрывающим его интересы, идеи и поиск методов, которые превратили «бульварную» фантастику в оригинальные и иногда параноидальные картины, полные сатиры, не лишенные юмора и доведенные до абсурда.
В первый том собрания рассказов Филипа К. Дика вошли произведения, написанные в 1947—1952 годах, некоторые из которых сопровождаются комментариями самого автора.
Издание дополнено предисловием и комментариями самого Филипа К. Дика.
«Видите ли, в чем штука: быть писателем – это… Ну, вот как в тот раз, когда я спросил одного из друзей, чем он думает заняться, окончив колледж, а он ответил: – Уйду в пираты, – и при этом отнюдь не шутил». – Филип К. Дик
«Филип К. Дик – автор, без которого нам просто не обойтись. Если бы Дика не существовало, его надо было бы придумать». – Джонатан Летем
«Мы, любители научной фантастики – сейчас я говорю как читатель, а не как писатель, – читаем ее именно из любви к некой цепной реакции, к образам, рожденным идеями, которые заключены в прочитанной книге. И в итоге лучшая научная фантастика превращается в сотрудничество автора и читателя, в творческий союз, приносящий обоим подлинное наслаждение и радость от познания нового». – Филип К. Дик

Вторая модель - Филип Киндред Дик читать онлайн бесплатно

Вторая модель - Филип Киндред Дик - читать книгу онлайн бесплатно, автор Филип Киндред Дик

каким-то совершенно новым образом благодаря некоему новому чувству! Осознание всего этого далось нелегко, мысли путались в голове, но вдруг Эллер понял – понял все разом. Теперь ему стало ясно, отчего эти странные существа лишены определенной формы, лишены хоть каких-нибудь черт.

Живые создания из чистой энергии…

Блейк, взяв себя в руки, встряхнулся, ожил.

– Кто… вы? – с запинкой залепетал он, взмахнув диском. – Что вам…

Жесткая, резкая, безликая мысль, вспыхнув молнией, опалив разум, оборвала Блейка на полуслове.

– Девушка, – отчужденно, бесстрастно прозвучало в голове Эллера. – Сначала девушка.

Два из пяти ровно мерцающих сгустков света двинулись к неподвижному, безмолвному телу Сильвии, распростертому на палубе возле Эллера. Держась немного выше, они остановились над ней, на миг замерли, а затем часть их пульсирующего ореола стремительно потянулась вниз, к телу девушки, окутав ее переливчатым пламенем.

– Этого хватит, – сказал тот же мысленный голос спустя еще пару секунд.

Мерцающий ореол отхлынул назад.

– Теперь тот, с оружием.

Один из силуэтов двинулся к Блейку. Блейк попятился к двери за спиной. Тщедушное тельце его задрожало от страха.

– Кто вы такие? – вскричал он, подняв руку с диском. – Кто вы? Откуда взялись?

Силуэт неумолимо надвигался.

– Прочь от меня! – завопил Блейк. – Прочь, а не то…

С этим он выстрелил. Синеватое облачко смешалось с мерцающим ореолом. Светящийся силуэт приостановился, затрепетал, поглощая смертоносную дымку, и вновь двинулся к цели. У Блейка отвисла челюсть. Поспешно отпрянув, он споткнулся о порог и вывалился в коридор. Преследовавший его силуэт задержался у двери, и тут к нему присоединился, двинулся рядом второй.

От первого силуэта отделился, устремился следом за Блейком светящийся шар. Окутав Блейка, шар моргнул и тут же угас. Там, где еще долю секунды назад стоял Блейк, не осталось ничего. Ничего. Никакого следа.

– Прискорбно, однако необходимо, – вспыхнула в голове Эллера новая мысль. – Девушка возвращается к жизни?

– Да.

– Прекрасно.

– Кто вы? – спросил Эллер. – Кто вы, откуда? С Сильв все в порядке? Она жива?

– Девушка вскоре будет здорова.

Силуэты двинулись к Эллеру, окружили его кольцом.

– Возможно, нам следовало вмешаться до того, как она пострадала, но мы предпочли подождать, пока не удостоверимся, что этот, с оружием, собирается взять власть в свои руки.

– То есть вы знали, что происходит?

– Да. Мы видели все.

– Но кто вы, откуда… откуда вы здесь появились?

– Мы все это время были здесь, – ответил мысленный голос.

– Здесь?..

