Майкл Крайтон - Парк юрского периода Страница 6
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Майкл Крайтон
- Год выпуска: 2001
- ISBN: 5-04-004249-X
- Издательство: ЭКСМО-Пресс
- Страниц: 125
- Добавлено: 2018-08-19 13:31:20
Майкл Крайтон - Парк юрского периода краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Майкл Крайтон - Парк юрского периода» бесплатно полную версию:Ошеломляющие темы развития генной инженерии привели к раскрытию тайны восстановления и клонирования ДНК динозавров. Один из наиболее ужасных кошмаров человечества стал явью: древние ящеры. Вымершие миллионы лет назад, были воссозданы руками ученых. Грозная поступь фантастических чудовищ сотрясает Парк юрского периода, и тысячи людей со всего мира собираются устремиться туда, чтобы своими глазами увидеть зловещих доисторических хищников. Однако случается непредвиденное... В «Парке юрского периода» Майкл Крайтон в очередной раз подтвердил свою славу непревзойденного мастера технотриллера. Несмотря на фантастический сюжет, книга потрясает своей достоверностью. На ее основе был создан культовый фильм, явившийся одним из наиболее значимых кинематографических событий 90-х годов XX века.
Майкл Крайтон - Парк юрского периода читать онлайн бесплатно
— Теперь она будет в порядке? — спросила Элин, глядя на дочь сквозь пленку кислородной палатки.
— Надеюсь, — ответил доктор Круз. — Я ввел ей еще одну дозу стероидов, и теперь ее дыхание значительно облегчилось, да и отек уменьшился.
— А эти укусы... — начал Майк Боумен.
— Пока нам не удалось их идентифицировать, — сказал доктор. — Сам я вижу такие укусы впервые. Но можно заметить, что они исчезают. Уже сейчас их трудно различить. К счастью, я сделал несколько снимков. И взял образцы этой липкой слюны — один для анализа здесь, другой, чтобы отправить в лабораторию в Сан-Хосе, а третий мы сохраним в замороженном виде, чтобы использовать в случае необходимости. Ее рисунок у вас?
— Да, — отозвался Майк. Он протянул доктору набросок, сделанный Тиной в ответ на вопросы, заданные ей в приемном покое.
— Это животное ее укусило? — спросил доктор, глядя на рисунок.
— Да, — ответил Майк. — Она рассказывала, что это была зеленая ящерица размером с курицу или ворону.
— Никогда не видел такой ящерицы, — произнес доктор. — Она изображена здесь стоящей на задних лапах.
— Верно, — подтвердил Майк Боумен, — Тина сказала, что ящерица ходила на задних лапах.
Доктор Круз нахмурился. Он более внимательно посмотрел на рисунок:
— Я не специалист. Я попросил приехать сюда доктора Гутьерреса.
Он ведущий специалист биологического заповедника Карары, который находится по другую сторону залива. Возможно, он сможет определить, что это за животное.
— А он не из Кабо Бланко? — спросил Боумен. — Именно там ее покусали.
— К сожалению, нет, — сказал Круз. — В Кабо Бланко нет постоянного персонала, и в последнее время там не работал ни один исследователь. Вы, наверное, первые люди, ступившие на этот берег за несколько месяцев. Но я уверен, что вы убедитесь в компетентности доктора Гутьерреса.
Доктор Гутьеррес оказался бородатым мужчиной в шортах и рубашке цвета хаки. Как это ни странно, он оказался американцем. Его представили Боуменам, и он ответил им с мягким южным акцентом:
— Мистер и миссис Боумен, приветствую вас, приятно познакомиться.
Затем Гутьеррес объяснил, что он биолог-практик из Йельского университета и последние пять лет проработал в Коста-Рике, Марти Гутьеррес тщательно осмотрел Тину, осторожно поднял ее руку, изучая следы укусов, пользуясь крошечным фонариком и измеряя их маленькой карманной линейкой. Затем он отступил назад, кивая сам себе, как будто ему что-то стало ясно. Он внимательно рассмотрел поляроидные снимки и задал доктору Крузу несколько вопросов о слюне. Тот ответил, что она еще на анализе в лаборатории.
Наконец он повернулся к Майку Боумену и его жене, напряженно ожидавшим результата.
