Альфред Бестер - Тигр! Тигр! (Tiger! Tiger! / The Stars My Destination) Страница 6

Тут можно читать бесплатно Альфред Бестер - Тигр! Тигр! (Tiger! Tiger! / The Stars My Destination). Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год 1995. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Альфред Бестер - Тигр! Тигр! (Tiger! Tiger! / The Stars My Destination)

Альфред Бестер - Тигр! Тигр! (Tiger! Tiger! / The Stars My Destination) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Альфред Бестер - Тигр! Тигр! (Tiger! Tiger! / The Stars My Destination)» бесплатно полную версию:
Alfred Bester. Tiger! Tiger! / The Stars My Destination. 1956.

Альфред Бестер - Тигр! Тигр! (Tiger! Tiger! / The Stars My Destination) читать онлайн бесплатно

Альфред Бестер - Тигр! Тигр! (Tiger! Tiger! / The Stars My Destination) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Альфред Бестер

– Я порой побаиваюсь, мэм, - сказал человек с туго забинтованной головой. - А вдруг там уже есть кто-нибудь, и я прямо в него?

– Ну, я же объясняла много раз. Каждая площадка рассчитана на нагрузку в часы пик. Вот почему личные джант-площадки такие маленькие, а площадка на Таймс-Сквер в две сотни метров шириной. Там вероятность столкновения меньше, чем шанс попасть на улице под машину.

Пока перебинтованный собирался духом, площадка внезапно ожила потоком прибывающих и отбывающих людей. Фигуры на миг появлялись, оглядывались, ориентируя себя и устанавливая новые координаты, и исчезали. При каждом исчезновении раздавался слабый хлопок, когда воздух заполнял место, только что занятое телом.

– Внимание, класс, - предупредила Робин. - Пожалуйста, сойдите с площадки.

Рабочие в теплой тяжелой одежде, еще осыпанной снегом, направлялись на юг к своим домам после смены в северных лесах. Белохалатники с молокозавода спешили в Сен-Луис. Из Гренландии, где уже полдень, ринулись на обед в Нью-Йорк толпы накрахмаленных служащих.

Наплыв кончился так же неожиданно, как и начался.

– Так, класс, продолжим, - сказала Робин. - О, господи, ну, где же мистер Фойл?! Он вечно пропадает!

– С таким лицом, как у него, нельзя его винить, мэм.

– Он выглядит кошмарно, не правда ли, сержант Логан? Неужели нельзя как-то вывести эти отметины?

– Они пытаются, мисс Робин, но ни один док пока не может здесь ничем помочь. Называется «татуировка».

– А где же ему ее сделали?

– Бог знает, мисс Робин. Он у нас, потому что без памяти. Мозги напрочь отшибло. Может оно и лучше, с таким лицом-то,

– Ужасно. Сержант Логан. Не могла ли у меня случайно сорваться мысль и задеть чувства мистера Фойла?

Маленький человек со стальным черепом задумался.

– Нет, мэм, вряд ли. Вашими мыслями и мухи не обидеть. А у Фойла чего задевать. Тупое бревно, он, Фойл.

– Мне нужно быть осторожнее, сержант Логан. Понимаете, вряд ли кому нравится знать, что о нем думает ближний. А мои мысли порой понятны, и меня ненавидят. Я одинока. Я… Пожалуйста, не слушайте. Не могу справиться… Ага, вот и вы, мистер Фойл! Где вы пропадали?

Фойл возник на джант-площадке и тихо ступил в сторону. Плечи сгорблены. Ужасное лицо опущено вниз.

– Практиковался - пробормотал он. Робин подавила отвращение и, подойдя к нему, ласково взяла за руку.

– Вам следует больше бывать с нами. Мы же друзья. Не уединяйтесь.

Фойл упорно не смотрел ей в глаза. Когда он угрюмо высвободил руку, Робин заметила: вся его госпитальная одежда была насквозь промокшей.

Он попал где-то под дождь. Но я слышала сводку погоды. Везде до Сен-Луиса сухо. Значит, он джантировал дальше. Как же так, ведь он не в состоянии… потерял память и способность к джантации… Он симулирует… Фойл яростно рванулся к ней. - Заткнись, ты! - Его кошмарное лицо судорожно исказилось.

– Значит вы симулируете.

– Чего ты еще знаешь?

– Что вы дурак. Прекратите сцену.

– Они слышат тебя?

