Альфред Бестер - Тигр! Тигр! (Tiger! Tiger! / The Stars My Destination) Страница 6
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Альфред Бестер
- Год выпуска: 1995
- ISBN: 5-88132-207-X
- Издательство: Полярис
- Страниц: 53
- Добавлено: 2018-08-19 18:13:50
Альфред Бестер - Тигр! Тигр! (Tiger! Tiger! / The Stars My Destination) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Альфред Бестер - Тигр! Тигр! (Tiger! Tiger! / The Stars My Destination)» бесплатно полную версию:Alfred Bester. Tiger! Tiger! / The Stars My Destination. 1956.
Альфред Бестер - Тигр! Тигр! (Tiger! Tiger! / The Stars My Destination) читать онлайн бесплатно
– Я порой побаиваюсь, мэм, - сказал человек с туго забинтованной головой. - А вдруг там уже есть кто-нибудь, и я прямо в него?
– Ну, я же объясняла много раз. Каждая площадка рассчитана на нагрузку в часы пик. Вот почему личные джант-площадки такие маленькие, а площадка на Таймс-Сквер в две сотни метров шириной. Там вероятность столкновения меньше, чем шанс попасть на улице под машину.
Пока перебинтованный собирался духом, площадка внезапно ожила потоком прибывающих и отбывающих людей. Фигуры на миг появлялись, оглядывались, ориентируя себя и устанавливая новые координаты, и исчезали. При каждом исчезновении раздавался слабый хлопок, когда воздух заполнял место, только что занятое телом.
– Внимание, класс, - предупредила Робин. - Пожалуйста, сойдите с площадки.
Рабочие в теплой тяжелой одежде, еще осыпанной снегом, направлялись на юг к своим домам после смены в северных лесах. Белохалатники с молокозавода спешили в Сен-Луис. Из Гренландии, где уже полдень, ринулись на обед в Нью-Йорк толпы накрахмаленных служащих.
Наплыв кончился так же неожиданно, как и начался.
– Так, класс, продолжим, - сказала Робин. - О, господи, ну, где же мистер Фойл?! Он вечно пропадает!
– С таким лицом, как у него, нельзя его винить, мэм.
– Он выглядит кошмарно, не правда ли, сержант Логан? Неужели нельзя как-то вывести эти отметины?
– Они пытаются, мисс Робин, но ни один док пока не может здесь ничем помочь. Называется «татуировка».
– А где же ему ее сделали?
– Бог знает, мисс Робин. Он у нас, потому что без памяти. Мозги напрочь отшибло. Может оно и лучше, с таким лицом-то,
– Ужасно. Сержант Логан. Не могла ли у меня случайно сорваться мысль и задеть чувства мистера Фойла?
Маленький человек со стальным черепом задумался.
– Нет, мэм, вряд ли. Вашими мыслями и мухи не обидеть. А у Фойла чего задевать. Тупое бревно, он, Фойл.
– Мне нужно быть осторожнее, сержант Логан. Понимаете, вряд ли кому нравится знать, что о нем думает ближний. А мои мысли порой понятны, и меня ненавидят. Я одинока. Я… Пожалуйста, не слушайте. Не могу справиться… Ага, вот и вы, мистер Фойл! Где вы пропадали?
Фойл возник на джант-площадке и тихо ступил в сторону. Плечи сгорблены. Ужасное лицо опущено вниз.
– Практиковался - пробормотал он. Робин подавила отвращение и, подойдя к нему, ласково взяла за руку.
– Вам следует больше бывать с нами. Мы же друзья. Не уединяйтесь.
Фойл упорно не смотрел ей в глаза. Когда он угрюмо высвободил руку, Робин заметила: вся его госпитальная одежда была насквозь промокшей.
Он попал где-то под дождь. Но я слышала сводку погоды. Везде до Сен-Луиса сухо. Значит, он джантировал дальше. Как же так, ведь он не в состоянии… потерял память и способность к джантации… Он симулирует… Фойл яростно рванулся к ней. - Заткнись, ты! - Его кошмарное лицо судорожно исказилось.
– Значит вы симулируете.
– Чего ты еще знаешь?
– Что вы дурак. Прекратите сцену.
– Они слышат тебя?
– Не знаю. Пустите меня.
