Скарлет Уилсон - Чудеса возможны Страница 6

Тут можно читать бесплатно Скарлет Уилсон - Чудеса возможны. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год 2016. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Скарлет Уилсон - Чудеса возможны

Скарлет Уилсон - Чудеса возможны краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Скарлет Уилсон - Чудеса возможны» бесплатно полную версию:
Лара Колуэй, пережив очередной неудачный роман, получает разрешение пожить в шикарном доме, где работает няней, пока хозяева в отъезде. Неожиданное появление спортивного агента Рубена Тайлера ломает ее планы побыть в одиночестве. Он становится спутником Лары в круизе и помогает ей вновь обрести веру в себя. Сможет ли она взамен помочь ему научиться любить?

Скарлет Уилсон - Чудеса возможны читать онлайн бесплатно

Скарлет Уилсон - Чудеса возможны - читать книгу онлайн бесплатно, автор Скарлет Уилсон

– Гигантский розовый мишка на глазах теряет свою привлекательность.

– Вот и хорошо. Никогда не хотела быть чьей-то игрушкой. – Она нажала несколько кнопок, и в чашку заструилось кофе с молоком.

– Мне – то же, что и вам, – торопливо заметил Рубен, не желающий упустить шанс выпить кофе.

Лара приготовила еще одну чашку эспрессо, положила бекон в тарелку, вынула из микроволновки блюдо с горячей фасолью, а из холодильника – масло. Поставив все это вместе с чистым столовым прибором перед Рубеном на кухонный стол, она уселась напротив.

Лара чувствовала на себе изучающий взгляд. Одна часть ее существа желала понять, о чем этот человек думает, а другая страшилась заходить так далеко.

Намазывая хлеб маслом, Рубен произнес:

– Я ведь, кажется, просил всего лишь бутерброд.

Лара почувствовала, как внутри начинает закипать гнев. Этот парень – самая настоящая заноза в заднице. Он разрушил ее спокойное пребывание здесь. У нее есть две недели на то, чтобы прийти в себя и построить планы на отпуск. Этого времени должно хватить, чтобы подыскать себе другую съемную квартиру.

– Я принял решение: хлеб, пожалуй, слишком мягкий. – Уголки рта Рубена поползли вверх. Изо всех сил пытаясь сохранить невозмутимый вид, он шлепнул кусок бекона на свой тост и взял ложку, чтобы зачерпнуть фасоль. – Мягкий.

– Мягкий, – повторила Лара, тоже накрыла свой тост куском бекона, положила себе на тарелку несколько ложек фасоли и съязвила: – А теперь я посмотрю, как вы съедите свой бутерброд, не измазав фасолью вашу белую майку.

– Это звучит как вызов.

– Это он и есть.

Ситуация становилась еще более странной. Эта Мисс Розовый Медведь нравилась Рубену все сильнее.

Было заметно, что его присутствие ее сильно раздражает. При обычных обстоятельствах он на ее месте и сам, должно быть, чувствовал бы то же самое. Когда Калеб предложил на время ремонта крыши пожить у него, Рубен почувствовал облегчение. Не то чтобы у него не было денег на отель, просто не хотелось, чтобы вокруг постоянно сновали люди, когда ему нужно спокойное место для ведения переговоров по контракту с очередной звездой спорта.

И хотя Аддисон недолюбливала Рубена, на самом деле он уже давно не тот «плохиш», каким был раньше. Теперь у него на такой образ жизни даже времени не было.

Глядя, как Лара ковыряет вилкой в тарелке, пробуя наколоть на нее фасолины, и при этом пытаясь сделать так, чтобы собственный бутерброд не развалился, Рубен заметил:

– Эти бобы скользкие, как леденцы. – Откусив под взглядом Лары кусок сэндвича, он прожевал его и признал: – Ладно, ваша взяла. Признаю: очень вкусно.

Она еле заметно улыбнулась.

– Действительно неплохо.

– Лучше, чем шоколад и вино?

– Ну уж нет!

Эта девчонка была забавной или могла быть такой, когда прятала свои колючки.

– Как получилось, что вы стали работать на Калеба и его жену?