– Да, здесь, на борту корабля. С самого отлета. Видишь ли, Блейк ошибался: первыми дозу радиации получил не он – мы. Посему наша трансформация началась прежде, чем начал меняться он. К тому же нам предстоит куда более дальний путь. У вашей расы эволюционных перспектив не так уж много. Еще два-три дюйма черепной коробки; возможно, чуть меньше волос… и это, пожалуй, все. А вот развитие нашей расы, можно сказать, только начинается.

– Вашей расы? Первой подвергшейся облучению? – Осененный поражающей воображение мыслью, Эллер заозирался вокруг. – Так, значит, вы…

– Да, – равнодушно, спокойно подтвердил мысленный голос. – Ты прав. Мы – хомячки из лаборатории. Грызуны, взятые вами с собой ради экспериментов и тестов.

Казалось, в последней фразе звучат едва уловимые нотки насмешки.

– Но уверяю тебя, зла на вас мы не держим. Говоря откровенно, ваша раса нам просто неинтересна – в каком бы то ни было смысле. Да, мы перед вами в некотором долгу: ведь это вы привели нас к нашей судьбе, помогли нам в считаные минуты проделать путь длиной в пятьдесят миллионов лет. За это мы вам благодарны, но, думаю, долг уже возместили сполна. С девушкой все будет в порядке, Блейка больше нет, и вы вольны продолжать путь домой, на родную планету.

– Назад, на Терру? – в изумлении переспросил Эллер. – Но ведь…

– Перед уходом мы сделаем еще кое-что, – безмятежно оборвал его мысленный голос. – Мы всесторонне обдумали сложившееся положение и пришли к полному согласию. Со временем ваша раса непременно займет надлежащее место, но именно со временем – не преждевременно. Торопить события совсем ни к чему. Поэтому ради блага всей вашей расы и ради вас обоих перед отбытием мы сделаем еще одну вещь. Уверены, вы нас поймете.

От первого силуэта стремительно отделился, метнулся к Эллеру огненный шар. Зависнув над Эллером, шар коснулся его и скользнул к Сильвии.

– Так будет лучше, – подытожил мысленный голос. – Лучше, вне всяких сомнений.

Оба молчали, не сводя взглядов с проема иллюминатора. Первый светящийся шар, без труда пройдя сквозь обшивку корпуса, замерцал в пустоте за бортом.

– Гляди! – воскликнула Сильвия.

Светящийся шар, набрав скорость, с немыслимой быстротой помчался прочь от корабля. Тем временем сквозь обшивку просочился, понесся в космос следом за первым второй.

За вторым последовал третий, четвертый и, наконец, пятый. Один за другим светящиеся шары уносились вдаль, в безбрежную космическую пустоту. Когда последний шар скрылся из виду, Сильвия с блеском в глазах повернулась к Эллеру.

– Вот и все, – сказала она. – Куда они, интересно, летят?

– Ну, тут остается только гадать. Вероятнее всего, путь им предстоит дальний. Возможно, вовсе за пределы галактики. В какие-нибудь укромные места…

Внезапно потянувшись к Сильвии, Эллер с широкой улыбкой коснулся ее темно-русых волос.

– А знаешь, на твои волосы вправду стоит посмотреть. Наверное, волос прекраснее не найдется во всей вселенной.

Сильвия, рассмеявшись, улыбнулась ему в ответ. Казалось, от ее алых губ веет теплом.

– Сейчас для нас любые волосы выглядят просто прекрасно. Даже твои, Крис.

Эллер надолго умолк, глядя в ее лицо.

– Да, они правы, – наконец сказал он.

– Правы?

Эллер кивнул.

– Так действительно будет лучше, – пояснил он, не сводя взгляда со стоящей напротив девушки, с ее волос, карих глаз и знакомой стройной, гибкой фигуры. – В этом я с ними согласен. Так будет лучше. Лучше, вне всяких сомнений.

Машина-хранительница[17]

Откинувшись на спинку садового кресла, доктор Лабиринт задумчиво смежил веки и укутал колени пледом.

– И что же? – спросил я.

Я стоял возле ямы для барбекю, грея озябшие руки. День выдался ясным, однако довольно прохладным. Озаренное солнцем, лос-анджелесское небо почти очистилось от облаков. За скромным домиком Лабиринта мягко покачивалось на ветру зеленое одеяло, тянущееся вдаль до самых гор, – небольшой лес, который создавал полную иллюзию дикой глуши в границах огромного города.

– И что же? – спросил я. – Значит, Машина работает именно так, как вы и ожидали?

Лабиринт не ответил. Тогда я повернулся к нему. Старик мрачно, задумчиво смотрел прямо перед собой, не сводя глаз с громадного палево-желтого жука, неторопливо ползущего по его пледу. Жук методично,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.