Гордон Диксон - Восхитительная Вильфа (The Magnificent Wilf) Страница 59
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Гордон Диксон
- Год выпуска: 1999
- ISBN: 5-237-01709-6
- Издательство: АСТ
- Страниц: 73
- Добавлено: 2018-08-19 20:50:37
Гордон Диксон - Восхитительная Вильфа (The Magnificent Wilf) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Гордон Диксон - Восхитительная Вильфа (The Magnificent Wilf)» бесплатно полную версию:Человечество, с точки зрения прочих обитателей космоса, безнадежно отстало от жизни. Шутка ли — Совет нашего Сектора Галактики, в коем более или менее мирно заседают представители сорока трех рас, сомневается даже, стоит ли даровать землянам статус «слабоцивилизованных», или вообще признать их животными. Какой же представитель человечества молча снесет подобное унижение! И потому в развеселые межгалактические просторы отправляется семейная пара — дипломат Том Пэрент и его жена Люси. Их цель — жизнь положить, но отстоять право Земли носить гордый титул «слабоцивилизованной планеты»…
Гордон Диксон - Восхитительная Вильфа (The Magnificent Wilf) читать онлайн бесплатно
— Я Люси, Том! — воскликнула женщина. Том пригляделся и понял, что она права. Это действительно была Люси. А он — Том. Вдруг он все понял.
— Я все выдумал… — прохрипел Том.
— Ну, ну, — проговорил иксстланский голосок по-английски. — Я-то знаю, что большая часть того, что вы наговорили акулам, — чистая правда. Но межзвездные законы далеко не так суровы.
— Правда? — изумился Том, часто моргая и глядя по сторонам в попытке понять, кто это говорит.
— Ну все, все, — вмешалась Люси. — Это не имеет никакого значения. Ты лучше помолчи. Но вообще ты был великолепен. А теперь лежи и отдыхай.
— Да нет, честное слово, я в полном порядке — просто творческое переутомление. Но где же я? — полюбопытствовал Том.
— Вы на одном из наших стадионов, — пропищал тоненький голосок. Том устремил взгляд в другую сторону от кровати — или от чего-то еще, на чем он там лежал, — прищурился и рассмотрел крошечное создание, похожее на морского конька.
— Гммм? — уточнил Том на всякий случай.
— Ну, вот, вы меня узнали! — обрадовался «морской конек» и взбил воздух, весело размахивая плавничками. — Да, это я. А вы находитесь в апартаментах, которые мы в спешном порядке для вас оборудовали. Пришлось воспользоваться одним из наших стадионов, потому что вы очень большие.
— Том, ты мне скажи, — настойчиво проговорила Люси, — ты действительно себя хорошо чувствуешь?
— Действительно, — ответил Том и, чтобы подтвердить это, сел и свесил ноги со своего ложа. Это ему удалось без особого труда. — Ну, точно, я в полном здравии.
— Ты нас до смерти напугал! — сообщила Люси. — Почему ты вдруг в обморок грохнулся?
— А я грохнулся? — изумился Том и ошарашенно огляделся по сторонам. — А где акулы? Что с ними случилось?
— Ты что, не помнишь? — настороженно прищурилась Люси.
Воспоминания какими-то обрывками стали возвращаться к Тому, но общей картины не получалось.
— Кажется, начинаю вспоминать, — признался он. — Но вы мне лучше все-таки помогите. Так что же произошло?
— Как — что? Ты их остановил и отправил обратно в океан, велев больше никогда не нападать на город иксстлан, — ответила Люси. — Неужели ты и этого не помнишь?
— Боюсь, что нет, — покачал головой Том. — Что-то начинаю припоминать, но нужно время. Поймите, положение у меня было отчаянное.
— Несомненно, несомненно! — горячо согласился Гммм.
— Это мы понимаем, — заверила мужа Люси. — Но я не пойму другого: что случилось с тобой и как ты себя довел до такого. Ты великолепно разделался с акулами, а теперь говоришь, что ничегошеньки не помнишь?
— Да нет, говорю же: помню, но кусками, обрывками, — ответил Том. — Не могу все свести воедино. Ты говоришь, я послал акул обратно в океан и теперь все в порядке?
