Джерри Пурнель - Тинкер Страница 6

Тут можно читать бесплатно Джерри Пурнель - Тинкер. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джерри Пурнель - Тинкер

Джерри Пурнель - Тинкер краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джерри Пурнель - Тинкер» бесплатно полную версию:

Джерри Пурнель - Тинкер читать онлайн бесплатно

Джерри Пурнель - Тинкер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джерри Пурнель

Когда все успокоилось, Дальквисту пришлось отдать тысячу франков, потому что он не мог определить точно, кто подошел к Хорни первым.

Даже Рода рассмеялась. Настроение в баре слегка изменилось: Хорнбиндер никогда не пользовался популярностью и Дальквист купил себе возможность присутствовать. В отношении меня этот эпизод не изменил общего настроения. Они не позволили бы мне покинуть Джефферсон, если бы я не подписал контракт.

Рода положила документы на стол и подписала их. Потом подписал я и половина присутствующих, подписавшихся как свидетели. Даже Дальквист подписался как свидетель, хотя и не был таковым. Итак, к лучшему или худшему, "Рогатка" была зафрахтована Джефферсоновской Корпорацией на семьсот часов.

Сюрприз ожидал меня потом, когда я подписал контракт. Я спросил Роду, когда мне нужно быть готовым к буксировке.

- Не беспокойтесь об этом. Вы получите капсулу, когда это будет нужно нам.

- Кровавый ад! Вы требуете немедленно подписать контракт и...

- Ах, успокойтесь, Кефард.

- Я думаю, что вы не понимаете, Рода, всей сложности задачи. У вас есть груз в пятьсот тысяч тонн, который нужно буксировать со скоростью пять-шесть километров в секунду, - я вытащил из кармана калькулятор и сделал расчет. - Это будет шестнадцать тонн дейтерия и одиннадцать тысяч тонн реакторных масс. Это чертовски большой груз, плюс топливо. Я не могу толкать...

- Вы получите все, что нужно, - ответил Рода. - Позвольте нам знать, когда нужно начинать работу.

3

Джэд отвел меня в свою собственную столовую. Жанет пришла позже и я рассказал ей все после обеда. Я думаю, что это все ей тоже не понравилось, но она не была расстроена до такой степени, как я.

- У нас есть деньги, - сказала она. - И мы получили хорошую цену за груз. Даже если они не заплатят всей суммы, мы все равно получим больше, чем предполагали получить за буксировочный фрахт.

- Кроме того, мы оставили в дураках пару крупных компаний, и они будут здесь намного позже. Извини Джэд, но...

Он подергал свои усы.

- Может быть, я наверное тоже вложу свою долю в Корпорацию. Раз такой случай.

- Но что все это значит? - спросил Дальквист.

- Не спрашивайте меня, - Джэд потряс головой. - Рода кричит, как много мы получим. Новую печь, несколько энергетических полей, может быть и собственный корабль. Никто не знает, как она собирается все это получить.

- Может быть, здесь действительно нашли что-то ценное? - спросил Дальквист. - Может быть, иридий, один из действительно дорогих металлов?

- Не стройте догадки, мистер, - сказал Джэд. - Смотрите, мистер. Если Рода дралась со всеми большими мальчиками, то это много значит для меня. Я не буду отвечать на ваши вопросы.

Вошел мальчик Джэда и сказал мне:

- Вас желает видеть одна леди.

Барбара Моррисон-Коллела была небольшого роста, курносая и синеглазая блондинка. Она вела себя так, как будто кто-то, онемев, смотрит ее по земному телевидению. Ее общественное положение "семейная экономика" - на Земле, по моему мнению, не означала многого. Здесь же это было ценной специальностью. Сохранение жизни семьи здесь зависело от очень многих обстоятельств: энергетических систем, опущенных жалюзи, способов получения пищи - и множества других.

