Филип Дик - Солнечная лотерея Страница 6
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Филип Дик
- Год выпуска: 2005
- ISBN: 5-94278-965-7
- Издательство: Амфора
- Страниц: 33
- Добавлено: 2018-08-19 23:36:55
Филип Дик - Солнечная лотерея краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Филип Дик - Солнечная лотерея» бесплатно полную версию:До 1955 года Филип Дик был известен лишь как плодовитый автор рассказов. Появление в магазинах его дебютного романа в знаменитой серии «двойных» книжек «Асе Double» прошло почти незамеченным. Но именно этот роман оказался первой серьезной заявкой автора на грядущую славу. Описанный в книге мир 2203 года, которым правит скрытая от непосвященных воля, стал прообразом многих и многих созданных Диком многослойных реальностей, которые никогда — никогда! — не являются тем, чем кажутся...
Филип Дик - Солнечная лотерея читать онлайн бесплатно
Картрайт надеялся, что больше никому ничего не известно. Не отводя глаз от экрана, он мысленно постучал по дереву.
Теперь в передаче речь шла о верховной власти в системе Девяти планет. Власть осуществляет Ведущий Игру. Он охраняется Группой телепатов, в распоряжении которой — армия, военный флот и полиция. Ведущий Игру главный администратор всей структуры огромного аппарата классификации, всех игр, лотерей, информационных центров.
Девяти планетам противостояли пять Холмов: индустриальная инфраструктура с собственной политической и социальной системой.
— Как далеко проник Веррик? — спросил Картрайт.
Шеффер бегло ощупал его мозг, чтобы понять, что именно его интересует.
— О! Веррик во многом разобрался. Если бы он остался на своем посту до августа, он бы вообще исключил непредсказуемые скачки и изменил бы всю структуру Минимакса.
— Где он сейчас?
— Он вылетел из Батавии на Холм Фарбен, где его влияние особенно значительно. Он рассчитывает начать оттуда действовать. Смею сообщить, мы уже проникли в некоторые его планы.
— Уверен, ваша помощь будет очень ценна для меня.
— Группа телепатов образована шестьдесят лет назад. За эти годы мы имели честь охранять пятьдесят девять Ведущих Игру. Одиннадцать из них было спасено от Вызова.
— На какой срок Ведущий Игру занимает свой пост?
— Некоторые на несколько минут, другие — на много лет. Веррик держался долго, но рекорд у Мак-Рея. Он продержался тринадцать лет. За эти годы Группа перехватила более трехсот убийц, но у нас бы ничего не вышло без его помощи. Мак-Рей был старым святым пройдохой. Я думаю, что он и сам был телепатом.
— Группа телепатов, чтобы меня охранять, — тихо проговорил Картрайт, — и группа убийц, чтобы меня убить.
— Вы можете пасть от руки случайного убийцы-любителя, не утвержденного Конвететом, но такое случается редко. Обычный убийца сразу же превращается в ничто: у него отбирают правовую карточку.
— Как долго я продержусь?
— Думаю, дней пятнадцать. Веррик очень силен, однако Конветет Вызова не будет созван моментально, как бы он этого ни желал… Зато у Веррика будет время все как следует организовать…
«Убийцы будут один за другим отправляться в Батавию, — невесело размышлял Картрайт, — до тех пор, пока не прикончат меня».
— Ваши мысли, — сказал Шеффер, — представляют собой довольно странное смешение страха и еще чего-то такого, что мне не удается разобрать. Это что-то связанное с астролетом.
— Вам разрешено зондировать всегда, когда захочется?
— Я не могу помешать себе в этом. Когда я разговариваю, я же не могу помешать себе слышать то, что произношу. Так же и с чтением мыслей. Тем более здесь мы одни, мысли других людей не перебивают ваши.
— Астролет уже в пути, — сказал Картрайт.
— Он не улетит далеко. Как только он достигнет первой планеты, неважно, будет ли это Марс или Юпитер…
— Он двинется дальше. Мы не собираемся основывать еще одну колонию скваттеров.
