Татьяна Иванова - Саланга Страница 6

Тут можно читать бесплатно Татьяна Иванова - Саланга. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Татьяна Иванова - Саланга

Татьяна Иванова - Саланга краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Татьяна Иванова - Саланга» бесплатно полную версию:

Татьяна Иванова - Саланга читать онлайн бесплатно

Татьяна Иванова - Саланга - читать книгу онлайн бесплатно, автор Татьяна Иванова

5

Они проснулись только в полдень. Снова сытная еда, душ, и они вышли в путь, а дом остался восстанавливать свои запасы. Два дня пути прошли без приключений, если не считать обойденную стороной каменную площадь, которая пыталась добросить до них булыжник, но не смогла — было слишком далеко. На третий день они услышали шум далекой реки. К обеду они подобрались к ней достаточно близко. Река текла в выбитом ей в скалистой породе неглубоком каньоне. Высота обрыва была метров пять, расстояние между берегами — около пятнадцати метров. Речушка так себе. — Я могу перебросить туда веревку, — сказал Сэм. — Я тоже могу, да только это бесполезно. — Почему? — Река эта отравленная, да еще и огненная. Как в сказках, помнишь? Смотри. Саланга взяла ком земли и бросила его изо всей силы. Комок должен был упасть на том берегу, но этого не произошло. Он начал дымиться и тлеть при подлете к середине реки, и через миг от него осталась последняя струйка дыма. — А как же берег не разъедает? — спросил Сэм. — Это не просто скала. Это нечто особенное с той же планеты, где такие речки протекают. И впадает она в озеро, где бьют нейтрализующие эту гадость ключи. В результате в озере чистейшая H2O, а над озером самый ядовитый туман, который существует на свете. — Ну и как же мы переправимся на ту сторону? Пойдем до озера? — Я раньше так и делала. Но у нас мало времени. Надо придумать что-то другое. — Единственный другой способ — это мост. Надо срубить один из мелонизов и положить его поперек. Мы быстро перебежим, а там уж как он сгорит, это другое дело. — Срубить мелониз?! Ты хоть представляешь, что это значит?! — Ну, не самый толстый. Нам достаточно метров шести в диаметре, чтобы успеть перебежать. — Ладно, давай искать мелониз метров шести в диаметре. Через двадцать минут они нашли подходящее дерево недалеко от берега. В поясах нашлись тонкие ленты самопил. Еще через полчаса дерево застонало и рухнуло через речку на другой берег. Тут же от поверхности воды стали подниматься струйки газа и медленно разъедать толстую шкуру мелониза. — Скорее! Бежим! — крикнула саланга. — Я пойду первым на этот раз. Мало ли что случится, — ответил Сэм и шагнул на мост. Через пару шагов он очутился в прекрасном дворце пророка Соломона. А вот и сам Соломон сидит слева от него на троне и говорит что-то очень важное и умное. Надо подойти поближе и прислушаться. Но за миг до того, как сделать шаг в сторону, Сэм услышал набат своего сознания. «Это мираж! Это неправда! Ты в опасности!» И силой воли он вынырнул из дурмана и, задержав дыхание, побежал на другой берег. Голова сильно кружилась, а где-то внутри пророк Соломон все еще что-то нашептывал тихим голосом. Вдруг Сэм услышал истерический смех. Саланга стояла в самом центре бревна, которое уже было изъедено наполовину, и танцевала, кружась на месте. «А-а-а!!!», вдруг завизжала она и захлопала в ладоши. Сэм сделал два глубоких вдоха, набрал воздух и ринулся обратно на бревно, к пророку Соломону. Отмахиваясь одной рукой от восточных сладостей, он другой рукой схватил салангу поперек талии, перекинул через плечо, благо она была достаточно легкой, и, почти теряя сознание, побежал к берегу. Однако дурман был настолько велик, что он сделал пару шагов в обратном направлении и только потом, опомнившись, побежал назад. Бревно к этому времени почти совсем истлело и дрожало под его шагами. Пророк Соломон стоял во весь рост и что-то кричал, грозно потрясая бородой, а саланга, возмущенная до глубины души, пыталась вырваться, чтобы дотанцевать свой танец. Последнее, что он помнил, это два шага на том берегу, грохот падающего в реку дерева, а дальше была темнота.

