Генри Каттнер - По твоему хотенью Страница 6
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Генри Каттнер
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 10
- Добавлено: 2018-08-29 07:25:35
Генри Каттнер - По твоему хотенью краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Генри Каттнер - По твоему хотенью» бесплатно полную версию:Генри Каттнер - По твоему хотенью читать онлайн бесплатно
А в данном случае это было неизбежно. Зачем ему терять два года? Он и так потерял более сорока. Тинни хотел мобилизовать свои неисчерпаемые богатства и поразвлечься на полную катушку. Он мечтал уехать в Южную Америку - в Рио, Буэнос-Айрес и другие места, известные ему по рекламам "Дон Амиго". Он хотел... очень многого.
И хотел немедленно!
Однако более рассудительная часть его "я" не сдавалась:
"Зачем рисковать? Два года - это недолго. А потом ты будешь совершенно свободен. Так сказал мистер Сильвер".
"К черту мистера Сильвера, - отвечал еще один внутренний голос. Почему я должен нянчиться с ним целых два года?"
"Договор есть договор".
"Сильверу это ничего не стоит, правда? Если бы я был богом, нашел бы себе дело получше, чем мотаться по стране с представлениями".
"Это может оказаться довольно забавно". "Зато далеко не безопасно, запальчиво аргументировал Тинни. - Все знают, как переменчивы боги. Ему что угодно может взбрести в голову!"
"Уж не собираешься ли ты его прикончить?" "Заткнись!" - приказал Тинни, и так оно и стало. Самым важным сейчас было избавиться от Сильвера. Дело казалось нелегким, но оказалось еще труднее, чем он предполагал. Не стоило кропить мистера Сильвера святой водой или стрелять в него серебряной пулей. Он ведь не был ни человеком, ни демоном. Он был богом. Тинни вновь погрузился в мрачные раздумья.
Прошло несколько дней, но у него так и не появилось никаких идей. Мистер Сильвер сообщил ему, что первое представление состоится в огромном нью-йоркском театре и что зал уже снят.
- Снят?
- Я без труда договорился с ними, - с улыбкой сказал мистер Сильвер. - Вы весьма известны в Нью-Йорке, уж я постарался обеспечить вам популярность.
- Знаю, - буркнул Тинни. - Я видел газеты. Слон на шпиле Эмпайр Стейт, боже ты мой! И как это делается?
- Слон был не настоящий, но все равно реклама вышла превосходная.
Они находились в элегантной квартире, которую снял для них Сильвер. Серый свет вливался в комнату через высокие окна. Приближалась гроза.
Сильвер поглядывал по сторонам с явной опаской.
- Вы помните все слова? И жесты тоже?
- Разумеется, но...
- Итак, будьте в театре вовремя. Там мы и встретимся.
- Зачем такая спешка? - спросил Тинни, но ответа не получил - мистер Сильвер исчез. Тинни счел странным, что он так боится грозы, и задумался было, что этому за причина, но его размышления прервал звонок домофона.
Это был здоровяк Люциферно.
- Привет, Тинни. Я к тебе.
Вскоре на пороге появился человек, здорово похожий на дьявола, невесело улыбнулся Тинни и упал в ближайшее кресло.
- Тяжелая была ночь. Я не хотел, чтобы Зенно упился. Есть что-нибудь крепкое?
Тинни подошел к буфету и налил в два стакана виски с водой.
- Нализался?
- Ага, - медленно произнес Люциферно. - Забавно, ведь он всегда старался держаться от этого подальше... Если бы я не знал его так хорошо, то решил бы, что он спятил. Он все время повторял, что ты... гмм... что ты продал душу дьяволу.
- Подумать только! - Тинни неискренне рассмеялся.
- Может, лучше не стоит, - сказал Люциферно, дергая свою бородку клинышком. - Я забежал пожелать тебе удачного дебюта сегодня вечером. Ты вступил в союз?
- Конечно.
Мистер Сильвер побеспокоился обо всем.
- Ты долго скрывал свои способности, Тинни. В последнее время у тебя была невероятная реклама. Это хорошо. Я бы хотел, чтобы ты уступил мне несколько таких штучек, раз уж ты все равно ликвидируешь магазин.
- Ну, - неуверенно протянул Тинни, - я должен оставить кое-что и для себя.
