Джастин Ричардс - Доктор Кто. Сказки Повелителя времени (сборник) Страница 6

Тут можно читать бесплатно Джастин Ричардс - Доктор Кто. Сказки Повелителя времени (сборник). Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джастин Ричардс - Доктор Кто. Сказки Повелителя времени (сборник)

Джастин Ричардс - Доктор Кто. Сказки Повелителя времени (сборник) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джастин Ричардс - Доктор Кто. Сказки Повелителя времени (сборник)» бесплатно полную версию:
В конце концов, все мы – лишь талантливо рассказанные истории…Пятнадцать историй о древних чудесах и тайнах, передаваемых Повелителями времени из поколения в поколение.Мрачные и прекрасные, с лихо закрученным сюжетом, эти истории наполнены ужасом ночных кошмаров и героическими триумфами всех времен и пространств.

Джастин Ричардс - Доктор Кто. Сказки Повелителя времени (сборник) читать онлайн бесплатно

Джастин Ричардс - Доктор Кто. Сказки Повелителя времени (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джастин Ричардс

Синдерелла вернулась в кухню и только взялась за швабру, как вдруг почувствовала затылком странный холодок. Он зашевелил волоски ей на шее, и она вздрогнула. Подумав, что это, наверное, сквозняк, Синдерелла пошла закрыть окно, но тут ее испугал незнакомый звук – свист, скрежет и грохот. Синдерелла с изумлением наблюдала, как в углу кухни появляется какой-то синий ящик. Прошло несколько секунд, ящик перестал трястись, его дверца распахнулась, и на пол кухни шагнул какой-то человек.

Он улыбнулся Синдерелле. Смахнул непокорную прядку со лба, но та, словно пружина, тут же вернулась снова. На этот раз человек оставил ее в покое.

– Кто вы? – недоверчиво спросила Синдерелла. Она задумалась, кто бы это мог путешествовать столь странным и таинственным способом, и тут ее осенило: – Вы, наверное, принц Арбеска?

Улыбка незнакомца стала шире.

– Нет, принц Арбеска уже в замке, веселится на бале-маскараде, – сказал он. – Где, кстати, полагается быть и тебе.

Синдерелла печально покачала головой.

– Меня не пригласили.

– Ну, конечно же, пригласили. Больше того, ты там самая желанная гостья, – заявил ей незнакомец.

Синдерелла даже рассмеялась, услышав такое:

– Я? Да у меня платья приличного – и то нет. А в этом меня и близко к дворцу не подпустят. – И она показала на свое оборванное платье и передник с пятнами сажи. Ее левый башмак просил каши, и в дыру выглядывал одинокий маленький пальчик. Да, вид у нее, прямо скажем, был не авантажный.

Незнакомец приподнял брови. Шагнул к ней, взял швабру у нее из рук и запустил ею в другой конец кухни.

– Да, над тобой действительно придется поработать, – сказал он. – Идем.

– Куда идем? – переспросила Синдерелла.

– В мой волшебный ящик, – ответил он. – Там ты примешь ванну, а я пока принесу тебе платья, чтобы тебе было из чего выбрать.

Синдерелла немного нервничала, но незнакомец, хотя и странный, показался ей вполне достойным доверия. К тому же ей гораздо больше хотелось попасть на бал, раз уж представилась такая возможность, чем сидеть дома и скрести надоевшие полы. И она смело шагнула за ним в дверцу синего ящика.

Она ожидала, что там будет тесно, как в шкафу – снаружи ящик был именно такого размера, – и очень удивилась, когда оказалась в огромном особняке, который был просторнее ее родного дома. А может быть, даже просторнее, чем замок лорда Дарка. Незнакомец провел ее через большую комнату, посреди которой стоял какой-то странный стол, вывел в коридор, и они долго шли, сворачивая то вправо, то влево, поднимаясь и спускаясь по лестницам, пока не оказались наконец в ванной комнате, роскошнее которой Синдерелла не видела в жизни.

– Закончишь – позвонишь, – сказал незнакомец и показал ей шнур от звонка, висевший рядом с огромной ванной. – В левом кране – вода холодная, в правом – горячая, посредине – лимонад, – продолжал он. – Ну, лимонада ты, наверное, не захочешь, но если нужны пузырьки, рычажок здесь. Я поставил время на блок, так что плещись сколько хочешь. Когда надоест, будет по-прежнему половина девятого.

Незнакомец ушел, а Синдерелла помылась, как никогда в жизни. Потом, не торопясь, обсушилась восхитительной мягкости полотенцем. Наконец, она завернулась в просторный халат и потянула шнурок звонка.

– Великолепно, – сказал незнакомец, тут же появляясь на ее сигнал. – Следующая остановка: гардероб.

Синдерелла никогда еще не видела столько одежды разом. Платья занимали несколько комнат. Незнакомец уже подобрал несколько штук на свой вкус; показав ей вешалки с другими необходимыми деталями гардероба, которые ей нужно было примерить, он оставил ее за этим увлекательным занятием.

Не сразу, но Синдерелла все же нашла изумительное синее платье с пышной юбкой. Вернувшись, незнакомец кивком одобрил ее выбор и поправил свой довольно широкий галстук-бабочку.

– Я знаю, какие к нему подойдут туфельки, – сказал он.

Туфли, которые он предложил, оказались хрустальными. Их носки были покрыты гранями, которые улавливали свет, отчего туфли переливались, точно бриллианты.

