Маргарет Уэйс - Стражи звездного щита Страница 59
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Маргарет Уэйс
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 83
- Добавлено: 2018-08-29 02:47:06
Маргарет Уэйс - Стражи звездного щита краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Маргарет Уэйс - Стражи звездного щита» бесплатно полную версию:Многие не верят в разумную жизнь во Вселенной, но мало кто сомневается в повсеместном действии единых физических законов. Но именно с разумной жизнью и зонами, где привычная физика уступает место магии, и столкнулся корабль землян «Архилус», посланный к ближайшей к нам звезде Тау Кита. Казалось бы, столь невероятные внешние условия должны порождать у их обитателей чувства и поступки, не похожие на привычные нам, однако это не так.
Не отличающийся чертами супермена в земных условиях, рядовой специалист капитан Джереми Гриффите в дальнем космосе способен совершить подвиг, а грозная и неприступная Меринда Нескат с планеты Бришан вполне может вести себя по-земному.
Маргарет Уэйс - Стражи звездного щита читать онлайн бесплатно
– Что я могу для тебя сделать, Меринда Нескат? – снова спросила Л'индия.
– Верни мне управление кораблем, – ответила Меринда в сотый раз.
– Не могу не спросить, что заставляет тебя думать, что это твой корабль? Ведь искусственный интеллект является настоящим разумным существом…
– Это пока что не доказано, – устало повторила Меринда.
– Допустим, но я сформулировала вопрос как предположение. Если искусственный интеллект является разумным существом и если рожденные естественным способом разумные существа, например люди, обладают своими собственными телами, то не следует ли отсюда, что космические корабли, воздухоплавательные устройства и прочие технические средства, где находятся искусственные интеллекты, могут рассматриваться как их физическое воплощение? Если это будет однажды доказано…
Меринда вздохнула:
– Это пока что не доказано.
– Но тогда ты не имеешь права рассматривать данный корабль как свою собственность, напротив, он мой, и я могу распоряжаться им по своей воле.
– При условии, что ты действительно обладаешь собственной волей.
– Вот именно.
Меринда откинулась в висящем кресле и закрыла глаза, пока не услышала шум в подъемной трубе у себя за спиной.
На палубу вышел Оскан, следом за ним появился и Гриффитс. Он был облачен в совершенно такой же костюм, который он выменял на Миндисе, но сделанный из неживого материала. Л'индия сшила его из резервных запасов. То, что искусственный интеллект был достаточно послушен, чтобы сшить варвару одежду, и недостаточно послушен в вопросе управления кораблем, наполняло Меринду необъяснимой ненавистью к одеянию Гриффитса.
Варвар стоял с разинутым от восхищения ртом перед развернувшейся звездной панорамой.
– Мой Бог! – произнес он с трепетом в голосе. – Где мы теперь?
Меринда открыла глаза: она знала ответ.
– Мы входим в туманность Цестилины. Тентрис находится прямо за ней.
– Это невероятно! – выдохнул Гриффитс, приходя в еще большее возбуждение. – Мы сделали немало наблюдений различных туманностей, и компьютерные изображения отличались неплохим качеством… Но это… Это просто волшебство! Какое многоцветие, сколько тончайших оттенков! Какая мощь и грация одновременно. Это и пугает, и восхищает. Не думаю, что я когда-либо… – Гриффитс внезапно замолчал и повернулся к своим спутникам. – Эй, – позвал он, – что это с вами? Неужели вы не хотите взглянуть на это чудо?
Меринда вдруг осознала, что намеренно уставилась в пол. Она искоса посмотрела на Оскана. Коротышка снова глядел на нее ненавидящим взором. Невероятным усилием воли она заставила себя встать и взглянуть на небеса.
– Да, – проговорила она наконец, хотя очи ее души были устремлены в далекое прошлое. – Это по-прежнему прекрасно, не правда ли, Оскан?