— Вы ожидаете слишком многого от старого грузового судна.
— На его борту есть все необходимое.
— Вы полагаете, что продержитесь достаточно долго?
— Надеюсь.
— Я тоже, — сказал Шеффер. — Кстати, — он указал рукой на цветущий океанический остров, к которому они подлетали, — агент Веррика ждет вашего приземления.
Картрайт удивился:
— Уже?
— Это не убийца. Еще не собрался Конветет. Этот человек — личный служащий Веррика по имени Херб Мур. Он не вооружен и хочет только поговорить с вами.
— Как вы это узнали?
— Я получаю сигналы от другого телепата. Мы организуем непрерывную информационную цепь. Не бойтесь, двое из нас будут присутствовать при вашей беседе.
— Я могу не разговаривать с ним?
— Это ваше право.
Корабль опускался на магнитные захваты.
Картрайт выключил телевизор.
— Что вы мне посоветуете?
— Послушайте, что он скажет. Это даст вам возможность лучше узнать тех, против кого вам предстоит бороться.
* * *Херб Мур, хорошо сложенный блондин лет тридцати, пружинисто вскочил, когда Картрайт, Шеффер и два других члена Группы телепатов вошли в холл Директории.
— Приветствую нового Ведущего Игру! — громко сказал он.
Шеффер распахнул дверь, за которой располагались личные апартаменты Ведущего Игру, и посторонился, пропуская Картрайта. Восхищенный увиденным, тот замер на пороге.
— Не то что мой прежний офис, — сказал он.
Картрайт медленно подошел к письменному столу и провел рукой по его темной полированной поверхности.
— Как странно. Я был готов к абстрактным символам власти — иметь право действовать и решать по-своему, но не к этой роскоши.
— Этот кабинет не ваш, — сказал Шеффер. — Здесь работала секретарша Элеонора Стивенс, бывший телепат.
Картрайт покраснел.
— А где она?
— Уехала вместе с Верриком.
Шеффер закрыл дверь, оставив Херба Мура ожидать в холле.
— Она недавно пришла в Корпус, а до семнадцати лет нигде не работала. За два года службы она изменила должностную клятву на клятву конкретному лицу.
— Раз она ушла с Верриком, значит, у него есть свой телепат.
— Нет. Подчиняясь закону, Элеонора позволила лишить себя сверхчувствительности мочек своих ушей. Такая преданность забавна. Насколько я знаю, они даже не были в интимной связи. Ее любовником был Мур, тот самый молодой человек, которого вы сейчас видели.
Картрайт еще раз осмотрел обставленное шикарной мебелью помещение с великолепными панно, украшающими стены.
— Где мой кабинет? — спросил он. Майор толкнул тяжелую дверь. В сопровождении двух других телепатов он провел Картрайта через ряд проверочных постов и защитных полей в унылый зал из массивного рексероида.
— Кабинет просторный, — сказал Картрайт, — но не такой привлекательный.
— Веррик — аскет. До его появления здесь господствовала восточная эротика: девицы, диваны, ковры, бары, музыка, яркие цветы… Веррик вымел все это: содрал покрытия, имитирующие мрамор, отправил девиц на рабочие поля марсиан и велел сделать это, — Шеффер постучал по стене. Не раздалось ни звука. — Пять метров рексероида. На случай бомбежки или радиационной атаки здесь есть автономная система вентиляции, регуляторы температуры и влажности воздуха, запасы пищи и воды.
Он открыл стенной шкаф.
— Смотрите.
Перед Картрайтом был настоящий арсенал.
— Веррик собрал оружие всех существующих типов. Раз в неделю он забирался в джунгли и палил там по всему, что попадалось на глаза. В кабинет сейчас можно войти только через ту дверь, через которую мы вошли. Но сам Веррик пользовался несколькими выходами. Все здесь делалось по его личному проекту. Я следил за исполнением. Когда работы были закончены, рабочие были отправлены на марсианские поля. Это чем-то напоминает времена фараонов. Даже Группа телепатов была вынуждена в последний момент удалиться.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.