– Робин повернулась в сторону. - Хорошо, класс. На сегодня достаточно. Все назад в школу и на госпитальный автобус. Первым джантирует сержант Логан. Помните: Р - В - О. Расположение. Высота. Окружение…
– Чего тебе надо, ты? - прорычал Фойл. - Денег?
– Тише. Успокойтесь. Не надо колебаться, Харрис. Джантируйте.
– Я хочу потолковать с тобой.
– Подождите своей очереди, мистер Питере. Не спешите.
– Ты продашь меня в госпитале?
– Конечно.
– Я хочу потолковать с тобой.
– Нет.
– Я жду в твоей квартире.
– В моей квартире? - Робин была испугана.
– Грин Бэй, Висконсин.
– Это абсурд. Мне не о чем говорить…
– Ой ли, мисс Робин. О семье, например.
Фойл ухмыльнулся, почувствовав ее ужас.
– Вы не знаете, где я живу, - дрожащим голосом проговорила она.
– Я только что сказал, или нет?
– В-вы не можете джантировать так далеко. Вы…
– Нет? - Маска скривилась в усмешке, - Сама говорила, что я симу… то слово. Это так. Ну, давай, ты.
Робин Уэднесбери жила в большом доме, одиноко стоящем на берегу залива. Казалось, волшебник выхватил его из центра города и перенес прямо в хвойный лес. Такие здания не были редкостью в джантирующем мире.
Квартира состояла из четырех комнат, тщательно изолированных, чтобы защитить соседей от непрошеных мыслей Робин. Квартира была битком набита книгами, картинами, пластинками… спутниками эмоциональной и одинокой жизни несчастного человека.
Робин джантировала в гостиную на несколько секунд позже Фойла, ждавшего ее со свирепым нетерпением.
– Теперь ты знаешь точно, - сразу начал он и яростно, до боли сжал ее запястье. - Но ты никому не скажешь обо мне, мисс Робин. Никому.
– Отпустите меня! - Робин ударила его по лицу. - Чудовище! Скотина! Не смейте касаться меня! Пораженный на миг силой ее отвращения, Фойл шагнул назад.
– Итак, вы симулировали. Вы ничего не забыли… Но почему? Почему? Чего вы хотите?
Выражение одержимого коварства появилось на кошмарном лице.
– Я затаился в госпитале. Моя база, да? Я кое-что делаю, мисс Робин. Есть должок, обязан отплатить. Должен знать, где один корабль. Сгною. Ворга. Я убью тебя, Ворга. Я убью тебя!
Он замолчал. В его глазах сверкало дикое торжество. Робин попятилась.
– Ради бога, о чем вы?
– Ворга. Ворга-Т.1339. Я нашел, я, пока вы там учились скакать по перекресткам. Ворга в Ванкувере. Собственность Престейна из Престейнов. Слыхали, мисс Робин? Престейн - самый большой человек на Земле, и все. Но он не остановит меня. Я убью Воргу. И ты не остановишь меня, мисс Робин. - Фойл качнулся к ней, вплотную придвинул лицо. - Потому что я прикрываю себя. Я прикрываю все слабые места. У меня есть кое-что на каждого, кто может стать на пути к Ворге… включая и тебя, мисс Робин.
– Нет.
– Да. Я узнал, где ты живешь. Там, в госпитале, знают. Я был здесь и прочитал твой дневник, мисс Робин. У тебя семья на Каллисто - мать и две сестры.
– Ради бога!
– Когда началась война, таким как ты дали месяц, чтобы убраться из внутренних планет домой. Оставшиеся по закону стали шпионами. Ты на крючке, девочка. - Фойл разжал руку. - Ты у меня вот где, девочка. - Он сжал руку в кулак.
– Моя мать и сестры полтора года пытались покинуть Каллисто. Наше место на Земле. Мы…
– Вот здесь, девочка, - повторил Фойл. - Ты знаешь, как поступают со шпионами? Из них выколачивают сведения. Они выпотрошат тебя. Разрежут на части, кусок за куском…
Робин закричала. Фойл сжал ее трясущиеся плечи. - Ты у меня в руках, девочка, и все. Ты не можешь дать убежать, потому что стоит мне сказать пару слов в Разведке, и где ты тогда? Никто меня не остановит, ни госпиталь, ни даже Святой Всемогущий Престейн из Престейнов.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.