- Гмм. - Что-то угнетало Люциферно, это было ясно видно. В конце концов он отставил стакан и подался вперед. - Я фокусник, - тихо сказал он. - Моя работа основана на иллюзии, если угодно, на магических штучках. Настоящей магии не существует, я всегда был в этом уверен.
- Конечно. - Тинни отвернулся.
- Но иногда я задумываюсь - так ли это. Черт побери! - взорвался вдруг Люциферно. - Вчера вечером мне пришлось таскаться с Зенно. Оба мы были довольно пьяны и... Кто этот твой Сильвер?
Прежде чем Тинни успел ответить, звонок возвестил, что кто-то стоит под дверью. Он с облегчением встал и пошел впустить гостя. Это оказался профессор Зенно.
Он был пьян. Он влетел в комнату, словно резиновый мячик, взглянул на Тинни и повернулся к Люциферно.
- Ну как? - буркнул он. - Рад, что с тобой ничего не случилось. Я беспокоился, что тот тип сделает с тобой что-нибудь ужасное, если ты придешь один.
- Опомнись, человече, - успокаивал его Люциферно, улыбаясь в сторону Тинни. - Зенно непременно хотел, чтобы я пришел сюда и встретился с тобой. Он ждал в коридоре. Держу пари, кто-то здесь спятил. Не знаю только - кто.
Не дожидаясь приглашения, Зенно подошел к бару и наполнил стакан.
- Хорошо, - сказал он, поворачиваясь к Люциферно, - тогда спроси у Тинни. Просто спроси у него. Спроси, кто этот ужасный Сильвер!
- И кто же этот ужасный Сильвер? - послушно спросил Люциферно.
Тинни сел и взял свое виски.
- Во всяком случае, не дьявол.
Зенно одним глотком выпил виски и передернулся.
- Вранье! Он мне показал свою магию... тогда, в подсобке. Омерзительные чары. И нисколько не мошенничал. Люциферно вздохнул.
- И такой вот тертый калач, как ты, позволил обвести себя вокруг пальца какому-то бойкому молокососу, - укоризненно произнес он. - Я удивлен.
Тинни вдруг сказал:
- Он не человек... я имею в виду Сильвера. Зенно прав.
В комнате стало тихо, и Тинни продолжал, глядя в стакан:
- Но он и не дьявол. Он бог.
Люциферно никак не мог проглотить свое виски, а Зенно вытаращил на Тинни круглые, слегка стеклянистые глаза.
- Давай выкладывай, - бросил Люциферно. - Хватит бродить кругами. Вы с Зенно... пора, наконец, разобраться.
Тинни не возражал. Он рассказал, что произошло, однако утаил несколько существенных моментов - среди них, ясно, и неиссякаемый кошелек.
Когда он закончил, все долго молчали. Первым заговорил Зенно.
- Дьявол он или бог, все равно он не принадлежит нашему миру. Нужно его... изгнать! Тинни невесело усмехнулся.
- И каким же образом? Ты думаешь, это я хочу, чтобы он возле меня крутился?
Поразмыслив, Люциферно изрек:
- Я, конечно, не говорю, что убежден. Однако предположим, что Сильвер и вправду бог. Понятно, что с этим нужно что-то делать. Долгие годы я овладевал профессией, могу сделать так, чтобы слон исчез с манежа; и мне щедро платят за такие номера. А теперь допустим, что этот Сильвер махнет рукой и - черт возьми! - исчезнет весь цирк! Это нечестная игра.
- То есть?.. - Тинни не совсем понимал.
- Представь себе, будто ты ищешь золото, - начал объяснять Люциферно. - Ты зарабатываешь на жизнь, извлекая его из земли на свет божий. И вдруг является некто, владеющий философским камнем, и заявляет, что может превратить в золото все что угодно. Это нечестная игра. Никто не будет платить за работу на золотом руднике, если золото можно получить хоть из воздуха. Благодаря настоящей магии представление будет гораздо зрелищнее, чем у простого иллюзиониста. Я не могу конкурировать с богом. Зенно тоже не может. Это... в общем, зрители просто не пойдут на наши представления. Мы будем для них скучны, и они пойдут к настоящему магу - к твоему дружку Сильверу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.