Он открыл глаза и увидел над собой худое лицо саланги. «Кто это?», подумал он. Потом медленно вспомнил. Проводник. Чаща. Вороны. Гиппопотамы. Дом. Змеи-крысы. Река. Река… Река! Они перебрались через реку! Сразу с воспоминанием заболела голова. Он захрипел. — Воды! Саланга поднесла к его губам чашку. Он сделал пару глотков и уснул. Когда он проснулся в следующий раз, было темно, саланга спала. Он хотел пить, пытался пошевелиться, но все мышцы его одеревенели и не слушались его. — А-а-а! — захрипел он. Саланга мгновенно проснулась, взглянула на него и снова дала ему пить. Он засыпал и просыпался несколько раз. Каждый раз ему становилось немного лучше, пока, наконец, он не смог сесть. В голове играл духовой оркестр, причем дирижер явно был пьян, а у музыкантов были разные партитуры. Перед глазами раз мелькнул пророк Соломон, но Сэм прогнал его. Пророков ему хватило надолго. — Как ты чувствуешь себя? — саланга сидела рядом с чашкой в руке и смотрела на него. Она осунулась, глаза блестели из глубоких впадин, кожа была сухой, как пергамент. — Неплохо. Хоть сейчас вперед. Где это мы? — Я сделала шалаш из веток того мелониза, который мы свалили. Мы в ста метрах от реки. — Долго я лежу? — Неделю. — Неделю?! — взвился он и тут же получил удар всего оркестра по голове. Мы же торопились! — Мы укладываемся в сроки. Если бы мы обходили реку до озера, мы бы потратили две недели. — А как же я здесь лежал неделю? — Очень просто. Я тебя мыла, расчесывала, поила. Только кормить не могла. Тебя рвало постоянно. Слишком сильное отравление. — Мыла? — он оглядел себя. — Как мыла? — Очень просто. Раздевала и мыла. — Извращенка, тебе только дай возможность, ты, наверное, всех моешь, — он хриплым голосом засмеялся. Это была шутка! — Очень смешно! Я чуть со страху не рехнулась. Не знала, выживешь ты, или нет. Ты все время спорил с Соломоном и размахивал руками. Я за эту неделю постарела на десять лет. — Если посчитать все года, которые я оставил на этом милом острове, некоторым хватило бы на счастливую жизнь. — Тебе надо еще отлежаться пару дней, а потом мы пойдем. У меня заканчивается еда, а идти еще около недели. Но хорошо хоть, что теперь не должно быть никаких приключений. Два дня Сэм приходил в себя. Он съел все их запасы, но саланга не протестовала. Он должен был поправиться. Наконец, он выполз из шалаша и зажмурился от яркого света. Он срезал себе палку и они пошли на восток.