Она достаточно весело взглянула на нас, особенно на Жанет. Но нас ждал сюрприз. Она взглянула на Дальквиста и сказала:

- Хэлло, Бак.

- Ты удивлена, Бэби?

- Нет. Я знала, что ты появишься, как только услышишь о том, что случилось.

- Вы знакомы? - спросил я.

- Да. - Дальквист не пошевелился, но он больше не казался мне таким низким, как раньше. - Как это случилось, Бэби?

Ее лицо не изменило выражения. Она утратила значительную часть своей улыбчивости, когда увидела Дальквиста. Она повернула голову направо, к нам, и указала на Джэда.

- Спроси его. Он знает больше, чем я.

- Мистер Андерсон? - Дальквист немедленно повернулся к Джэду. Он произнес это таким тоном, как будто задал вопрос и ждал ответа.

Если Джэд и возмутился, то он не показал этого.

- Все очень просто. Джой всегда любил заходить сюда после окончания смены...

Дальквист перевел взгляд на Барбару, и она кивнула:

- ...до последнего дня. Той ночью он был очень пьян. Все время бормотал: "Это не тот способ. Нужно найти другие".

- Вы знаете, что это значит?

- Нет. Но он продолжал говорить это. Потом он окончательно опьянел и я отослал его домой в сопровождении пары парней, работавших вместе с ним.

- Это случилось, когда он дошел до дома? - спросил Дальквист.

- Он никогда больше не приходил домой, Бак, - сказала Барбара. - Я стала беспокоиться, но нигде не смогла его найти. Люди, с которыми он ушел отсюда, сказали, что он почувствовал себя лучше и оставил их...

- Проклятые дураки, - пробормотал Джэд. - Нельзя было оставлять его в таком состоянии.

- Его нашли на поверхности?

- На очистном заводу. Шлем был открыт. Он умер за пять-шесть часов до того, как его нашли. Здесь было проведено следствие, за тем столом, где сегодня сидел аль-Шамлан.

- Кто проводил следствие? - спросил Дальквист.

- Рода.

- Не понимаю, - сказал я.

- Нет, - Жанет поняла не больше моего. - Барбара, у тебя нет никакой идеи о причине смерти Джоя? Его ничего не беспокоило?

- Ничего. Он ничего мне не говорил. Он не был... Он не ссорился ни с кем. Я уверена, он не...

- Гм, - Дальквист покачал головой. - Что, эти дураки предположили самоубийство?

- Вы знаете, как это бывает, - сказал Джэд. - Если человек чем-то озабочен и бродит где-то на поверхности, это вполне может закончиться самоубийством. Хорнбиндер сказал, что мы будем помогать Барбаре, а затем мы проголосовали, что это был несчастный случай.

Дальквист вытащил из кармана бумагу.

- Конечно, он был прав. Хорнбиндер наверняка не знал, что все бывшие Хансеновские служащие получают страховой полис?

- Я не знал этого, - сказал я.

Жанет была более практична.

- И сколько это составляет?

- Я не знаю точно, - сказал Дальквист. - Сюда также входит кредитный счет. Барбара и ее дети получат на Марсе приличную сумму и смогут заплатить за свое проживание здесь. Барбара, ты не хочешь уехать?

- Не знаю, - сказала Барбара. - Дай мне подумать. Джой и я приехали сюда, отделавшись от большого количества людей. Я не хочу выглядеть как Рода, да и отсутствие городских толп, вот что мы оценили на Джефферсоне. Кроме того, независимость.

- Действительно, - сказал Дальквист, но по-видимому он был не согласен с ней. Внезапно мы поняли, что он уже обсуждал с Барбарой этот аргумент. Удивляюсь, когда он успел это.

- Жанет, что вы предлагаете делать? - спросила Барбара.

Жанет пожала плечами.

- Невежливый вопрос. Ролланд и я примем решение спустя много времени. Но никто из нас не будет одинок. - Она коснулась моей руки, лежащей на столе.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.