— Ну, конечно! — воскликнула Люси. — Ты их запугал до полусмерти, и они больше никогда не осмелятся напасть на иксстлан.
— Что ж, я очень рад, — кивнул Том и потрогал лоб. Лоб оказался холодным. — Нет, я не думаю, что причинил себе какой-то вред. Во всяком случае, ничего такого, что бы со временем не прошло. Но ситуация требовала выложиться на всю катушку, ну и, естественно, я вошел в Состояние Сосредоточения первой степени, как это и должны уметь профи-террористы. Помнишь, Люси, ты как-то сказала, что, когда сосредоточишься, видишь перед собой цель, как свет в конце туннеля? Ну вот, это что-то примерно в том же духе. Я целиком и полностью сосредоточился на стоящей передо мной задаче и сумел использовать всю имеющуюся в моем распоряжении информацию. Поэтому разум у меня работал намного лучше, чем обычно.
— Я так и думала! — воскликнула Люси. — Все это чепуха насчет того, что ты — внештатный сотрудник полиции и невидимых лучей-шпионов, которые якобы будут следить за акулами, чтобы они не совершили ничего противозаконного. Но самый перл, конечно, это твое заявление о том, что тебе известно, будто акулы продают драгоценные каменные блоки «акулам» межзвездной торговли, а те нелегально перепродают их коллекционерам по всей Галактике.
— Я им так сказал? — не сдержал удивления Том.
— Неужели и сейчас не припоминаешь, когда я рассказываю?
— Нет, — покачал головой Том. — Мне казалось, что я все это выдумал. Но когда ты находишься в Состоянии Сосредоточения первой степени, все возможно. Что-то смутно помнится насчет межзвездной полиции, насчет того, что террористы — ее внештатные сотрудники… и все.
— Но уж насчет нелегальной торговли драгоценными камнями ты правду сказал — или тоже нет?
— Ну, это я не то чтобы выдумал, — признался Том. — Просто, видимо, в Состоянии Сосредоточения мне удалось очень удачно сопоставить разрозненные факты. Во-первых, госпожа поэтесса обмолвилась о вероятной связи между иксстланскими акулами и биржевыми «акулами» на Кайяно. И тут как нельзя кстати пришлось заявление акулы-предводительницы о том, что она знает, что я всего лишь ученик террориста. Она не могла знать об этом, если только не вызнала обо всем от кого-то с другой планеты. Тем самым факт связи между акулами подтвердился, а уж о коллекционерах я упомянул в итоге дедукции. Выводы с неизбежностью следовали из всего вышеизложенного.
— Здорово, — похвалила мужа Люси.
— Думаю, неплохо, — согласился Том. — Но вот что касается лучей-шпионов… а-а-а, вспомнил. Знаете, братцы, тут есть одна загвоздочка.
— Почему? — спросила Люси.
— Да потому, что ни в ходе обучения на Земле, ни за то время, когда я мгновенно изучил краткий курс террористических наук, никто и словом не обмолвился ни о каких лучах-шпионах. Это представить себе только — сколько же их нужно, этих лучей, чтобы следить за каждой акулой в океане на такой огромной планете! Нет, это я наверняка сочинил — в Состоянии Сосредоточения первой степени ничего не имеет значения, кроме конечного результата. Да, пожалуй, я просто нагло соврал акулам.
— Какая разница? — пожала плечами Люси. — Все равно со временем результаты были бы те же самые. Ты и так уже напугал их предостаточно для того, чтобы они удержались от нарушения закона. Да если на то пошло, как они узнают правду? Акулам не с кем об этом поговорить, кроме тех, с кем они торговали, А если биржевые «акулы» начнут их успокаивать и уверять, что никаких лучей-шпионов не существует, то здешние акулы подумают, что их партнеры по бизнесу просто пытаются им глаза замазать, дабы они продолжали рисковать жизнью ради воротил нелегальной торговли, а те бы на этом наживались. На меня можешь положиться — я никому не скажу ни слова.
Пэренты посмотрели на Гммм.
— Что? — изумленно проговорил иксстланин. — Вы о чем-то говорили? А я ничего не слышал. Простите, задумался.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.