– Они что, стеклянные? – не сдержала удивления Синдерелла.

– Туфли из стекла? В таких ты бы изрезала себе все ноги, – отвечал незнакомец. – Нет, это полуночный хрусталь. Он прочнее любого стекла, а благодаря прозрачной полимерной прокладке, которая точно адаптирует каждую туфлю к форме твоей ноги, еще и намного мягче. Стеклянные туфли – надо же, какая глупость.

Синдерелла вдела в туфельки свои ножки. И тут же изумилась тому, как в них удобно и как они хорошо сидят.

– Ну вот, теперь самое последнее, – сказал незнакомец. В его руке вдруг оказался предмет, похожий на металлическую палочку.

– Что это? – спросила Синдерелла.

– Звуковая отвертка, – ответил он ей.

– Зачем она мне? – спросила она.

– Затем, – сказал он, – чтобы, когда замковые часы начнут бить полночь, ты могла сделать вот что. – И он показал ей, куда нажать, чтобы кончик палочки засветился. – Сможешь?

Синдерелла кивнула. А чего тут сложного?

– Но зачем?

Незнакомец удивился.

– Я что, не объяснил? Чтобы спасти себе жизнь, конечно. Ну, ладно, а теперь вперед.

Снова проходя следом за незнакомцем по коридорам и лестницам, Синдерелла гадала, как она попадет в замок лорда Дарка в этом своем платье и в туфельках не из стекла. Но, когда они вышли из его синего ящика наружу, оказалось, что они уже на месте, – ящик каким-то чудесным образом переместился к боковой двери замка.

– Удачи, – сказал незнакомец и крепко пожал Синдерелле руку. – И запомни – в полночь. Не раньше и, уж конечно, не позже. Потом возвращайся сразу сюда. Я подброшу тебя до дома.

– А вы разве не идете на бал? – удивилась она.

Незнакомец покачал головой.

– Меня они сразу распознают. Стоит мне только ступить на порог замка, и они учуют мою артронную энергию. Вот почему я прошу тебя воспользоваться моей звуковой отверткой.

Незнакомец объяснил ей, как найти дорогу от боковой двери замка, где они стояли, в главную залу.

– Веселись, – сказал он. – И не забудь – ровно в полночь. Ох, сам чуть не забыл, тебе же еще понадобится вот это. – Он протянул ей узорчатую маску на тонкой длинной ручке, чтобы Синдерелла могла прикрывать ей лицо. – Это ведь маскарад, в конце концов.

Синдерелла очень боялась, как бы кто-нибудь не остановил ее и не спросил, что она здесь делает. А вдруг ее увидит мачеха? И она, прикрыв маской лицо, заспешила через замок.

Звуки музыки и веселый смех она услышала задолго до того, как разглядела впереди мерцание тысяч свечей. Достигнув наконец бальной залы, она увидела там множество людей: все они пили вино и разговаривали. Посредине танцевали; играл маленький оркестр. В дальнем конце, позади танцующих, находилось возвышение, где сидели лорд и леди Дарк. Лишь они одни были без масок, все, кто еще был там с ними, прятали лица. Лорд Дарк оказался высоким и худым, его черные, гладко зачесанные назад волосы открывали узкое, удлиненное лицо. Волосы леди Дарк, такие же черные, как у мужа, были изящно причесаны и спускались ей ниже плеч. Вот только глаза обоих показались Синдерелле очень уж холодными.

Синдерелла взяла бокал вина, как все, и наслаждалась музыкой, стараясь быть не особенно заметной, но очень скоро увидела, что многие обращают на нее внимание. Несмотря на маски, она почти всех узнала. Сама она избегала смотреть на знакомых в упор, боясь, что они тоже ее узнают, как вдруг к ней подошел человек, которого она совершенно точно не видела раньше – в этом она была уверена. На нем был элегантный костюм и простая белая маска в золотых завитушках. Он остановился прямо рядом с ней, пока она наблюдала за танцующими, и заговорил:

– Простите мою дерзость, но мне отчего-то кажется, что вам здесь немного не по себе.

Он показался ей очень приятным человеком, и, поскольку Синдерелла не сомневалась в том, что никогда не видела его раньше, она созналась ему, что ее смущает, как люди на нее смотрят. Ей показалось, что ее ответ и удивил его, и позабавил.

– И вы не знаете почему? – переспросил он.

Синдерелла покачала головой. Тогда он нежно взял ее за руку и предложил:

– Потанцуйте со мной, и я расскажу вам.

Синдерелла не танцевала уже много лет. Пока был жив отец, он строго следил за тем, чтобы она посещала уроки танцев каждую неделю; и теперь она была приятно удивлена тем, как скоро она все вспомнила. Когда музыка затихла и танец кончился, нежданный партнер Синдереллы отвел ее к краю площадки.

– Ну вот, теперь вы выглядите вполне счастливой, – сказал он. И действительно, ее нервозность прошла, и она перестала обращать внимание на то, кто и как на нее смотрит. Зато она поняла, что ей очень понравилось танцевать с этим человеком в маске.

Вечер продолжался, лорд и леди Дарк, и все, кто был с ними на возвышении, тоже спустились в зал для следующего танца. Синдереллу снова пригласил тот же партнер. Она все гадала, кто же он такой, но он не представился, а спрашивать у него самой казалось ей грубым. И все же вскоре она получила ответ на свой вопрос, причем самым неожиданным образом.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.