Чарльз Шеффилд - Расхождение Страница 62
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Чарльз Шеффилд
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 81
- Добавлено: 2018-08-19 23:32:21
Чарльз Шеффилд - Расхождение краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Чарльз Шеффилд - Расхождение» бесплатно полную версию:Чарльз Шеффилд - Расхождение читать онлайн бесплатно
— Я сказал Грэйвзу и остальным, что не помню, чтобы стрелял по какому-нибудь кораблю. — Он усмехнулся. — В любом случае, если даже такое было, я же не знал, что Каллик там находилась, ведь так?
— Значит, вы признаетесь, что оставили ее умирать на Тектоне?
— Да нет же, черт возьми. Я бы подобрал ее, прежде чем там стало по-настоящему жарко. В любом случае, это не имеет значения. Каллик — моя хайменоптка; она принадлежит мне. Что я с ней делаю — это одно, но что сделала с ней эта синяя сволочь — нечто совершенно другое. Лучше бы она попридержала свои поганые лапы. — Ненда нахмурился. — Как ее зовут?
— Владелица.
— Верно. Так вот, позволь сказать тебе, что, когда мы будем с ними кончать, с Владелицей разделаюсь я сам, и никто другой. Эта тварь моя. И ее вонючая туша. Я поджарю ее потроха и съем на завтрак, даже если буду неделю блевать после этого.
— Хорошо вы говорите, когда их нет рядом. При них-то стояли смирно, как все.
— Стоял. И Атвар Х'сиал тоже. Я, она, и Ребка тоже, мы все знаем, как играть в эту игру. Наблюдать, ждать и выбрать время. Не надо путать осторожность с трусостью, профессор,
Дари посмотрела на пылавшего гневом коренастого карелланца.
— Вы хорошо рассуждаете, Ненда, но это не поможет, когда придут зардалу. Они втрое больше вас и в десять раз сильнее. И у них, вероятно, есть оружие, а у вас нет.
Ненда уже поворачивался, собираясь идти дальше, но при этих словах он остановился и снисходительно улыбнулся:
— Дорогая, может быть, ты и ученый профессор, но о реальной жизни ничего не знаешь. Ты думаешь, у меня нет оружия? Это случилось бы первый раз в моей жизни с тех пор, как я был ребенком. — Он провел рукой вдоль икры и достал длинный нож с тонким лезвием. — Это для начала. Он здорово поможет, когда я буду из кишок зардалу делать шкурку для сарделек. И если ты думаешь, что только я таскаю оружие, то пойди взгляни, что Атвар Х'сиал носит под крылышками. Она большой дока по средствам самообороны. И, к тому же, умница. Она знает, когда и что надо использовать. — Он подмигнул ей. — Должен идти. А тебе — спокойной ночи и приятных сновидений. Помни, я и Ат здесь для того, чтобы приглядывать за тобой.
Дари долго смотрела ему в спину, когда он спускался вниз по коридору.
— Смотрите, куда идете, — крикнула она ему вдогонку. — Там впереди, в нескольких сотнях метров, воронка и, возможно, полевая сингулярность. Если вы в нее свалитесь, мне будет очень жаль.
Он не ответил. Дари вернулась в комнату, почему-то довольная встречей. У Луиса Ненды и Ханса Ребки была по крайней мере одна общая черта: с ними происходило множество ужасных вещей, но ничто было не в силах поколебать их дух.
В.К.Талли не двигался. Ханс Ребка проснулся и теперь сидел, а Атвар Х'сиал исчезла.
— Понятия не имею, — ответил Ребка на ее вопрос. — Ни где она, ни где Ненда. Ни где была ты до своего появления.
— Я видела Ненду. — Дари коротко рассказала о своей встрече с Нендой и о результатах ее собственных хождений. — Но это небезопасно, — закончила она, сообщив о воронке и о своем убеждении, что это вход в транспортную систему. — Она совершенно бесполезна, пока мы не убедимся, что она рассчитана на живые объекты, но даже после этого следует выяснить ее конечную точку, прежде чем воспользоваться ею.