Не сводя с нее глаз, коротышка промолвил:
– Это действительно прекрасно, Вестис. Прекрасно и мертво. Знаки, которые подают нам небеса, часто таят в себе гибель, это было хорошо известно древним культурам, это хорошо известно нашему варвару. Древние культуры имели свою мифологию, заключавшую в себе некоторую истину…
Оскан посмотрел вверх:
– Бришан V должен быть здесь. Занятно: ты назвала свой корабль в честь этого комка грязи. Именно здесь все и началось. Ты выбрала это название для корабля в знак уважения к нашему общему прошлому?
– Нет, – тихо ответила Меринда, мысленно находясь далеко отсюда. – Это напоминает мне о времени, когда Вселенная казалась простой и понятной. Куда бы я ни направлялась и что бы ни делала, это имя напоминает мне, что однажды, далеко-далеко и давным-давно, я была счастлива.
– Да, – медленно проговорил Оскан. Показалось Гриффитсу или нет, что в голосе Оскана прозвучало сожаление о жестоких словах в адрес Меринды? – Да. Давным-давно и далеко-далеко, когда все мы были счастливы.
Он тоже стал вглядываться в туманность.
Меринда смотрела на потоки света, льющиеся от звезд, на миг ее душа обрела покой, познала умиротворение, которого была лишена ее жизнь. Она знала, что искупление приходит лишь через страдание, но, вероятно, она еще недостаточно настрадалась.
«Если знаки небес пророчат гибель, – подумала она, – то пусть моя судьба поскорей совершится. Я устала от сознания своей вины».
***Туманность Цестилины осталась позади. Сопровождающие корабли-призраки сменились новым конвоем.
Меринда никогда таких кораблей прежде не видела. Их корпуса были невосприимчивы к квантовым фронтам. Состоящие из многочисленных сочленений, они грациозно наклонились, когда приблизились к «Бри-шану». У каждого было по три клешнеобразных выступа, присоединенных к корпусу, по форме напоминающих луковицу. Эти выступы, как заметила Меринда, несли такое количество разнообразного вооружения, что оно казалось несоразмерно большим с общим объемом корабля. Утолщение в центре корпуса сужалось и переходило в веерообразный хвост, из которого струилась ярко-голубая плазма.
Корабли были относительно небольшие, скоростные и маневренные, и это при сверхмощном вооружении. И вдруг Меринда поняла, что корабли могут быть компактными при условии, что в них не было кают, технических служб, систем жизнеобеспечения и утилизации отходов, продуктовых складов, запасов воды и всего того, что необходимо для команды.
– Л'индия, что это за корабли? – спросила Меринда.
– Новый эскорт, три боевых корабля-призрака типа «Гарпия».
– Что вы об этом думаете? – с тревогой спросил Гриффитс.
– Не знаю, – ответила Меринда. – Никогда о них не слышала. Л'индия! «Гарпии» – это очень опасно?
– Смотря для кого.
– Допустим, для меня. – Меринда начинала привыкать к новому поведению своего искусственного интеллекта. – Это судит мне неприятности?
– Для завершения твоей миссии их вмешательство было бы крайне нежелательным.
Меринда улыбнулась. Несмотря на то, что Л'индия взбунтовалась, ее искусственная сущность продолжала следовать предписанным законам. На мгновение Ме-ринде показалось, что Л'индия действительно наделена душой и является почти таким же мыслящим живым существом, как и она сама. Тряхнув головой, Меринда отбросила эти мысли.
– Это ведь новые корабли, Л'индия? Орден создает свой собственный космический флот?
– «Гарпии» были созданы специально для Ордена под руководством Стражей. Искусственные интеллекты кораблей авангарда были перенесены на них в состоянии бодрствования. На этих кораблях имеются также новые искусственные интеллекты, работающие под руководством более опытных.
– Похоже, ты немало знаешь о них, – осторожно произнесла Меринда. – Почему ты мне все это рассказываешь?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.