– Через общую подругу я познакомилась с Аддисон, которая срочно искала няню для своего сына. А я только что вернулась из Австралии.

– Чем вы там занимались?

– Хотела посмотреть мир, но побывала только в одном австралийском городе – Перте. Когда я приехала туда, то кое с кем познакомилась и десять месяцев проработала няней в одной семье.

– А почему вернулись?

– Срок действия визы истек, и я не смогла уговорить ни одного австралийца жениться на мне.

– Не поверю этому ни на секунду.

Лара покачала головой:

– Тип, с которым я там познакомилась, Джош, оказался англичанином. Признаться, мне не везет с мужчинами. Вечно меня тянет ко всяким неудачникам. Не могу пропустить ни одного мошенника. Если парень плохо со мной обращается, я умудряюсь влюбиться в него по самые уши.

Теперь Рубен испытывал острое любопытство.

– Так вы решили пожить тут из-за того парня?

Лара вздохнула:

– Похоже, из-за эффекта неожиданности мне придется провести отпуск своей мечты в одиночестве.

– «Эффект неожиданности»?

– Да, как в кино.

– Никогда не видел. Что вы имеете в виду?

– Никогда не видели? С луны вы, что ли, свалились? Девушку рано отпускают с работы, в метро она успевает вскочить в отъезжающий поезд, возвращается домой раньше обычного и застает своего парня в постели с другой.

Рубен выпрямился, позабыв о беконе и фасоли.

– Вот ведь чертов идиот! Кто он? Хотите, я пойду и разберусь с ним?

Она удивленно вскинула голову:

– Конечно, не хочу.

Рубен покачал головой:

– Только не говорите, что все еще любите этого парня.

Лара опустила голову на сложенные руки:

– Не уверена, что вообще его любила. Чувствую себя так, словно у меня на лбу огромными буквами написано: «Простофиля». Я побросала свои вещи в чемодан и ушла.

– Сколько вы прожили вместе?

– В Лондоне? Всего шесть месяцев. Я познакомилась с этим парнем в Австралии, и, вернувшись оттуда, мы вместе сняли квартиру. – Лара вертела в руках кофейную чашку. – Вообще-то он даже за квартиру не платил. Он, по его утверждению, «занимался писательством». Полагаю, это было не единственное его занятие.

Рубен нахмурился:

– А кто была та, другая женщина?

Лара застонала:

– Соседка. Я не смогла ей даже накостылять. Она сложена как амазонка и могла бы, наверное, растоптать меня своей ступней сорокового размера.

Рубен, не удержавшись, рассмеялся, и Лара в ответ несильно шлепнула его посудным полотенцем.

– Ничего смешного!

От удара кофейная чашка Рубена покачнулась, и несколько коричневых капель выплеснулись на его белую майку.

Он посмотрел на пятна. Все равно после стольких часов в дороге надо было переодеться. Покачав головой, Рубен снова рассмеялся и начал расстегивать пуговицы возле ворота.

– Тут где-нибудь есть стиральная машина? – Все дверцы кухонной мебели выглядели одинаково, было неясно, что за ними находится.

Лара тоже засмеялась, но смех замер на ее губах. Рубен поднял взгляд, чтобы посмотреть, что случилось. Ее глаза были прикованы к его обнаженной груди. Он инстинктивно втянул живот, хотя в этом и не было нужды. Надо было подумать, прежде чем снимать при этой женщине майку. Может, Лара куда застенчивее, чем кажется?

– Дайте мне секундочку – я достану свежую майку, – торопливо произнес Рубен, вышел в прихожую и принес оттуда свою сумку. Порывшись в ней, он извлек черную футболку, натянул ее через голову и спросил с улыбкой: – Так на чем мы остановились?

Лара в ответ не шелохнулась. Казалось, слова застряли у нее в горле. Она еле заметно пожала плечами, продолжая сверлить Рубена глазами.

А они у нее такие голубые! И как он не заметил этого раньше?

До этого он уже рассмотрел ее фигуру под складками пижамы, представил, как ее собранные в пучок волосы красивыми волнами рассыпаются по плечам. Даже вообразил ее в сексуальном платье и на каблуках.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.