– Не знаю. Пустите меня.

– Робин повернулась в сторону. - Хорошо, класс. На сегодня достаточно. Все назад в школу и на госпитальный автобус. Первым джантирует сержант Логан. Помните: Р - В - О. Расположение. Высота. Окружение…

– Чего тебе надо, ты? - прорычал Фойл. - Денег?

– Тише. Успокойтесь. Не надо колебаться, Харрис. Джантируйте.

– Я хочу потолковать с тобой.

– Подождите своей очереди, мистер Питере. Не спешите.

– Ты продашь меня в госпитале?

– Конечно.

– Я хочу потолковать с тобой.

– Нет.

– Я жду в твоей квартире.

– В моей квартире? - Робин была испугана.

– Грин Бэй, Висконсин.

– Это абсурд. Мне не о чем говорить…

– Ой ли, мисс Робин. О семье, например.

Фойл ухмыльнулся, почувствовав ее ужас.

– Вы не знаете, где я живу, - дрожащим голосом проговорила она.

– Я только что сказал, или нет?

– В-вы не можете джантировать так далеко. Вы…

– Нет? - Маска скривилась в усмешке, - Сама говорила, что я симу… то слово. Это так. Ну, давай, ты.

Робин Уэднесбери жила в большом доме, одиноко стоящем на берегу залива. Казалось, волшебник выхватил его из центра города и перенес прямо в хвойный лес. Такие здания не были редкостью в джантирующем мире.

Квартира состояла из четырех комнат, тщательно изолированных, чтобы защитить соседей от непрошеных мыслей Робин. Квартира была битком набита книгами, картинами, пластинками… спутниками эмоциональной и одинокой жизни несчастного человека.

Робин джантировала в гостиную на несколько секунд позже Фойла, ждавшего ее со свирепым нетерпением.

– Теперь ты знаешь точно, - сразу начал он и яростно, до боли сжал ее запястье. - Но ты никому не скажешь обо мне, мисс Робин. Никому.

– Отпустите меня! - Робин ударила его по лицу. - Чудовище! Скотина! Не смейте касаться меня! Пораженный на миг силой ее отвращения, Фойл шагнул назад.

– Итак, вы симулировали. Вы ничего не забыли… Но почему? Почему? Чего вы хотите?

Выражение одержимого коварства появилось на кошмарном лице.

– Я затаился в госпитале. Моя база, да? Я кое-что делаю, мисс Робин. Есть должок, обязан отплатить. Должен знать, где один корабль. Сгною. Ворга. Я убью тебя, Ворга. Я убью тебя!

Он замолчал. В его глазах сверкало дикое торжество. Робин попятилась.

– Ради бога, о чем вы?

– Ворга. Ворга-Т.1339. Я нашел, я, пока вы там учились скакать по перекресткам. Ворга в Ванкувере. Собственность Престейна из Престейнов. Слыхали, мисс Робин? Престейн - самый большой человек на Земле, и все. Но он не остановит меня. Я убью Воргу. И ты не остановишь меня, мисс Робин. - Фойл качнулся к ней, вплотную придвинул лицо. - Потому что я прикрываю себя. Я прикрываю все слабые места. У меня есть кое-что на каждого, кто может стать на пути к Ворге… включая и тебя, мисс Робин.

– Нет.

– Да. Я узнал, где ты живешь. Там, в госпитале, знают. Я был здесь и прочитал твой дневник, мисс Робин. У тебя семья на Каллисто - мать и две сестры.

– Ради бога!

– Когда началась война, таким как ты дали месяц, чтобы убраться из внутренних планет домой. Оставшиеся по закону стали шпионами. Ты на крючке, девочка. - Фойл разжал руку. - Ты у меня вот где, девочка. - Он сжал руку в кулак.

– Моя мать и сестры полтора года пытались покинуть Каллисто. Наше место на Земле. Мы…

– Вот здесь, девочка, - повторил Фойл. - Ты знаешь, как поступают со шпионами? Из них выколачивают сведения. Они выпотрошат тебя. Разрежут на части, кусок за куском…

Робин закричала. Фойл сжал ее трясущиеся плечи. - Ты у меня в руках, девочка, и все. Ты не можешь дать убежать, потому что стоит мне сказать пару слов в Разведке, и где ты тогда? Никто меня не остановит, ни госпиталь, ни даже Святой Всемогущий Престейн из Престейнов.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.