— Думаю, что с Тиной все будет хорошо, я хочу лишь уточнить некоторые детали, — сказал он, — что-то записывая своим четким почерком. — Ваша дочь говорит, что была искусана зеленой ящерицей ростом примерно тридцать сантиметров, которая появилась из мангрового болота и шла на задних лапах?
— Да, все правильно.
— И ящерица издавала какие-то звуки?
— Тина сказала, что она чирикала или попискивала.
— Скажем, как мышь?
— Да.
— Ну, в таком случае, — сказал доктор Гутьеррес, — мне известна эта ящерица.
Он объяснил, что из шести тысяч видов ящериц, существующих в мире, чуть больше дюжины передвигаются в вертикальном положении. И только четыре вида из них обитают в Латинской Америке. И, судя по окраске, данная ящерица может принадлежать только к одному виду из этих четырех.
— Я уверен, что это была Basiliscus amoratus, василиск — полосатая ящерица, которая водится здесь, в Коста-Рике, и еще в Гондурасе. Рост такой ящерицы, стоящей на задних ногах, иногда достигает и тридцати сантиметров.
— А они ядовиты?
— Нет, миссис Боумен. Они совершенно безвредны. — Гутьеррес объяснил, что опухоль на руке Тины была вызвана аллергической реакцией. — По данным медицинской статистики, четырнадцать процентов людей подвержены сильной аллергии на рептилий, — добавил он. — Судя по всему, это относится и к вашей дочери.
— Она кричала... Она говорила, что было очень больно.
— Наверное, так и было, — сказал Гутьеррес. — Слюна рептилий содержит серотонин, который вызывает сильнейшую боль. — Он обратился к Крузу:
— У нее понизилось давление после антигистаминов?
— Да, — ответил Круз, — и очень быстро.
— Серотонин, — сказал Гутьеррес, — без всякого сомнения.
И все же у Элин Боумен оставались сомнения.
— Но почему эта ящерица вообще ее укусила?
— Укусы ящериц — очень распространенное явление, — ответил Гутьеррес. — Служителей зоопарков кусают постоянно. Только на днях мне рассказали о том, что в Амалойе ящерица покусала ребенка в колыбели, это в ста километрах от того места, где вы были. Так что это бывает. Правда, мне не совсем понятно, почему у вашей дочери так много укусов. Что она делала в это время?
— Ничего. Она сказала, что сидела очень тихо, так как боялась спугнуть эту ящерицу.
— Сидела очень тихо, — повторил Гутьеррес, хмурясь. Он покачал головой. — М-да. Вряд ли я смогу в точности описать, что произошло. Дикие животные непредсказуемы.
— А эта пенистая слюна на ее руке? — спросила Элин. — У меня не выходит из головы мысль о бешенстве...
— Нет-нет, — успокоил ее доктор Гутьеррес. — Рептилия не может быть носителем бешенства. У вашей дочери была аллергическая реакция на укус василиска. И ничего более серьезного.
Затем Майк Боумен показал Гутьерресу картинку. нарисованную Тиной.
— Это можно принять за изображение василиска, — сказал он. — Естественно, здесь не все точно. Шея слишком длинна, и задние ноги нарисованы только с тремя пальцами вместо пяти. Хвост толстоват и слишком задран вверх. Но в целом это достаточно похожее изображение того вида ящерицы, о котором мы говорили.
— Но Тина подчеркивала, что шея была очень длинной, — настаивала Элин Боумен, — и она говорила, что на ногах было по три пальца.
— Тина довольно наблюдательна, — добавил Майк Боумен.
— Я в этом не сомневаюсь, — улыбаясь, сказал Гутьеррес. — Но все-таки считаю, что ее покусал обычный Basiliscus amoratus, и у нее была сильная герпетическая реакция. При использовании лекарств она проходит за двенадцать часов. Утром ваша дочь будет здорова.
В оснащенной современным оборудованием лаборатории, расположенной в цокольном этаже клиники Санта-Мария, узнали о том, что доктор Гутьеррес идентифицировал животное, покусавшее американского ребенка, как безвредного василиска. Тут же анализ слюны был отложен, хотя первичное фракционирование выявило несколько белков с крайне высоким молекулярным весом и неизвестным биологическим действием. Но дежуривший ночью лаборант был очень занят, поэтому он положил образцы слюны в холодильник.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.