6

Всю неделю они питались кореньями и ягодами, которые находила саланга. Они шли медленно, но верно. Наконец, к концу седьмого дня за деревьями что-то заблестело. — Наконец-то, озеро! — воскликнула саланга. — Какое еще озеро? — Озеро с затонувшим городом, в котором находится информаторий, где лежат руны. — Интересно, как мы попадем в этот город на дне озера? Саланга неожиданно съежилась. — Это самый трудный вопрос. — Ты что, не знаешь как туда попасть? — Знаю. — Ну и в чем тогда проблема?! — В способе. — Ну, расскажи мне, пожалуйста, что это за способ такой, — Сэм подошел к берегу и, тяжело опираясь на палку, сел. — Город поднимется наверх, если ключи от главных ворот будут у девственницы и ее первого мужчины. Наступила пауза. Наконец Сэм поднял голову. — Не понял, — медленно произнес он. — Ты что… Саланга кивнула. — Та-ак. — протянул Сэм. — А раньше ты об этом способе мне не могла рассказать. Саланга вспыхнула. — Ты бы мог не согласиться, а мы не могли рисковать. — А я и сейчас могу не согласиться. Ты что меня, насиловать будешь? Старого больного человека! — Ты не согласишься? — Я-то ладно. А вот ты как могла решиться на такой шаг? — У меня не было выбора. — В каком смысле? — Я единственный человек, который знает, как пройти сюда. Поэтому мне с детства внушали, что моим первым мужчиной будет тот, кто пройдет всю дорогу до озера. — Ничего себе, воспитание. Ну а если бы я был хромым, кривым, горбатым, шепелявым и плешивым? — Я бы… Я бы… Не знаю, что я бы тогда сделала! — в глазах у саланги стояли слезы. — Ну и ну! — Сэм хлопнул себя по коленям. — Я-то думал, что вороны, гиппопотамы и река, это самые большие трудности на нашем пути. А оказывается, все только начинается! Больше ты никаких «способов» от меня не скрываешь? Саланга отрицательно замотала головой. — Садись рядом, — Сэм хлопнул рядом с собой. Саланга села. — Ну и что нам делать? Ты-то хоть согласна? Она кивнула, не поднимая глаз. — Ну что ж, полдела сделано, остался я. Вообще, ты знаешь, тут не очень комфортно лишаться невинности. Осень все-таки. — Тут есть домик. — Еще один твой домик? Саланга кивнула. — Очень мило. И там, наверное, одна спальня, один душ и одна просторная кухня. Она кивнула снова. — Ну, пойдем, тогда. Что нам на морозе сидеть. В любом случае надо где-то ночевать. Они зашли в дом. После стольких тяжелых дней, отдых им был просто необходим. Сэм пропустил салангу вперед себя в душ, а сам принялся за еду. Потом они поменялись местами и, пока саланга ела, Сэм с наслаждением тер себя мочалкой. Наконец, он вытерся, одел новую одежду, пригладил перед зеркалом волосы и вышел из ванной. Саланга стояла у окна и смотрела на озеро. Сэм подошел к ней. Она, задумавшись о чем-то, не заметила его и вздрогнула, когда он осторожно поцеловал ее в щеку. Саланга обернулась, смущенно улыбнулась и попыталась уйти. Сэм рукой преградил ей дорогу. Она с недоумением посмотрела на него. Сэм усмехнулся и осторожно поцеловал ее в губы. Саланга не ответила и отстранилась от него, насколько это было возможно. Сэм подошел к ней вплотную и настойчивее поцеловал ее. Саланга робко ответила. Тогда Сэм прижал ее к себе рукой и продемонстрировал свой коронный поцелуй, после которого девушки несколько секунд смотрел на мир недоуменными глазами. Фокус сработал и на этот раз. Саланга удивленно вздохнула. Раз за разом их объятия становились все крепче, его поцелуи все более настойчивыми. Наконец, Сэм понял, что саланга готова перейти к следующему шагу. — Я доставлю тебе удовольствие, — прошептал он ей. От звуков его голоса у нее пробежали мурашки по телу. Сэм взял ее на руки и понес в спальню. Утром Сэм проснулся первым, чмокнул салангу в щеку и ушел в душ. Он с улыбкой подумал, что до сих пор не знает, как ее зовут. «Прекрасная незнакомка» — усмехнулся он. Сэм приготовил завтрак и принес его в постель. Саланга уже не спала. — Доброе утро! — сказал Сэм. — Как спалось? — Хорошо! — Я принес завтрак. Он поставил поднос на кровать, и саланга оживилась. С аппетитом жуя очередную порцию запеканки, она спросила: — Всегда бывает так хорошо? — Почти всегда. — А когда не «почти всегда»? — насторожилась саланга. — Тогда бывает еще лучше. Они оделись и вышли из дома. Долго они сидели на берегу озера обнявшись. Наконец, саланга сказала: — Меня зовут Копра. — Приятно познакомиться, Копра.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.