— Не уверен в этом. Вещи таковы, какими их себе представляют люди. Не исключение и этот вихрь.
Объяснить он отказался. И вообще ничего больше по этому поводу не сказал, только задумчиво добавил, что Посредник всего лишь раз поговорил с ними, а потом полностью забросил.
— У Посредника и твоего вихря есть одна общая черта, о которой лучше не забывать. Они оба чужие. Одна из самых худших возможных ошибок, это думать, что мы понимаем образ мышления чужаков, даже знакомых чужаков. Трудно разобраться, чем руководствуются в своих поступках Атвар Х'сиал или Каллик, или зардалу; однако в тысячу раз труднее понять, чего хотят достичь Строители или их творения.
— Ты думаешь, мы и Посредник неправильно друг друга понимаем?
— Я в этом уверен. Возьмем один пример. Мы все злимся, потому что нас оставили здесь одних, не поставив в известность, чего ждать дальше от Посредника. Мы сердимся, потому что не можем найти его. Но он существовал — сидел здесь и ждал — миллионы лет! С его точки зрения, один день (или даже год) это глазом моргнуть. Возможно, он даже не подозревает, что мы испытываем раздражение по поводу его отсутствия.
Он обнял ее и проводил туда, где с закрытыми глазами сидел В.К.Талли.
— Дари, мы знать не знаем, когда вернется Посредник, и вернется ли вообще. Если ты совсем не спала, попробуй еще раз. Я поспал несколько часов, и ты представить не можешь, насколько лучше я сейчас себя чувствую. — Он заметил, что она озирается. — Не беспокойся, если зардалу вернутся, я тебя разбужу. Я никуда не уйду. Буду караулить прямо здесь.
По его настоянию. Дари легла и закрыла глаза. В сложившейся ситуации она не надеялась и на секунду покоя. Она опять стала думать о зардалу, о том, как взвизгнула Каллик от боли, когда ее ногу выворачивали из тела, как черепная крышка Талли полетела через комнату. Затем она вспомнила спокойное бледное лицо Ханса Ребки и ярость Луиса Ненды по поводу того, что сделали с Каллик, и его иррациональную самонадеянность.
Возможно, мы уже почти покойники, но эти двое все равно ни на секунду с этим не согласятся.
Она открыла глаза и увидела смотрящего на нее Ханса Репку. Он кивнул. Она закрыла глаза вновь и через тридцать секунд уже спала.
После встречи с Дари Лэнг Луису Ненде далеко идти не пришлось. Он сидел, скрестив ноги, на полу маленькой, плохо освещенной комнаты, менее чем в трехстах метрах от того места, где она теперь спала. Согнувшись так, что до ее панциря было рукой подать, над ним стояла Атвар Х'сиал.
— Ну, ладно, — феромоны Ненды поплыли к ожидающей кекропийке. — Что рассказал тебе сонар?
— Меньше, чем ты ожидаешь. Мне кажется, будет разумно поделиться этой информацией с капитаном Ребкой и профессором Лэнг. Никакой явной коммерческой ценности она не представляет.
— Прежде чем мы решим, я все же ее выслушаю.
— То, что я увидела на низких частотах, вероятно, в точности соответствует тому, что ты получил через свое зрение. Зардалу выглядят очень внушительно.
— В этом нет ничего нового. Одного из них достаточно, чтобы удержать Каллик.
— Именно так. Более интересная информация получена при ультразвуковом просвечивании их тела. Ожерелье из сумок, которое опоясывает каждого зардалу под главным пищеприемным органом, содержит, как и сказал В.К.Талли, молодых зардалу на различных стадиях развития. Под широкими перепонками у основания щупалец нет никакого оружия, что, как мне кажется, ты подозревал, но там они хранят запасы пищи и личные вещи. Не вижу в этом угрозы. Важно другое: у зардалу два циркуляторных центра для внутритканевых жидкостей. Главный — тот, что снабжает кровь кислородом, легко доступен для ультразвукового сканирования. Он находится в центре основного туловища, на полметра ниже ожерелья и в полуметре от поверхности тела.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.